SD-A245/CDS245 Quick Start Guide Guide rapide de début Guía de inicio rápido Kurzanleitung Быстро hаправляющий выступ cтарта Hızlı Başlangıç Kılavuzu Guia Rápido Pika-aloitusopas
Compliance Information Please read before proceeding • Use only the batteries and power adapter provided by the manufacturer. The use of unauthorized accessories may void your warranty. • Do not store your device in temperatures higher than 50°C (122°F). • The operating temperature for this device is from 0°C (32°F) to 35°C (95°F). FCC Notice The following statement applies to all products that have received FCC approval.
Following information is only for EU-member states: The mark shown to the right is in compliance with the Waste Electrical and Electronic Equipment Directive 2002/96/EC (WEEE). The mark indicates the requirement NOT to dispose the equipment as unsorted municipal waste, but use the return and collection systems according to local law.
Informations de conformité Veuillez lire la section suivante avant de continuer • Utilisez seulement les batteries et l’adaptateur secteur fournis par le fabricant. L’utilisation d’accessoires non autorisés peut annuler la garantie. • Ne rangez pas votre téléphone dans des endroits où la température est plus de 50ºC ou 122ºF. • La température recommandée pour cet appareil est entre 0°C (32°F) et 35ºC (95°F). NOTICE FCC L'énoncé suivant s'applique à tous les produits qui ont été agrées FCC.
Les indications qui suivent sont destinées uniquement aux Etats membres de l’Union Européenne: La marque est conforme à la Directive sur l’élimination des déchets électriques et électroniques 2002/96/EC (Waste Electrical and Electronic Equipment = WEEE). La marque indique qu’il ne faut PAS jeter cet appareil ni ses batteries ou accumulateurs avec les ordures municipales non triées, mais qu’il faut les apporter dans un centre de collecte disponible.
Información de conformidad Lea estas instrucciones antes de continuar • Use exclusivamente las baterías y el adaptador de alimentación suministrados por el fabricante. El uso de accesorios no autorizados puede invalidar la garantía. • No almacene el teléfono en lugares con temperaturas superiores a 50 ºC o 122 ºF. • La temperatura de funcionamiento para este dispositivo está comprendida entre 0 ºC (32°F) y 35 ºC (95°F).
La información siguiente es sólo para los estados miembros de la UE: La marca cumple con la Directriz para el Desecho de Equipos Electrónicos y Eléctricos 2002/96/EC (WEEE). La marca indica el requisito de NO desechar el equipo, incluyendo cualquier batería gastada o desechada ni acumuladores como desechos municipales sin separar, sino que deben usarse los sistemas de devolución y recolección disponibles.
Übereinstimmungserklärung Vor dem Fortfahren bitte durchlesen • Verwenden Sie nur die Akkus und das Netzteil, die/das vom Hersteller bereitgestellt wurden. Durch den Einsatz unautorisierter Zubehörteile kann die Garantie erlöschen. • Setzen Sie Ihr Gerät nicht Temperaturen von über 50 °C aus. • Die Betriebstemperatur dieses Gerätes beträgt 0 °C bis 35 °C. FCC-Erklärung Die folgende Erklärung gilt für alle Produkte, die eine FCC-Zulassung erhalten haben.
Die folgende Information gilt nur für Mitgliedsstaaten der EU: Das rechts gezeigte Symbol weist auf Konformität mit der Richtlinie über Elektround Elektronik-Altgeräte (WEEE) 2002/96/EG hin. Produkte, die nicht diese Kennzeichnung tragen, dürfen nicht im kommunalen Abfall entsorgt werden, sondern müssen in dem Rücknahme- und Sammlungssystem entsorgt werden, das je nach Land oder Gebiet entsprechend örtlichem Gesetz zur Verfügung steht.
Соответствие стандартам Перед эксплуатацией данного устройства прочтите приведенную ниже информацию • Используйте только сетевой блок питания, предоставленный производителем устройства. Использование принадлежностей, не одобренных производителем, может привести к аннулированию гарантии. • Не храните данное устройство (телефон) при температуре выше 50°C (122°F). • Температура эксплуатации данного устройства составляет от 0°C (32°F) до 35°C (95°F).
Данная информация имеет отношение только к странам-участникам Европейского Союза (ЕС): Символ, указанный справа, соответствует Директиве 2002/96/EC об Отходах электического и электронного оборудования (WEEE). Продукция, обозначенная данным символом, не может быть утилизирована в виде обычного городского мусора, а должна быть утилизирована при помощи систем возврата и сбора, доступных в Вашей стране или регионе, в соответствии с местными законами.
