PJD5126_PJD5226_PJD5226w_ PJD6223_PJD6253_PJD6353_ PJD6353s_PJD6383_PJD6383s_ PJD6553w_PJD6653w_ PJD6653ws_PJD6683w_ PJD6683ws DLP Projecteur Guide de l'utilisateur Model No.
Informations de Conformité Déclaration de la FCC Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable.
Importantes Instructions de Sécurité /LVH] FHV LQVWUXFWLRQV &RQVHUYH] FHV LQVWUXFWLRQV )DLWHV DWWHQWLRQ j WRXV OHV DYHUWLVVHPHQWV 6XLYHV WRXWHV OHV LQVWUXFWLRQV 1¶XWLOLVH] SDV FHWWH XQLWp SUqV GH VRXUFH G¶HDX 1HWWR\H] DYHF XQ FKLIIRQ SURSUH HW VHF 1H EORTXH] DXFXQH RUL¿FH GH YHQWLODWLRQ ,QVWDOOH] O¶XQLWp VHORQ OHV LQVWUXFWLRQV GX IDEULFDQW ¶LQVWDOOH] SDV SUqV GHV VRXUFHV GH FKDOHXU GX JHQUH UDGLDWHXUV IRXUV RX G¶DXWUHV DSSDUHLOV \ 1 FRPSU
Déclaration de Conformité RoHS &H SURGXLW D pWp FRQoX HW IDEULTXp HQ FRQIRUPLWp DYHF OD 'LUHFWLYH (& GX 3DUOHPHQW (XURSpHQ HW GX &RQVHLO GH O¶(XURSH VXU OD UHVWULFWLRQ GH O¶XWLOLVDWLRQ GH FHUWDLQHV VXEVWDQFHV GDQJHUHXVHV GDQV OHV pTXLSHPHQWV pOHFWULTXHV HW pOHFWURQLTXHV 'LUHFWLYH 5R+6 HW HVW HVWLPp FRQIRUPH DYHF OHV YDOHXUV GH FRQFHQWUDWLRQ PD[LPDOH pPLVHV SDU OH &RPLWp (XURSpHQ G¶$GDSWDWLRQ 7HFKQLTXH 7$& FRPPH LQGLTXp FL GHVVRXV Concentration maximale Proposée Concentration réelle 3ORP
Informations du Copyright Copyright© ViewSonic® Corporation, 2012. Tous droits réservés. Macintosh et Power Macintosh sont des marques de fabrique déposées d’Apple Inc. Microsoft, Windows, Windows NT et le logo Windows sont les marques de fabrique déposées de Microsoft Corporation aux Etats-Unis et dans les autres pays. ViewSonic, le logo Trois Oiseaux, OnView, ViewMatch et ViewMeter sont les marques de fabrique déposées de ViewSonic Corporation.
Table des matières Création de votre propre écran de démarrage .......................................... 41 Contrôler le projecteur dans un environnement réseau ........................ 42 Utilisation du projecteur en mode veille .................................................. 49 Arrêt du projecteur............................. 49 Utilisation des menus......................... 50 Consignes de sécurité importantes .......................2 Introduction......................
Consignes de sécurité importantes Votre projecteur a été conçu et testé conformément aux normes de sécurité les plus récentes en matière d’équipements informatiques. Cependant, pour assurer une utilisation sans danger, il est important de suivre les instructions de ce manuel ainsi que celles apposées sur le produit. Consignes de sécurité 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. Veuillez lire le présent manuel avant d’utiliser l’appareil pour la première fois.
- Emplacements soumis à un taux d’humidité excessif, poussiéreux ou enfumés risquant de détériorer les composants optiques, de réduire la durée de vie de l’appareil ou d’assombrir l’image. - Emplacements situés à proximité d’une alarme incendie. - Emplacements dont la température ambiante dépasse 40°C/104°F. - Lieux où l’altitude excède 3000 mètres (10000 pieds). 13. N’obstruez pas les orifices de ventilation.
Introduction Caractéristiques du projecteur D’une convivialité sans pareille, ce projecteur à moteur optique hautes performances garantit une projection fiable en toute simplicité. Il présente les caractéristiques suivantes. • • • • • • • • • • • • • • • • • • Fonctions PC dynamique et Film dynamique qui ajustent la consommation électrique de la lampe selon la luminosité de l’image projetée.
Contenu de l’emballage Déballez le colis avec précaution et vérifiez qu’il contient tous les éléments mentionnés cidessous. Si l’un de ces éléments fait défaut, contactez votre revendeur. Accessoires fournis Les accessoires fournis dépendent de votre région et peuvent présenter des différences par rapport aux accessoires illustrés.
Vue extérieure du projecteur 1. Face avant / supérieure PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6223/PJD6253/PJD6553w 2. 3. 1 5 2 3 6 4 7 PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w PJD6683ws 1 4. 5. 6. 7. 8. 9. 10. 11. 12. 13. 5 2 14. 15. 16. 3 17. 6 4 18. 7 Face arrière/inférieure 19. 20. 21.
