User manual

6
• Pourconserverlafonctiondel'accumulateur,nousconseillonsdechargercelui-ciunefoisparmois
puisdeledéchargerlorsquelalampen'estplusnécessaire.
• Labatterienedoitêtrechargéequ’aveclechargeurfourniparlefabricant.And’évitertoutdom
-
mage, n'utilisez aucun autre chargeur.
• Lorsqu'iln'estpasutilisé,lechargeurdoitêtredébranchédelaprisedecourant.
Utiliser la lampe de préférence dans un endroit sec. Ne l'utiliser en aucun cas pour une
longue période dans un environnement humide ou mouillé.
• Pourlamiseaurebut,lalampeetl'accumulateurlithium-ion doivent être
intégrés au système de recyclage public approprié.
Avertissements
 L’énergieélectriquepeutprovoquerdesblessuresgraves.
And’éviterdeschocsélectriques,desblessuresoudesincendies,ilfautobligatoirementobserverles
prescriptions de sécurité ci-après :
• Lecâbled’alimentationetleboîtiernedoiventpasêtreendommagés.Leslampesdetravailetleschar
-
geursdebatteriequiontsubiunchocouquisontendommagésdoiventêtreexaminésparunspécialiste
avant la remise en service.
• S’assurerquelecâbled’alimentationn’estpasencontactavecdespièceschaudesoudesparties
pointuesouqu’ilnepeutpasêtreendommagéd’uneautremanière.Poserlecâbledetellesortequ’ilne
constitue pas de danger de trébuchement pour les passants.
• Lechargeurdebatterieetlalampedetravailnedoiventpasêtreexposésàl'eauouàd'autresliquides.
Desdéchargementsdetensiondangereuxpeuventêtreprovoqués.
• Lescontrôlesetlesréparationsnedoiventêtreeffectuésqueparunspécialiste.Andepouvoirgarantirla
sécuritédefonctionnementàlongterme,utiliseruniquementdespiècesderechanged’origine.
• Nepasdémonter/ouvrirsoi-mêmelechargeuret/oulalampedetravail.L'assemblageinadéquatpeut
nuire au bon fonctionnement et causer une décharge, du feu et/ou des blessures.
Les dispositifs de protection ne doivent pas être retirés.
• Nepasregarderdirectementdanslalumière.L’intensitédelalumièrepeutprovoquerdeslésionsauxyeux.
• Lesdimensionsdescâblesdeprolongationdoiventêtreadaptéesauchargeur.Lescâblesquine
conviennentpasàl’ampéragerequisrisquentd’êtreensurchauffe.
• Pendantlechargement,lalampeetlechargeurs’échauffentlégèrement,cequinenuitpasàleurfonc
-
tionnement.Prendretouteslesprécautionsutileslorsdeleurmanipulation.
• N'utilisezlalampequ'auxplacesainsidéclaréesetprévuesparlesordonnancesactuellesconcernantles
zonesdetravailetinstallationsélectriques.
Garantie
La garantie est annulée en cas d'utilisation non conforme.
Cas d'utilisation non conforme :
• Produitsquiontétéchangés,modiésouréparéspardespersonnesétrangèresàViGOR-Equipment,
• Utilisationabusive,manipulationincorrecte,négligenceetdérogationauxconditionsnormalesd'utilisation
ouauxinstructionsetspécicationsdeViGOR-Equipmentou
• Utilisationencombinaisonavecunautreproduit,appareil,composantousystèmequiestdéfectueux,qui
estlacaused'undéfautouquin'apasétéconçuenvued'êtreutiliséavecceproduit.
Description du produit :
Lampe de travail en technologie de pointe à LED « Chip on Board » (COB) de 2,5 watts
Désignation du modèle : ViGOR V 2740
NousdéclaronsqueleproduitdésignéestconformeauxdispositionsdéniesparladirectiveUECom
-
patibilitéÉlectromagnétique2004/108/CEetladirectiveBasseTension2006/95/CE.
Nousdéclaronségalementqueleproduitestconformeauxnormessuivantes:
DIN EN 55015:2006+A1:2007+A2:2009; DIN EN 61547:2009;
DIN EN 61000-3-2:2006+A1:2009+A2:2009 DIN EN 61000-3-3:2008;
DIN EN 60598- 1:2008+A11:2009; EN 60598-2-4:1997
Date : 17/07/2012
Hermann J. ZERVER
ViGOR GmbH & Co. KG •Am Langen Siepen 13 - 15 • D-42857 Remscheid
info@vigor-equipment.de•www.vigor-equipment.de