Uyumluluk Bilgileri Devam etmeden önce lütfen bu kısmı okuyun • Yalnızca imalatçı tarafından temin edilen pilleri ve adaptörleri kullanın. Onay almamış aksesuarların kullanılması garantinin iptal olmasına yol açabilir. • Aygıtınızı 50°C (122°F) dereceden daha yüksek sıcaklıklarda bırakmayın. • Bu aygıtın çalışmaya uygun olduğu sıcaklık aralığı 0°C (32°F) ila 35°C (95°F) derecedir. FCC Bildirimi Aşağıdaki açıklama FCC tarafından onaylanmış olan tüm ürünler için geçerlidir.
Aşağıdaki bilgiler yalnızca AB üyesi ülkeler için geçerlidir: Sağda gösterilen işaret Atık Durumundaki Elektrikli ve Elektronik Ekipmanlara ilişkin Yönerge 2002/96/EC (WEEE) ile uyumludur. İşaret ekipmanın sınıflandırılmamış kentsel atık biçiminde bertaraf EDİLMEMESİ, iade ve toplama sistemlerinin yerel kanunlara uygun olarak kullanılması gerektiğini göstermektedir.
Informações de Conformidade Leia antes de continuar • Use exclusivamente a bateria e o transformador fornecidos pelo fabricante. A utilização de acessórios não autorizados poderá anular a sua garantia. • Não guardar o dispositivo em ambientes com temperaturas superiores a 50 ºC (122 ºF). • A temperatura de funcionamento deste dispositivo é de 0 ºC (32 ºF) a 35 ºC (95 ºF). Aviso da FCC A seguinte declaração é aplicável a todos os produtos que tenham recebido aprovação por parte da FCC.
As informações seguintes são destinadas unicamente aos Estados membros da UE: A marca apresentada à direita está em conformidade com a Directiva 2002/96/CE (WEEE) relativa ao Resíduos de Equipamentos Eléctricos e Electrónicos. A marca indica o requerimento de não eliminar o equipamento como resíduo municipal indiferenciado, mas utilizar os sistemas de devolução e recolha conforme as leis locais.
Yhteensopivuustiedot Lue ennen kuin jatkat • Käytä vain valmistajan toimittamia paristoja ja verkkolaitetta. Valtuuttamattomien lisävarusteiden käyttö voi mitätöidä takuun. • Älä säilytä puhelinta yli 50 ºC:n lämpötilassa. • Tämän laitteen käyttölämpötila on 0 °C - 35 °C. FCC-ilmoitus Seuraava ilmoitus pätee kaikkiin tuotteisiin, jotka ovat saaneet FCC-hyväksynnän. Sovellettavissa olevissa laitteissa on FCC-logo ja/tai FCC-tunnus FCC-tunnusmuodossa: GSS-VS15197 tuotteen tarrassa.
Seuraavat tiedot ovat vain EU:n jäsenvaltioita varten: Oikealla näkyvä merkki tarkoittaa, että laite on sähkö- ja elektroniikkalaiteromusta annetun direktiivin 2002/ 96/EY (WEEE) mukainen. Merkki ilmaisee vaatimuksen, että laitetta EI saa hävittää lajittelemattoman kotitalousjätteen mukana, vaan se on toimitettava erityiseen keräyspisteeseen paikallisten säädösten mukaisesti.
Introduction Thank you for purchasing this SD-A245/CDS245. This Start-up Guide describes how to handle and use this product safely. Before operating, please read this guide carefully for safe and correct use. Please also keep this guide handy for quick reference should you encounter any difficulties when using this product. You can find the full user guide on the home screen of your device once powered on. A.
B. Product Overview Basic Operations and Front View Built-in microphone Built-in Webcam Webcam can be used when in display mode, it requires the Mini-USB cable connected to the PC. Display with touch panel function Connect the Smart Display to your PC using the included Mini-USB cable to enable touch functionality when using the Smart Display as a monitor with external PC. 1 2 3 4 5 6 About LCD display: This product uses a TFT LCD display.
C. Installation precautions Installation Environment Health precautions Viewing computer monitor displays for extended periods of time may result in tiredness, numbness in the hands and feet, blurry vision,etc. Please see the picture on the right as a guide for extended use conditions. Safety precautions • Install this product in a well-ventilated location to eliminate exposure to high humidity conditions that may lead to condensation on or in the product.
. D. Installation and Connection 1) Open the stand in the direction of the arrow. Place face down on a clean, flat surface and be wary of any objects that could damage the display. 2) Connect the power Connect one end of the supplied AC adapter to the DC-in jack at the back of the unit. Connect the power cord to the other end of the AC adapter. Connect the power plug to the outlet. 1 2 3 Connect the plug 3) Place the unit on a stable, flat surface. E.