Commandes et fonctions Projecteur PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/ PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6223/PJD6253/PJD6553w 1 1 2 8. 7 MP LM TO U A M TE O N D MP TE E R E LM MP TO U A M TE O N D MP TE E R E E 7. C 6. POWER 12. Permet de faire basculer le projecteur entre les modes veille et activé. SOURCE Affiche la barre de sélection de la source. 13. Capteur à infrarouge supérieur Pas disponible pour le PJD5126/PJD5226/ PJD5226w.
Télécommande PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6253/PJD6383/PJD6383s/ PJD6553w/PJD6683w PJD6223/PJD6353/PJD6353s PJD6683ws PJD6653w/PJD6653ws 1 1 18 2 3 4 5 6 4 8 9 10 11 12 13 15 16 17 2 3 4 5 6 4 8 7 19 3. 4. 20 10 18 12 11 15 16 17 21 14 22 23 24 et ), voir "Utilisation de la télécommande comme souris" à la page 10 pour des détails. 2. 7 19 9 20 Pour utiliser les touches souris de la télécommande (Page Up, Page Down, 1. 25 21 14 22 23 24 5. 6.
10. 11. 12. 13. 14. 15. 16. 17. Lock Active le verrouillage des touches du panneau. Aspect Sélectionne le format d’affichage. Magnify Affiche la barre de zoom qui agrandit ou réduit la taille de l’image projetée. Info Affiche le menu INFORMATIONS. Freeze Met en pause l’image projetée. Pattern Affiche le motif de test intégré. Blank Masque l’image à l’écran. DynamicEco™ Diminue la consommation d’énergie de la lampe jusqu’à 70%. Il faut du temps pour initier cette fonction.
Code de la télécommande Deux différents codes de la télécommande peuvent être affectés au projecteur peut être attribué, A ou B. Lorsque plusieurs projecteurs adjacents sont en opération dans le même temps, la permutation des codes de contrôle à distance peut éviter les interférences provenant d’autres télécommandes. Réglez le code de télécommande pour le projecteur d’abord, avant de changer celui de la télécommande. Pour permuter le code pour le projecteur, sélectionnez A ou B dans le menu CONFIG.
Portée efficace de la télécommande Les capteurs à infrarouge (IR) de la télécommande se trouvent à l’avant et sur le haut du projecteur. La télécommande doit être maintenue à un angle perpendiculaire de 30 degrés par rapport au capteur infrarouge du projecteur pour un fonctionnement optimal. La distance entre la télécommande et les capteurs ne doit pas dépasser 8 mètres (environ 26 pieds).
Positionnement du projecteur Choix de l’emplacement Vous pouvez choisir l’emplacement du projecteur en fonction de la disposition de la pièce ou de vos préférences. Tenez compte de la taille et de l’emplacement de votre écran, de l’emplacement d’une prise de courant adéquate, ainsi que de la disposition et de la distance entre le projecteur et les autres appareils. Votre projecteur a été conçu pour être installé de quatre manières différentes : 1.
Dimensions de projection Reportez-vous aux "Dimensions" à la page 70 pour le centre des dimensions de l’objectif de ce projecteur avant de calculer la position appropriée.
PJD6253 Image 4:3 sur un écran 4:3 (a) Taille de l’écran [pouce (m)] (b) Distance de projection [m (pouce)] min. max. Image 16:9 sur un écran 4:3 (d) (c) Hauteur Décalage de l’image vertical [cm [cm (pouce)] (pouce)] (b) Distance de projection [m (pouce)] min. max.
PJD5226w/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/ PJD6683w/PJD6683ws/ • Image 16:10 sur un écran 16:10 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) • Image 16:10 sur un écran 4:3 (a) (b) (e) (a) (f) (d) (c) (c) (d) (f) (b) (e) (e) : Écran (f) : Centre de l’objectif PJD5226w Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3 (b) Distance de (d) (a) Taille de (c) Hauteur projection [m (pouce)] Décalage l’écran de l’image vertical [pouce (m)] [cm [cm min. max.
PJD6553w Image 16:10 sur un écran 16:10 Image 16:10 sur un écran 4:3 (b) Distance de (d) (a) Taille de (c) Hauteur projection [m (pouce)] Décalage l’écran de l’image vertical [pouce (m)] [cm [cm min. max. (pouce)] (pouce)] (b) Distance de (d) (c) Hauteur projection [m (pouce)] Décalage de l’image vertical [cm [cm min. max.
Connexion Pour connecter la source d’un signal au projecteur, procédez comme suit : 1. 2. 3. Mettez préalablement tous les appareils hors tension. Utilisez les câbles appropriés pour chaque source. Branchez les câbles correctement. • Pour les raccordements illustrés ci-dessous, certains câbles ne sont pas fournis avec le projecteur (voir "Contenu de l’emballage" à la page 5). Vous pouvez vous procurer ces câbles dans les magasins spécialisés en électronique.
Connexion d’un ordinateur ou d’un moniteur Connexion à un ordinateur Le projecteur est équipé de deux prises d’entrée VGA qui vous permettent de les connecter à des ordinateurs compatibles IBM® et Macintosh®. Un adaptateur Mac est nécessaire si vous souhaitez connecter le projecteur à un ordinateur Macintosh. Pour connecter le projecteur à un ordinateur notebook ou de bureau : 1. 2. 3. Connectez une extrémité du câble VGA fourni à la sortie D-Sub de l’ordinateur.