Shut Down 1) Press and hold the power button until you see “Power off” appears on the screen. 2) When the screen appears as shown on the left, tap “OK” to shut down the power. If the power button is pressed shortly, the screen shuts off and goes into power saving mode. When the power button is pressed for about 8 seconds, the product is forced to shut down. G.
I. Network Setting Connecting to Wireless LAN 1) Tap “All applications” – “Settings”. 2) Turn “Wi-Fi” to ON by dragging “OFF” to the right. 3) When Wi-Fi is turned on, a list of all available wireless LAN access points will be shown on the right side of the screen. Tap the desired Wireless LAN access point for connection. 4) If a password is required, enter it and tap “Connect” to connect to the wireless LAN. Connecting to RJ45 Simply plug in your Ethernet cable to the RJ45 port to connect to a LAN.
L. Troubleshooting and Q&A Q. Power does not turn on. A. ● Check if the AC adapter and power cord are properly connected. ● Reconnect the AC adapter and power cord, and turn the power on. ● Press and hold the power button for 8 seconds, and turn the power on again. Q. “Compatible Zoom” is shown when an application is started. A. “Compatible Zoom” is a feature (specification) that can enlarge the size of a fixed size application. Use Compatible Zoom to enjoy your applications in enlarged sizes. Q.
Introduction Nous vous remercions d'avoir acheté ce SD-A245/CDS245. Ce guide de démarrage explique comment manipuler et utiliser ce produit en toute sécurité. Avant de procéder, veuillez lire attentivement cette notice pour une utilisation sûre et correcte. Veuillez également conserver ce guide à portée de main pour une consultation rapide si vous rencontrez des difficultés lors de l'utilisation de ce produit.
B. Présentation du produit Opérations de base et Vue de face Microphone intégré Webcam intégrée La webcam peut être utilisée en mode d’affichage, pour cela un câble Mini-USB doit être connecté au PC. Affichage avec fonction écran tactile Connectez le Smart Display à votre PC en utilisant le câble Mini-USB fourni pour activer la fonctionnalité tactile lorsque vous utilisez le Smart Display comme moniteur PC externe.
C. Précautions d'installation Environnement Installation Précautions sanitaires  Regarder l'écran d'ordinateur pendant de longues périodes peut entraîner de la fatigue, l'engourdissement des mains et des pieds, une vision floue etc. Veillez observer l'image sur la droite, comme guide pour des conditions d'utilisation prolongées.
. D. Installation et Connexion 1) Ouvrir le support dans le sens de la flèche. Placer face vers le bas sur une surface plane et propre en évitant tous objets qui pourraient endommager l’écran. 2) Branchez l’alimentation Branchez une extrémité de l’adaptateur secteur fourni à la prise d’entrée CC au dos de l’appareil. Branchez le cordon d’alimentation à l’autre extrémité de l’adaptateur secteur. Branchez le cordon d’alimentation à la prise secteur.
Eteindre 1) Appuyez et maintenez enfoncé le bouton d'alimentation jusqu'à ce que " Mise hors tension " apparaîsse sur l'écran. 2) Lorsque l'écran apparaît tel qu'indiqué sur la gauche, appuyez sur "OK" pour l'éteindre.  Si le bouton est pressé rapidement, l'écran s'éteint et se met en mode d'économie d'énergie. Lorsque le bouton est pressé pendant environ 8 secondes, l'appareil est contraint de s'éteindre. G.
I. Configuration réseau Connexion à réseau local sans fil 1) Appuyez sur " Toutes les applications" - "Paramètres". 2) Tourner "Wi-Fi " sur ON en faisant glisser "OFF" vers la droite. 3) Lorsque Wi- Fi est activé, une liste de tous les points d'accès LAN sans fil disponibles sera affichée sur le côté droit de l'écran. Tapez le point d'accès LAN sans fil souhaité pour la connexion. 4) Si un mot de passe est requis, entrez-le et appuyez sur " Connect" pour se connecter au réseau local sans fil.
L. Dépannage et Q&R Q. L'appareil ne s'allume pas. A. ● Vérifiez si l'adaptateur secteur et le cordon d'alimentation sont correctement connectés. ● Reconnectez l'adaptateur secteur et le cordon d' alimentation, puis mettez l'appareil sous tension. ● Appuyez et maintenez le bouton d'alimentation enfoncé pendant 8 secondes, puis remettez -le sous tension. Q : “Zoom compatible” s'affiche lorsqu'une application est lancée. A.
Introducción Gracias por comprar este SD-A245/CDS245. Esta Guía de inicio describe cómo manejar y usar este producto de manera segura. Antes de ponerlo a funcionar, lea esta guía atentamente para conocer el uso seguro y correcto. Igualmente, conserve esta guía a mano por si tiene cualquier incoveniente al usar este producto. Puede encontrar la guia del usuario en la pagina de inicio de su dispositivo al encenderlo. A.
B. Descripción del producto Operaciones básicas y vista frontal Micrófono integrado Cámara web integrada La cámara Web se puede utilizar cuando el modo de visualización está activado y necesita que el cable mini-USB esté conectado al equipo. Pantalla con función de panel táctil Conecte el Smart Display a su PC por medio del cable mini-USB incluido para activar la funcionalidad táctil al usar el Smart Display como un monitor con una PC externa.
C. Precauciones sobre la instalación Ambiente de instalación Precauciones de salud Visualizar los monitores de las computadoras durante períodos prolongados podría provocar cansancio, que se adormezcan las manos y los pies, visión borrosa, etc. Consulte la imagen de la derecha como una guía para condiciones de uso prolongadas.
. D. Instalación y conexión 1) Abra la base en la dirección de la flecha. Coloque cara abajo sobre una superficie limpia y plana, y tenga cuidado respecto a cualquier objeto que pueda dañar la pantalla. 2) Conecte la alimentación. Conecte un extremo del adaptador de CA suministrado a la toma de entrada de CC de la parte posterior de la unidad. Conecte el cable de alimentación al otro extremo del adaptador de CC. Conecte el enchufe en el tomacorriente.
Apagar 1) Pulse y mantenga pulsado el botón de encedido hasta que "Power off (Apagar)" aparezca en la pantalla. 2) Cuando aparezca una pantalla como la que se muestra a la izquierda, toque "OK (Aceptar)" para apagar la unidad. Si el botón de encendido se presiona brevemente, la pantalla se apagará y pasará al modo de ahorro de energía. Cuando se presiona el botón de encedido por 8 segundos, se fuerza el apagado del producto. G.
I. Configuración de la red Cómo conectarse al LAN inalámbrico 1) Toque "Todas las aplicaciones" – "Configuración". 2) Active el "Wi-Fi" al arrastrar "OFF" hacia la derecha. 3) Cuando se active el Wi-Fi, aparecerá una lista de todos los puntos de acceso LAN inalámbricos a la derecha de la pantalla. Toque el punto de acceso LAN inalámbrico para conectarse. 4) Si se necesita una contraseña, introdúzcala y toque "Conectar" para conectar el LAN inalámbrico.
L. Resolución de problemas y Preguntas y Respuestas P. La unidad no enciende. R. ● Verifique que el adaptador de CC y el cable de alimentación estén conectados correctamente. ● Vuelva a conectar el adaptador de CC y el cable de alimentación, y encienda la unidad. ● Pulse y mantenga pulsado el botón de encendido durante 8 segundos, y encienda la unidad nuevamente. P. Aparece "Compatible Zoom (Zoom compatible)" cuando se inicia la aplicación. R.
Anleitung Vielen Dank für den Kauf des SD-A245/CDS245. Diese Schnellanleitung verrät Ihnen, wie Sie Ihr neues Gerät problemlos und sicher bedienen können. Bitte lesen Sie diese Anleitung vor dem ersten Einschalten gründlich durch, damit Sie von Anfang an sicher und richtig mit dem Gerät arbeiten können. Bewahren Sie diese Anleitung am besten auf, damit Sie darin nachlesen können, falls einmal Schwierigkeiten bei der Bedienung Ihres Gerätes auftreten sollten.
B. Übersicht Grundbedienung und Vorderansicht Integriertes Mikrofon Integrierte Webcam Die Webcam kann im Anzeigemodus genutzt werden; dazu muss das Mini-USB-Kabel mit dem PC verbunden sein. Display mit Touchpanel Schließen Sie das Smart Display über das mitgelieferte Mini-USB-Kabel an Ihren PC an, wenn Sie das Smart Display als externen PC-Monitor mit TouchFunktionalität nutzen möchten. 1 2 3 4 5 6 Das LC-Display: Ihr Gerät ist mit einem TFT-LC-Display ausgestattet.
C. Wichtige Hinweise zur Installation Arbeitsumgebung Wichtige Gesundheitshinweise Längere Arbeit mit Computern kann zu Ermüdung, Taubheitsgefühl in Händen und Füßen, Sehstörungen und anderen Problemen führen. Bitte beherzigen Sie bei längerer Arbeit die Hinweise im Bild rechts. Sicherheitshinweise • Stellen Sie das Gerät an einem gut belüfteten Ort auf, meiden Sie Feuchtigkeit, die sich am oder im Gerät niederschlagen kann.