Connexion d’appareils vidéo composantes Vous pouvez connecter votre projecteur à plusieurs appareils vidéo composantes équipés des prises de sortie suivantes : • HDMI • Component Video • S-Vidéo • Vidéo (composite) Il suffit de connecter le projecteur à un appareil vidéo en utilisant l’une des méthodes de connexion citées ci-dessus. Chacune fournit une qualité vidéo différente.
Le tableau ci-dessous décrit d’où vient le son quand une source différente est connectée. Source d’entrée COMPUTER IN 1 Le projecteur peut lire AUDIO IN 1 le son de... COMPUTER IN 2, VIDEO, S-VIDEO AUDIO IN 2 Si vous le souhaitez, vous pouvez utiliser le haut-parleur du projecteur (mono mixte) pendant les présentations ou brancher des haut-parleurs amplifiés sur la prise Audio Out du projecteur. Le signal de la sortie audio est mono mixte. Il se règle via les paramètres Volume et Muet.
• Adaptateur VGA-composantes (ViewSonic réf : CB-00008906) Connexion d’un périphérique S-Vidéo Examinez votre périphérique vidéo pour déterminer s’il est équipé d’une sortie S-Vidéo inutilisée : • • Si c’est le cas, vous pouvez continuer à suivre cette procédure. Dans le cas contraire, il vous faudra trouver une autre méthode pour connecter ce périphérique. Pour connecter le projecteur à un périphérique S-Vidéo : 1. 2.
Fonctionnement Mise en marche du projecteur 1. Branchez le cordon d’alimentation au projecteur et à une prise murale. Allumez l’interrupteur de la prise murale (le cas échéant). Vérifiez que le POWER (Voyant de l’alimentation) du projecteur clignote en bleu une fois l’appareil mis sous tension. 2. Appuyez sur le bouton II POWER du projecteur ou de la télécommande pour démarrer le projecteur. Le POWER (Voyant de l’alimentation) reste bleu quand le projecteur est sous tension.
Utilisation des menus Le projecteur offre une fonction d’affichage des menus à l’écran permettant d’effectuer différents réglages et paramétrages. Les captures du menu OSD ci-dessous sont à titre indicatif uniquement et peuvent différer de l’apparence réelle. Vous trouverez ci-dessous une vue d’ensemble du menu. Icône de menu principal Couleur de l'écran Format Trapèze Position Phase Taille H Zoom Sync 3D Inverser sync 3D Gestion couleur Choisir Sous-menu Signal d’entrée actuel Désact.
Utilisation de la fonction de mot de passe À des fins de sécurité, le projecteur est doté d’une fonction de protection par mot de passe afin d’empêcher toute utilisation non autorisée. Le mot de passe peut être défini via le menu à l’écran. Pour plus d’informations sur l’utilisation du menu à l’écran, reportez-vous à "Utilisation des menus" à la page 23. Il serait gênant d’activer la fonction de mot de passe et d’oublier ensuite votre mot de passe.
Oubli du mot de passe Si la fonction de mot de passe est activée, vous serez invité à entrer les six chiffres du mot de passe à chaque Erreur MP mise sous tension du projecteur. Si vous entrez un mot Veuillez réessayer. de passez incorrect, le message d’erreur illustré à droite est affiché pendant trois secondes, suivi du message ‘SAISIE MOT DE PASSE’. Pour réessayer, entrez un autre mot de passe à six chiffres.
Modification du mot de passe 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu CONFIG. SYSTÈME : avancée > Param. de sécurité > Modifier MP. Appuyez sur MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. Le message ‘SAISIE MOT DE PASSE ACTUEL’ est affiché. Entrez l’ancien mot de passe. • S’il est correct, un message ‘SAISIR UN NOUVEAU MOT DE PASSE’ est affiché.
Changement de signal d’entrée Vous pouvez connecter le projecteur à plusieurs appareils en même temps. Il ne peut toutefois afficher qu’un plein écran à la fois. Assurez-vous que la fonction Recherche auto rapide du menu SOURCE est réglée sur Activ. si vous souhaitez que le projecteur recherche automatiquement les signaux.
Modification de l’espace couleur Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws. Dans le cas peu probable où vous connectez le projecteur à un lecteur DVD via l’entrée HDMI du projecteur et l’image projetée affiche les mauvaises couleurs, veuillez changer l’espace couleur en YUV. Pour ce faire : 1. Ouvrez le menu à l’écran et accédez au menu SOURCE. 2.
Réglage automatique de l’image Il peut être nécessaire d’optimiser la qualité de l’image. Pour ce faire, appuyez sur AUTO sur le projecteur ou Auto Sync sur la télécommande. En 3 secondes, la fonction de réglage automatique intelligent intégrée règle les valeurs de fréquence et l’horloge pour optimiser la qualité d’image. Les informations concernant la source sélectionnée s’affichent dans le coin supérieur gauche de l’écran pendant 3 secondes.
Correction trapézoïdale La distorsion trapézoïdale correspond au fait qu’une image projetée est sensiblement plus large dans sa partie supérieure ou inférieure. C’est le cas lorsque le projecteur n’est pas perpendiculaire à l’écran. Pour corriger ce problème, vous devez non seulement ajuster la hauteur du projecteur, mais devrez le faire manuellement en suivant l’une des étapes suivantes.
Sélection du format Le format correspond au rapport entre la largeur de l’image et sa hauteur. Le format de la plupart des téléviseurs analogiques et ordinateurs est de 4:3 et le format des téléviseurs numériques et des DVD est généralement de 16:9. Le traitement numérique du signal permet aux périphériques d’affichage numérique tels que ce projecteur d’agrandir l’image et de la mettre à l’échelle de manière dynamique, en lui donnant un format différent de celui du signal d’entrée.
À propos du format Dans les illustrations ci-dessous, les parties noires correspondent aux zones inactives et les parties blanches aux zones actives. Les menus à l’écran peuvent être affichés sur ces zones noires non utilisées. 1. Auto : Met une image à l’échelle proportionnellement pour qu’elle soit adaptée à la résolution native dans sa largeur horizontale.
Optimisation de l’image Sélection d’un mode d’image Le projecteur comporte plusieurs modes d’image prédéfinis pour vous permettre de choisir le mode le mieux adapté à votre environnement d’exploitation et au type d’image du signal d’entrée. Pour sélectionner le mode souhaité, suivez l’une des procédures suivantes. • Appuyez plusieurs fois sur MODE/ENTER le projecteur ou Color Mode sur la télécommande jusqu’à sélectionner le mode souhaité. • Allez au menu IMAGE > Mode couleur et appuyez sur mode désiré.
Signaux d’entrée vidéo : S-Vidéo, Vidéo, D-sub / Comp. 1/2 (YPbPr) / HDMI 1. Mode Luminosité max. : Optimisé pour un affichage en plein jour, avec une luminosité ambiante de niveau salle de séjour. 2. Mode Jeux : Adapté à tous types de médias de divertissement, y compris les jeux et les films. 3. Mode ViewMatch : Bascule entre la performance de luminosité élevée ou la performance de couleur précise. 4.
Utiliser Couleur de l'écran Lorsque vous projetez sur une surface colorées, telle qu’un mur peint qui peut ne pas être blanc, la fonction Couleur de l'écran peut aider à corriger les couleurs de l’image projetée pour éviter des différences de couleurs possibles entre l’image source et l’image projetée. Pour utiliser cette fonction, accédez au menu AFFICHAGE > Couleur de l'écran et appuyez sur / pour sélectionner une couleur la plus proche de la surface de projection.
Ajustement de Brilliant Color Sélectionnez le menu IMAGE > Brilliant Color et appuyez sur / . Cette fonction utilise un nouvel algorithme de traitement des couleurs et des améliorations au niveau du système pour permettre une luminosité plus élevée tout en offrant des couleurs plus vraies et plus éclatantes dans l’image projetée.
4. 5. Appuyez pour choisir Nuance et appuyez sur / pour sélectionner sa plage. Une augmentation des valeurs donnera des couleurs composées d’une plus grande proportion des deux couleurs adjacentes. Veuillez vous reporter à l’illustration à droite pour connaître l’interrelation des couleurs. Par exemple, si vous sélectionnez Rouge et Jaune réglez sa valeur sur 0, seul le rouge pur de VERT ROUGE l’image projetée sera sélectionné.
3. Appuyez sur pour choisir Affichage du compteur et choisissez si vous souhaitez / afficher le minuteur à l’écran en appuyant . Sélection Description Affiche le minuteur à l’écran pendant toute la durée de la Toujours présentation. Affiche le minuteur à l’écran durant la dernière ou les 1 min/2 min/3 min 1/2/3 dernières minute(s). Masque le minuteur pendant toute la durée de la Jamais présentation. 4.
Masquage de l’image Pour attirer l’attention du public sur le présentateur, vous pouvez utiliser sur le projecteur ou Blank sur la télécommande pour masquer l’image à l’écran. Pour restaurer l’image, appuyez sur n’importe quelle touche du projecteur ou de la télécommande. Lorsque l’image est masquée, le message ‘BLANK’ s’affiche dans le coin inférieur droit de l’écran. Vous pouvez définir un délai dans le menu CONFIG.
Fonctionnement en altitude Il est recommandé d’utiliser le Mode Haute altitude lorsque votre environnement est entre 1500 m et 3000 m au-dessus du niveau de la mer, et à une température entre 0°C et 35°C. ATTENTION N’utilisez pas le Mode Haute altitude si votre altitude est entre 0 m et 1500 m et la température est entre 0°C et 35°C. Le projecteur sera trop refroidi si vous activez ce mode dans cette condition. Pour activer le Mode Haute altitude : 1.
Création de votre propre écran de démarrage Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws. En plus de sélectionner l’écran de démarrage prédéfini du projecteur parmi les options logo ViewSonic ou écran noir ou bleu, vous pouvez créer votre propre écran de démarrage à partir d’une image projetée depuis votre ordinateur ou source vidéo.