. D. Installation und Anschluss 1) Ständer in Pfeilrichtung öffnen. Legen Sie das Gerät mit der Bildseite nach unten auf eine flache Unterlage, achten Sie darauf, dass das Gerät nicht durch andere Gegenstände beschädigt werden kann. 2) Stromversorgung herstellen. Schließen Sie den kleinen Netzteilstecker an den Netzteilanschluss an der Rückseite des Gerätes an. Schließen Sie das Netzkabel an den Netzeingang des Netzteils an. Stecken Sie den Netzstecker in die Steckdose.
Herunterfahren 1) Halten Sie die Ein-/Austaste gedrückt, bis „Ausschalten“ auf dem Bildschirm erscheint. 2) Wenn der links gezeigte Bildschirm erscheint, tippen Sie zum Abschalten des Gerätes auf „OK“. Bei nur kurzem Drücken der Ein-/Austaste schaltet sich der Bildschirm ab, das Gerät wechselt in den Energiesparmodus. Wenn Sie die Ein-/Austaste 8 Sekunden lang gedrückt halten, erzwingen Sie damit ein sofortiges Abschalten des Gerätes. G.
I. Netzwerkeinstellungen Mit einem WLAN verbinden 1) Tippen Sie auf „Alle Anwendungen“ – „Einstellungen“. 2) Schalten Sie das „WLAN“ ein, indem Sie „Aus“ nach rechts ziehen. 3) Wenn die WLAN-Funktion eingeschaltet ist, erscheint eine Liste mit sämtlichen erreichbaren WLAN-Zugangspunkten auf der rechten Seite des Bildschirms. Tippen Sie zum Verbinden auf den gewünschten WLAN-Zugangspunkt.
L. Problemlösung und Fragen & Antworten F: Das Gerät lässt sich nicht einschalten. A. • Vergewissern Sie sich, dass Netzteil und Netzkabel richtig angeschlossen wurden. • Schließen Sie Netzteil und Netzkabel noch einmal an, schalten Sie das Gerät anschließend ein. • Halten Sie die Ein-/Austaste 8 Sekunden lang gedrückt, schalten Sie das Gerät danach erneut ein. F: Beim Starten einer Anwendung wird Kompatibler Zoom angezeigt. A.
Введение Благодарим вас за приобретение SD-A245/CDS245! В настоящем кратком руководстве приведен порядок безопасного использования и эксплуатации монитора. Внимательно прочитайте инструкции по безопасной и на надлежащей эксплуатации монитора перед началом его использования. Храните это руководство под рукой на тот случай, если в будущем у вас возникнут какие-либо трудности с использованием монитора. После включения питания монитора полное руководство пользователя отображается на главном экране. А.
В. Описание изделия Основные операции и вид спереди Встроенный микрофон Встроенная веб-камера Чтобы использовать веб-камеру в режиме отображения, подключите кабель мини-USB к ПК. Монитор с сенсорной панелью Подключите беспроводной монитор к ПК поставляемым кабелем мини-USB, чтобы активировать функцию сенсорного управления при использовании монитора с внешним ПК. 1 2 3 4 5 6 О ЖК-мониторе: В этом мониторе используется дисплей на жидких кристаллах TFT.
С. Меры предосторожности при установке Условия установки Мероприятия по охране здоровья Длительная работа за монитором может вызвать утомляемость, онемение рук и ног, нарушение четкости зрения и т. д. Правильное положение при продолжительной работе за монитором приведено на рисунке справа. Меры обеспечения безопасности • Устанавливайте монитор в хорошо проветриваемом месте, чтоб не допустить воздействия на него высокой влажности, которая может привести к образованию конденсата.
. D. Установка и подключение 1) Откройте подставку в направлении стрелки. 2) Подключите питание. Положите монитор экранов вниз на чистую ровную Подключите один конец поставляемого сетевого поверхность, не имеющую каких-либо предметов, блока питания к входу питания постоянного тока которые могут повредить экран. монитора. Подключите кабель питания к другому концу сетевого блока питания. Вставьте вилку в розетку. 1 2 3 Подсоедините вилку 3) Установите монитор на устойчивую ровную поверхность. E.
Выключение 1). Нажмите и удерживайте кнопку «Питание», пока на экране не появится надпись «Выключение». 2) Когда отобразится показанный на рисунке экран, нажмите «ОК», чтобы выключить питание. Кратковременное нажатие кнопки питания выключает экран и переводит монитор в режим энергосбережения. если держать кнопку питания нажатой примерно 8 секунд, монитор будет выключен. G.