Contrôler le projecteur dans un environnement réseau Cette fonction n’est pas disponible pour les gammes PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws. Le projecteur prend en charge le logiciel Crestron®. Avec les réglages corrects pour le menu Paramètres de contrôle réseau, vous pouvez gérer le projecteur depuis un ordinateur avec un navigateur Web quand l’ordinateur et le projecteur sont correctement connectés au même réseau local.
Si vous êtes dans un environnement non-DHCP : 1. Répétez les étapes 1-3 ci-dessus. 2. 3. Appuyez pour choisir DHCP et appuyez / pour sélectionner Désact. Contactez votre administrateur informatique pour des informations sur les paramètres Adresse IP du projecteur, Masque de sous-réseau, Passerelle par défaut, et Serveur DNS. Appuyez pour sélectionner l’élément que vous souhaitez modifier et appuyez MODE/ENTER sur le projecteur ou Enter sur la télécommande. 4. 5. 6. 7.
3. Cette page vous permet d’apporter des ajustements aux paramètres AMX et SNMP. Dans la rangée découverte d’appareil AMX, quand ON (ACTIV.) est sélectionné, le projecteur peut être détecté par les contrôleurs d’AMX connectés au même réseau. Pour les détails sur AMX Device Discovery (Découverte d’appareil AMX), visitez le site Web AMX sur http://www.amx.com/. 4.
Longueur de saisie Élément de catégorie DHCP/Manual (DHCP/Manuel) IP Address (Adresse IP) Subnet Mask (Masque de sous-réseau) Network (Réseau) Gateway (Passerelle) DNS Server (Serveur DNS) AMX device discovery (Découverte d’appareil Network Settings AMX) (Paramètres réseau) Administrator (Administrateur) New Password Password (Nouveau mot de (Mot de passe) passe) Confirm Password (Confirmer mot de passe) SysLocation SNMP SysName SysContact To (À) Email Setting Cc (Paramètre de Subject (Objet) messagerie)
À propos de Crestron e-Control® La page Crestron e-Control® offre de nombreuses touches virtuelles pour contrôler le projecteur ou ajuster les images projetées. 1. i ii i Vous pouvez appuyer sur i / pour révéler plus de boutons. i. Ces boutons fonctionnent de la même manière que ceux sur les menus à l’écran ou la télécommande. Voir "2. Menu IMAGE" à la page 55 et "Projecteur" à la page 7 pour plus d’informations. ii. Pour changer de signal d’entrée, cliquez sur le signal souhaité.
ii. Vous pouvez nommer le projecteur, et garder en mémoire son emplacement et la personne qui en la charge. iii. Vous pouvez ajuster les Paramètres de contrôle réseau. iv. Une fois définis, l’accès à l’utilisation en réseau à distance sur ce projecteur est protégé par mot de passe. v. Une fois définis, l’accès la page des outils est protégé par mot de passe. • Pour éviter des erreurs, n’entrez que des lettres et des chiffres sur la page des outils.
3. La page des infos affiche les informations et l’état de ce projecteur. Appuyez Exit (Quitter) pour retourner à la page d’utilisation en réseau à distance. 4. Après avoir appuyé le bouton « Contacter l’aide informatique », la fenêtre SERVICE D’ASSISTANCE apparaîtra dans le coin supérieur droit de l’écran. Vous pourrez envoyer des messages aux administrateurs/utilisateurs du logiciel RoomView™ qui sont connectés au même réseau local. Pour plus d’informations, visitez http://www.crestron.com et www.
Utilisation du projecteur en mode veille Certaines des fonctions du projecteur sont disponibles en mode veille (branché mais pas allumé). Pour utiliser ces fonctions, assurez-vous d’avoir activé les menus correspondants sous CONFIG. SYSTÈME : de base > Paramètres de veille, et que les connexions des câbles sont correctes. Pour des méthodes de connexion, voir le chapitre Connexion. Économie Énergie Consommation inférieure à 1W quand le mode Économie Énergie est activé.
Utilisation des menus Système de menus Notez que les menus à l’écran varient en fonction du type de signal sélectionné. Les options des menus ne sont disponibles que lorsque le projecteur détecte au moins un signal valide. S’il n’y a pas d’équipement connecté au projecteur ou qu’aucun signal n’est détecté, seules certaines options sont accessibles. Menu principal Sous-menu Couleur de l'écran Options Désact.
Menu principal Sous-menu Recherche auto rapide Désact./Activ. Transfert d'espace colorimétrique (PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/ PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6653w/ PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws seulement) RGB/YUV/Auto Désactiver/5 min/10 min/15 min/30 min Redémarre Smart Désact./Activ. PJD5126/PJD5226/PJD5226w: Désact./Activ. PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s: Motif 01/02/03/04/05/Mode Util. PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws: 01/02/03/04/Mode Util.
Menu principal 4. CONFIG. SYSTÈME : de base Sous-menu Capture d'écran (PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/ PJD6553w/PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws seulement) Message Activ./Désact. DHCP Activ./Désact.
Menu principal Sous-menu Intervalle du minuteur Affichage du compteur 5. CONFIG. SYSTÈME : avancée 6. INFORMATIONS Options 1 à 240 minutes Toujours/1 min/2 min/3 min/ Jamais Coin sup. Gauche/Coin inf. Position du minuteur Gauche/Coin sup. Droit/Coin Minuteur de inf. Droit présentation Mode de calcul du Vers l’arrière/Vers l’avant minuteur Fonction de rappel Activ./Désact. sonore Début du compte/Désact. Modifier MP Param. de sécurité Verrou alimentation Activ./Désact.
Description de chaque menu Fonction Description Couleur de Corrige la couleur de l’image projetée si le support de projection n’est pas blanc. Voir "Utiliser Couleur de l'écran" à la page 35 pour l'écran plus d’informations. Format Trapèze Position Trois options permettent de définir le format de l’image en fonction de votre source de signal d’entrée. Voir "Sélection du format" à la page 31 pour plus d’informations. Corrige la distorsion trapézoïdale.
Fonction Mode couleur Mode référence Luminosité Contraste 2. Menu IMAGE Couleur Teinte Description Les modes d’image prédéfinis vous permettent d’optimiser le réglage de l’image en fonction du type de programme que vous souhaitez projeter. Voir "Sélection d’un mode d’image" à la page 33 pour plus d’informations. Sélectionne un mode d’image adapté à vos besoins en ce qui concerne la qualité de l’image et règle l’image en fonction des sélections répertoriées un peu plus bas sur la même page.
Fonction Recherche auto rapide Description Voir "Changement de signal d’entrée" à la page 27 pour plus d’informations. Transfert Voir "Modification de l’espace couleur" à la page 28 pour plus d'espace col- d’informations. orimétrique DynamicEco Timer Permet au projecteur de diminuer la consommation électrique automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. 3. Menu SOURCE Il faut du temps pour initier cette fonction.
Fonction Description Langue Règle la langue des menus à l’écran. Voir "Utilisation des menus" à la page 23 pour plus d’informations. Vous pouvez installer le projecteur au plafond, derrière un écran ou encore l’associer à un ou plusieurs miroirs. Voir "Choix de l’emplacement" à la page 12 pour plus d’informations. Permet au projecteur de s’éteindre automatiquement si aucun signal d’entrée n’est détecté après un certain temps. Voir "Paramètre Alim. auto. désact." à la page 61 pour plus d’informations.
Fonction Mode Haute altitude DCR Description Ce mode convient à l’utilisation du projecteur dans des zones de haute altitude. Voir "Fonctionnement en altitude" à la page 40 pour plus d’informations. Active ou désactive la fonction DCR (Dynamic Contrast Ratio taux de contraste dynamique). La sélection Activ. active la fonction et le projecteur basculera automatiquement le mode de la lampe entre normal et économique modes selon l’entrée d’image détectée.
Fonction Description Mode lampe Voir "Régler Mode lampe en Économique" à la page 61 pour plus d’informations. 5. Menu CONFIG. SYSTÈME : avancée Param. lampe Réinit. compteur lampe Voir "Réinitialiser le compteur de la lampe" à la page 65 pour plus d’informations. Minuteur de présentation Équivalent heure lampe Voir "Familiarisation avec les heures de la lampe" à la page 61 pour plus d’informations sur le calcul du nombre d’heures de la lampe.
Entretien Entretien du projecteur Votre projecteur ne nécessite que peu d’entretien. La seule chose à laquelle vous devez veiller est la propreté de la lentille. La lampe est la seule pièce de votre projecteur que vous pouvez retirer. Contactez votre revendeur si d’autres pièces doivent être remplacées. Nettoyage de la lentille Nettoyez la lentille dès que vous remarquez que sa surface est sale ou poussiéreuse. • • Utilisez une bombe d’air comprimé pour ôter la poussière.
Informations relatives à la lampe Familiarisation avec les heures de la lampe Lorsque le projecteur fonctionne, la durée d’utilisation de la lampe (en heures) est calculée automatiquement par le compteur horaire intégré. Pour obtenir les informations d’heures de la lampe : 1. Appuyez sur le bouton MENU/EXIT du projecteur ou Menu de la télécommande, puis appuyez sur / jusqu’à la sélection du menu CONFIG. SYSTÈME : avancée. 2. Appuyez sur pour choisir Param.
Quand remplacer la lampe Lorsque le voyant de la lampe est rouge ou qu’un message conseillant de remplacer la lampe s’affiche, installez une nouvelle lampe ou consultez votre revendeur. L’utilisation d’une lampe usagée pourrait entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur, voire une explosion. ATTENTION Lorsque la lampe est trop chaude, le voyant de la lampe et le voyant d’avertissement de surchauffe s’allument. Mettez le projecteur hors tension et laissez-le refroidir pendant 45 minutes.
Remplacement de la lampe Pour préparer une nouvelle lampe, contactez votre revendeur et dites-lui le numéro de type de lampe. Numéro de type : RLC-070 ņPJD5226w/PJD6223/PJD6353/PJD6353s/PJD6653w/PJD6653ws Ň Numéro de type : RLC-071 ņPJD6253/PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/PJD6683w/PJD6683wsŇ Numéro de type : RLC-077 ņPJD5126/PJD5226 Ň AVERTISSEMENT Hg – La lampe contient du mercure. Traiter en accord avec les lois locales de mise au rebut. Voir www.lamprecycle.