I. Настройка сети Подключение к беспроводной ЛВС 1) Нажмите «Все приложения» — «Настройки». 2) Установите параметр Wi-Fi на «ВКЛ.», перетащив «ВЫКЛ.» вправо. 3) При включенной сети Wi-Fi в правой части экрана отображается список всех доступных точек доступа беспроводной ЛВС. Чтобы подключиться, нажмите необходимую точку доступа беспроводной ЛВС. 4) При запросе введите пароль и нажмите «Подключиться», чтобы подключиться к беспроводной ЛВС.
L. Поиск и устранение неисправностей, вопросы и ответы В. Питание не включается. О. ● Проверьте правильность подключения сетевого блока питания и кабеля питания. ● Еще раз подсоедините сетевой блок питания и кабель питания, а затем включите питание. ● Нажмите кнопку питания и держите ее нажатой 8 секунд, а затем включите питание еще раз. В. При запуске приложения отображается надпись Compatible Zoom (Совместимое масштабирование). О.
Giriş SD-A245/CDS245 ürününü satın aldığınız için teşekkür ederiz. Bu Başlatma Kılavuzunda ürünün nasıl güvenli bir şekilde kullanılacağı açıklanmaktadır. Çalıştırmadan önce lütfen güvenli ve doğru kullanım amacıyla bu kılavuzu dikkatlice okuyun. Ayrıca ürünün kullanımı sırasında karşılaşabileceğiniz her türlü zorluk durumunda yardım alabilmek amacıyla bu kılavuzu kolay erişebileceğiniz bir yerde muhafaza edin.
B. Ürüne Genel Bakış Temel İşlemler ve Ön Görünüm Entegre mikrofon Entegre Web Kamerası Web kamerası görüntüleme modunda kullanılabilmesi için Mini USB kablosunun bilgisayara bağlı olması gerekir. Dokunmatik panel işlevine sahip ekran Smart Ekranı harici Bilgisayar için monitör olarak kullandığınızda dokunma işlevlerini etkinleştirmek için verilen Mini USB kablosu ile Smart Ekranı Bilgisayarınıza bağlayın. 1 2 3 4 5 6 LCD ekran hakkında: Bu üründe TFT LCD Ekran kullanılmıştır.
C. Kuruluma ilişkin önlemler Kurulum Ortamı Sağlığa ilişkin önlemler  Bilgisayar monitörüne uzun süreyle baktığınızda yorgunluk, el ve ayaklarda uyuşma, bulanık görme gibi durumlar oluşabilir. Lütfen uzun süreli kullanma koşulları konusunda kılavuz olarak sağdaki resme bakınız. Güvenlik önlemleri • Ürün üzerinde ya da içerisinde yoğuşmaya yol açacak yüksek nem koşullarına maruziyeti ortadan kaldırmak üzere ürünü iyi havalandırılan bir ortama kurunuz.
. D. Kurulum ve Bağlantı 1) Ayakları ok yönünde açın. Yüz kısmını temiz ve düz bir yüzeye dayayın, ekrana hasar verebilecek nesnelere dikkat edin. 2) Güç bağlantısını yapın Temin edilen AC adaptörünün bir ucunu birimin arka kısmında yer alan DC giriş jakına bağlayın. Güç kablosunu AC adaptörünün diğer ucuna bağlayın. Güç kablosu fişini prize takın. 1 2 3 Fişi bağlayın 3) Birimi sabit ve düz bir yüzey üzerine yerleştirin. E.
Kapatma 1) Ekranda "Power off" (Güç kapalı) iletisi görülene dek güç düğmesini basılı tutun. 2) Sol tarafta gösterilen ekran belirdiğinde gücü kapatmak için "OK" öğesine dokunun. Güç düğmesine kısa süreyle basıldığında ekran kapanarak güç tasarruf moduna geçecektir. Güç düğmesine yaklaşık 8 saniye süreyle basıldığında ürün kapatılmaya zorlanmış olur. G.
I. Ağ Ayarları Kablosuz LAN ağına bağlantı 1) "All Applications" - "Settings" (Tüm Uygulamalar - Ayarlar) öğelerine dokunun. 2) "Wi-Fi" öğesini açmak için "OFF" (Kapalı) düğmesini sağa sürükleyin.  3) Wi-Fi açıldığında tüm mevcut kablosuz LAN erişim noktalarının bir listesi ekranın sağ kısmında görüntülenecektir. İstenilen Kablosuz LAN erişim noktasını seçerek bağlantı kurun. 4) Şifre gerekiyor ise şifreyi girin ve ardından "Connect" (Bağlan) öğesine dokunarak kablosuz LAN ağına bağlanın.
L. Sorun Giderme - Soru ve Cevaplar S. Güç açılmıyor. C. ● AC adaptörü ile güç kablosunun doğru bağlandığından emin olun. ● AC adaptörü ile güç kablosunu tekrar takın ve gücü açın. ● Güç düğmesini 8 saniye boyunca basılı tutun, ardından gücü tekrar açın. S. Uygulama başlatıldığında "Compatible Zoom" (Uyumlu Yakınlaştırma) özelliği gösteriliyor. C. “Compatible Zoom” (Uyumlu Yakınlaştırma) sabit boyutlu bir uygulamayı büyütmenizi sağlar.
Introdução Obrigado por adquiri este SD-A245/CDS245. Este Guia de Iniciação descreve como manipular e utilizar este produto em segurança. Antes de utilizar, leia este manual cuidadosamente para obter informações sobre segurança e correcta utilização. Mantenha este guia próximo para uma consulta rápida, caso encontre qualquer problema na utilização do seu dispositivo. Pode encontrar o manual do utilizador completo no ecrã inicial do seu dispositivo após ligar. A.
B. Descrição do produto Operações básicas e Vista Frontal Microfone integrado Câmara Web integrada Para utilizar a Webcam no modo de visualização é necessário ligar o cabo mini-USB ao computador. Ecrã com função de painel táctil Ligue o Ecrã Inteligente ao seu computador utilizando o cabo mini-USB fornecido para activar a funcionalidade de toque quando utilizar o Ecrã Inteligente como monitor com um computador externo. 1 2 3 4 5 6 Acerca do ecrã LCD: Este produto utiliza um ecrã LCD TFT.
C. Precauções de instalação Ambiente de instalação Precauções de saúde A visualização de ecrãs de computador durante longos períodos de tempo pode resultar em cansaço, dormência nas mãos e pés, visão desfocada, etc. Consulte a imagem à direita como um guia para obter as condições de utilização completas. Precauções de segurança • Instale o produto num local com boa ventilação para eliminar a exposição a condições de elevada humidade que podem provocar a condensação no produto.
. D. Instalação e ligação 1) Abra o suporte na direcção da seta. Coloque sobre uma superfície limpa e plana com a face voltada para baixo e tenha atenção com quaisquer objectos que possam danificar o ecrã. 2) Ligue a alimentação Ligue uma extremidade do transformador CA à tomada de entrada CC na parte posterior da unidade. Ligue o cabo de alimentação à outra extremidade do transformador CA. Ligue a ficha de alimentação a uma tomada eléctrica.
Desligar 1) Prima prolongadamente o botão de Alimentação até aparecer "Power off" no ecrã. 2) Quando surgir o ecrã, como apresentado à esquerda, toque em "OK" para desligar a alimentação.  Se premir brevemente o botão de alimentação, o ecrã é desligado e entra em modo de poupança de energia. Quando prime o botão de alimentação durante cerca de 8 segundos, o produto é desligado. G.
I. Configuração de rede Ligar a uma rede sem fios 1) Toque em "All applications" – "Settings" (Todas as aplicações – Definições). 2) Ligue o "Wi-Fi" arrastando "OFF" (Desligado) para a direita.  3) Quando o Wi-Fi está ligado, será apresentada uma lista de todos os pontos de acesso LAN sem fios disponíveis à direita do ecrã. Toque no ponto de acesso LAN sem fios para ligar. 4) Se for solicitada uma palavra-passe, introduza-a e toque em "Connect" (Ligar) para ligar a uma rede sem fios.
L. Resolução de problemas e P&R P. A alimentação não liga. A. ● Verifique se o transformador CA e o cabo de alimentação estão correctamente ligados. ● Ligue novamente o transformador CA e o cabo de alimentação e ligue a alimentação. ● Prima prolongadamente o botão de Alimentação durante 8 segundos e ligue novamente a alimentação. P: "Compatible Zoom" (Zoom compatível) é apresentado quando uma aplicação é iniciada. A.
Johdanto Kiitos, kun hankit tämän SD-A245/CDS245-tuotteen. Tässä aloitusoppaassa kuvataan, kuin tätä tuotetta käsitellään ja käytetään turvallisesti. Lue tämä opas huolellisesti ennen käyttöä turvallisen ja oikean käytön varmistamiseksi. Säilytä myös tätä opasta kätevästi saatavilla katsoaksesi nopeasti ohjeita, mikäli tätä tuotetta käytettäessä ilmenee vaikeuksia. Löydät täydellisen käyttöoppaan laitteesi aloitusnäytöstä heti, kun laite on kytketty päälle. A.