5. Desserrez la vis qui tient la lampe en place. 6. Levez la poignée de sorte qu’elle soit placée verticalement. Tirez doucement sur la poignée pour retirer la lampe du projecteur. ATTENTION • Si vous tirez trop vite, la lampe pourrait casser et du verre pourrait tomber dans le projecteur. • Conservez la lampe hors de portée des enfants et à l’écart de tout risque d’éclaboussure d’eau et de toute source inflammable.
10. 11. 12. Placez le film de protection fourni avec la nouvelle lampe sur le compartiment de la lampe. Replacez le couvercle de la lampe sur le projecteur. 2 1 Serrez les vis qui fixent le couvercle de la lampe. ATTENTION • Une vis mal serrée peut être à l’origine d’une mauvaise connexion, susceptible d’entraîner des dysfonctionnements au niveau du projecteur. • Ne serrez pas les vis excessivement. 13. Redémarrez le projecteur.
Voyants Voyant Power Temp État et description Lamp Événements - alimentation Bleu Désact. Clignotant Désact. Mode veille Bleu Désact. Désact. Mise en marche Bleu Désact. Désact. Fonctionnement normal Événements - lampe Violet Désact. Clignotant Désact. Désact. Le projecteur s’est éteint automatiquement. Si vous tentez de redémarrer votre projecteur, celui-ci va de nouveau s’éteindre. En pareil cas, contactez votre revendeur. 1.
Dépannage Le projecteur ne s’allume pas. Origine Solution Le cordon d’alimentation n’alimente pas l’appareil en électricité. Insérez le cordon d’alimentation dans la prise CA située à l’arrière du projecteur et branchez-le sur la prise secteur. Si la prise secteur est dotée d’un interrupteur, assurezvous que celui-ci est activé. Nouvelle tentative de mise sous tension du projecteur durant la phase de refroidissement. Attendez que la phase de refroidissement soit terminée.
Caractéristiques Caractéristiques du projecteur • Toutes les caractéristiques peuvent être modifiées sans notification préalable. • Tous les modèles peuvent être achetés dans votre région.
Prise d’entrée Entrée ordinateur Entrée RVB Entrée signal vidéo S-VIDEO VIDEO Entrée de signal SD/HDTV Analogique – 2 connecteur D-Sub 15 broches (femelle) 1 port mini DIN à 4 broches 1 prise RCA D-Sub <–> 3 prises RCA composantes (via entrée RVB) Numérique – PJD5126/PJD5226/PJD5226w: N/D PJD6223/PJD6253/PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/PJD6553w/ PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws: Entrée de signal audio 1 x HDMI V1.
Dimensions 294 mm (L) x 84 mm (H) x 242 mm (P) (À l’exclusion d’extrusions) PJD5126/PJD5226/PJD5226w/ PJD6223/PJD6253/PJD6553w 294 242 84 SO M EN OD TEMP TE E R AU TO LMM P MENU EXIT UR CE PJD6353/PJD6353s/PJD6383/PJD6383s/ PJD6653w/PJD6653ws/PJD6683w/PJD6683ws 294 242 84 SO UR CE P TO M EN OD TEMP TE E R AU LMM ME NU EXIT Configuration de montage au plafond Vis de montage au plafond : M4 x 8 (L max.
Fréquences de fonctionnement Fréquences de fonctionnement pour l’entrée PC Résolution 720 x 400 640 x 480 800 x 600 1024 x 768 1280 x 800 1280 x 1024 1280 x 960 1400 x 1050 1600 x 1200 640 x 480 à 67Hz 832 x 624 à 75Hz 1024 x 768 à 75Hz 1152 x 870 à 75Hz Fréquence! horizontale (kHz) Fréquence! verticale (Hz) Fréquence!des pixels (MHz) Mode 31,469 31,469 37,861 37,5 43,269 61,91 37,879 48,077 46,875 53,674 30,998 77,425 48,363 56,476 60,023 68,667 39,634 98,958 49,702 62,795 71,554 63,981 79,976 91
Fréquences de fonctionnement pour l’entrée YPbPr composantes Format du signal Fréquence horizontale (kHz) Fréquence verticale (Hz) 480i(525i) à 60 Hz 480p(525p) à 60 Hz 576i(625i) à 50 Hz 576p(625p) à 50 Hz 720p(750p) à 60 Hz 720p(750p) à 50 Hz 1080i(1125i) à 60 Hz 1080i(1125i) à 50 Hz 1080P à 60Hz 1080P à 50Hz 15,73 31,47 15,63 31,25 45,00 37,50 33,75 28,13 67,5 56,26 59,94 59,94 50,00 50,00 60,00 50,00 60,00 50,00 60 50 L’affichage d’un signal 1080i(1125i) à 60Hz ou 1080i(1125i) à 50Hz peut avoir po
Informations de copyright Copyright Copyright 2011. Tous droits réservés. Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, transmise, transcrite, stockée dans un système d’archivage et traduite dans une langue ou dans un langage informatique, sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit (électronique, mécanique, magnétique, optique, chimique, manuel ou autre), sans l’autorisation écrite préalable de ViewSonic Corporation.