B. Tuotteen yleiskatsaus Perustoiminnot ja näkymä edestä Sisäänrakennettu mikrofoni Sisäinen verkkokamera Web-kameraa voi käyttää näyttötilassa. Se vaatii tietokoneeseen liitetyn Mini-USB-kaapelin. Näyttö ohjauspaneelitoiminnolla Liitä Älykäs näyttö tietokoneeseen toimitukseen kuuluvalla Mini-USB-kaapelilla ottaaksesi käyttöön kosketustoiminnot, kun käytät Älykästä näyttöä ulkoisen tietokoneen monitorina. 1 2 3 4 5 6 Tietoja LCD-näytöstä: Tässä tuotteessa käytetään TFT LCD -näyttöä.
C. Asennusvarotoimet Asennusympäristö Terveysvarotoimet Tietokoneen monitorin katselu pitkiä aikoja voi johtaa väsymykseen, käsien ja jalkojen tunnottomuuteen, epäselvään näköön jne. Katso oikealla olevasta kuvasta opastus pitkäaikaisista käyttöolosuhteista. Turvallisuusvarotoimet • Asenna tämä tuote hyvin tuuletettuun tilaan välttääksesi altistumisen hyvin kosteille olosuhteille, jotka voivat johtaa kondensaation syntymiseen laitteelle tai sen sisään.
. D. Asentaminen ja liittäminen 1) Avaa jalusta nuolen suuntaan. 2) Kytke virta Aseta näyttö näyttöruutu alaspäin puhtaalle, tasaiselle Liitä toimitukseen kuuluvan verkkolaitteen toinen pinnalle ja pidä huoli, ettei mikään esine pääse pää laitteen takana olevaan tasavirtaliittimeen. vahingoittamaan näyttöä. Liitä virtajohto verkkolaitteen toiseen päähän. Liitä virtapistoke pistorasiaan. 1 2 3 Liitä pistoke 3) Aseta laite vakaalle, tasaiselle pinnalle. E.
Sulje 1) Pidä virtapainiketta painettuna, kunnes näet "Power off" (Virta pois) ilmoituksen tulevan näytölle. 2) Kun seuraavanlainen näyttö tulee näkyviin vasemmalle, napauta "OK" sammuttaaksesi virran.  Jos virtapainiketta painetaan lyhyesti, näyttö sammuu ja siirtyy virransäästötilaan. Kun virtapainiketta painetaan noin 8 sekuntia, tuote pakotetaan sammumaan. G.
I. Verkon asettaminen Yhteyden muodostaminen langattomaan paikallisverkkoon 1) Napauta "All applications" (Kaikki sovellukset) – "Settings" (Asetukset). 2) Kytke "Wi-Fi" ON (Päälle) -tilaan vetämällä "OFF"-valintaa oikealle.  3) Kun Wi-Fi on kytketty päälle, luettelo kaikista käytettävissä olevista langattomista lähiverkon tukiasemista näkyy näytön oikealla puolella. Napauta haluttua langattoman lähiverkon tukiasemaa yhteyden luomiseksi.
L. Vianetsintä ja usein kysyttyä K. Virta ei kytkeydy päälle. A. ● Tarkista onko verkkolaite ja virtajohto liitetty oikein. ● Liitä verkkolaite ja virtajohto uudelleen ja kytke siten virta päälle. ● Pidä virtapainiketta painettuna 8 sekuntia ja kytke sitten virta päälle uudelleen. K. "Compatible Zoom" (Yhteensopiva zoomaus) näkyy näytössä sovelluksen käynnistyessä. A. "Compatible Zoom" (Yhteensopiva zoomaus) on ominaisuus (määritys), jolla voi suurentaa kiinteänkokoisen sovelluksen kokoa.
Open Source Licenses Notice The firmware/software included in this product contains some copyrighted software that is licensed under the GPL v2. A copy of that license is included in the product by going to Settings > About Tablet > Legal Information > Open Source Licenses.
United States http://www.viewsonic.com Phone: 1-800-688-6688 (Toll-Free) 1-424-233-2530 (Toll) 中国 http://www.viewsonic.com.cn 电话:4008 988 188 香港 http://www.hk.viewsonic.com 電話:852 3102 2900 Canada http://www.viewsonic.com Phone: 1-866-463-4775 (Toll-Free) 1-424-233-2533 (Toll) 澳門 http://www.hk.viewsonic.com 電話:853 2870 0303 South Africa http://ap.viewsonic.com/za/ 台灣 http://www.viewsonic.com.tw 電話:0800 061 198 Latin America (Chile) http://www.viewsonic.com/la/ Phone: 1230-020-7975 한국 http://ap.