Annexe Table de commande IR Code A Touche Format Octet Octet Octet Octet 1 2 3 4 Power NEC 83 F4 17 E8 Freeze NEC 83 F4 03 fc Haut / Touches + NEC 83 F4 0b f4 Bas / Touches - NEC 83 F4 0c f3 Gauche NEC 83 F4 0e f1 Droite NEC 83 F4 0f f0 Color Mode NEC 83 F4 10 ef EB Mute NEC 83 F4 14 Auto Sync NEC 83 F4 08 f7 Source NEC 83 F4 04 fb Blank NEC 83 F4 07 f8 Menu NEC 83 F4 30 CF Enter / Souris gauche NEC 83 F4 15 ea Exit NEC 83 F4
Code B Touche Format Octet Octet Octet Octet 1 2 3 4 Power NEC 83 F4 60 9F Freeze NEC 83 F4 61 6E Haut / Touches + NEC 83 F4 67 98 Bas / Touches - NEC 83 F4 68 97 Gauche NEC 83 F4 69 96 Droite NEC 83 F4 6A 95 Color Mode NEC 83 F4 9E 61 Mute NEC 83 F4 9D 62 Auto Sync NEC 83 F4 63 9C Source NEC 83 F4 7D 82 Blank NEC 83 F4 62 9D Menu NEC 83 F4 6C 93 Enter / Souris gauche NEC 83 F4 6B 94 Exit NEC 83 F4 6E 91 VGA 1 NEC 83 F
Tableau des réponse RJ45 Statut Écriture Réponse Code de réponse Normal => ACK 0x03 0x14 0x00 0x00 0x00 0x14 Incorrect => ERROR ACK 0x00 0x14 0x00 0x00 0x00 0x14 Délai (>100ms) N/D Statut Code de réponse BYTE0 BYTE1 BYTE2 BYTE3 BYTE4 BYTE5 BYTE6 BYTE7~N 0x05 Lecture 0x14 0x00 LSB MSB 0x00 0x00 Données BYTE N+1 Somme de contrôle Ex1. Lire statut d’alimentation : 0x05 0x14 0x00 0x03 0x00 0x00 0x00 0x01 0x18 = Activ. Ex2.
Tableau de commande RS232 Broche Description Broche 1 NC 2 Description RX 3 TX 4 NC 5 GND 6 NC 7 RTSZ 8 CTSZ 9 NC Protocole RS-232 Débit en bauds 115200 bps (par défaut) Longueur de données 8 bit Vérification de la parité Aucun Bit d’arrêt 1 bit Contrôle de flux Aucun Fonction Statut Action cmd Allumer 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x00 0x00 0x5D Éteindre 0x06 0x14 0x00 0
Arrêt rapide désactivé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x00 0x68 Arrêt rapide activé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0B 0x01 0x69 Arrêt rapide activé 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0B 0x69 Mode Haute altitude désactivé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x00 0x69 Mode Haute altitude activé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x11 0x0C 0x01 0x6A État Mode Haute altitude 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x11 0x0C 0x6A Mode lampe Normal 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0
Diminution du contraste 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x00 0x60 Augmentation du contraste 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x02 0x01 0x61 Taux de contraste 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x02 0x61 Diminution de la luminosité 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x00 0x61 Augmentation de la luminosité 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x03 0x01 0x62 Luminosité 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x03 0x62 Format auto 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x04
température des couleursT1 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x00 0x66 température des couleursT2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x01 0x67 température des couleursT3 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x02 0x68 température des couleursT4 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x08 0x03 0x69 état de la température des couleurs 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x08 0x67 Vide activé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x09 0x01 0x68 Vide désactivé 0x06 0x14 0x00 0x04 0x0
Couleur primaire R 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x00 0x6E Couleur primaire V 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x01 0x6F Couleur primaire B 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x02 0x70 Couleur primaire C 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x03 0x71 Couleur primaire M 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x04 0x72 Couleur primaire J 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x12 0x10 0x05 0x73 État de la couleur primaire 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x12 0x10 0x6F D
Source d’entrée VGA 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x00 0x60 Source d’entrée VGA2 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x08 0x68 Source d’entrée Composite 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x05 0x65 Source d’entrée SVIDEO 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x06 0x66 Source d’entrée HDMI 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x01 0x03 0x63 Source 0x07 0x14 0x00 0x05 0x00 0x34 0x00 0x00 0x13 0x01 0x61 Recherche auto rapide activée 0x06 0x14 0x00 0x04 0x00 0x34 0x13 0x02 0x01 0
Service clientèle votre revendeur.
Garantie Limitée VIEWSONIC® PROJECTEUR Ce que la garantie couvre: sous utilisation normale et durant la période de garantie.
3. e. De dommages suite à l’expédition du produit. f. De la désinstallation ou de l’installation du produit. g. panne de courant. h. i. De l’usure normale. j. De toute autre cause non reliée à un défaut de l’appareil. Comment obtneir un service: 1.