ViewSonic ®® Digital Photo Digital Photo Frame Frame DPX702 DPX702 -- Quick Quick Start StartGuide Guide - Guide de démarrage rapide - Guía de Inicio Rápido - 요약 설명서 - 快速使用指南 Model Model No. No.
Compliance Information FCC Statement English This device complies with part 15 of FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules.
Important Safety Instructions Read these instructions. 2. Keep these instructions. 3. Heed all warnings. 4. Follow all instructions. 5. Do not use this unit near water. English 1. 6. Clean with a soft, dry cloth. If still not clean, see “Cleaning the Display” in this guide for further instructions. 7. o not block any ventilation openings. Install the unit in accordance with the D manufacturer’s instructions. 8.
Declaration of RoHS Compliance English This product has been designed and manufactured in compliance with Directive 2002/95/EC of the European Parliament and the Council on restriction of the use of certain hazardous substances in electrical and electronic equipment (RoHS Directive) and is deemed to comply with the maximum concentration values issued by the European Technical Adaptation Committee (TAC) as shown below: Proposed Maximum Concentration Actual Concentration Lead (Pb) 0.1% < 0.
Package contents English Check your Digital Photo Frame package for the following items. • Digital Photo Frame • Power adapter • Stand • Quick Start Guide • USB cable • Replacing front panel* * The bundled front panel varies depending on the model you purchase. Replacing front panel If your Digital Photo Frame package contains a spare front panel, follow these instructions to replace the front panel for personal preference. 1. 2. 3. Locate the indent on the edge near the memory card socket.
Connect Align the head of the stand with the socket, then rotate clockwise until the stand locks into place. 2. Plug the power adapter from the device to a power outlet. English 1. Locate control keys (in the back panel) Locate the control buttons in the back panel according to the following table.
Settings Brightness Allows you to adjust the screen brightness. English Language Allows you to select the language you need. Default Go to SETTINGS > Default, then select Yes to retore to the factory default setting or No to discard the selection. Set Beep Allows you to turn on/off the key control sound. Status Displays the software version and the current memory size. You will see Low battery please plug-in the power adapter on the screen when the batterty is low.
View Photos English From the main screen, press the Up and Down navigation keys to select PHOTO, then select the photo source you want to display. Photos pre-stored in the device will appear when no memory card or USB flash disk is connected.
Copy multi-photos 2. 3. In Thumnail mode, select one photo, then press the Down navigation key . The selected photo is labeled with a "+" mark. Repeat step 1 to other photos you want to copy to a source. Finishing selection, repeat step 2–5 in section Copy photos from your photo source. English 1. Delete photos from your photo source 1. 2. 3. In Thumnail mode, press the navigation keys to select one photo. Hold the Down navigation key for 2 seconds then release to quickly enter the setting menu.
Supported format English JPEG: JPEG Baseline (4:4:4/4:2:2/4:2:0, support up to 8000x8000 pixels), Progressive JPEG (Support up to 1024x1024 pixels) BMP: MS Windows V3.1/4/8/16/24 uncompressed Bitmap. (Support up to 1024x1024 pixels) The system allows you to display 4000 photos at most from your own memory card or USB flash disk.
Customer Support For technical support or product service, see the table below or contact your reseller. Country/Region Web Site T=Telephone F=Fax E-mail Australia/New Zealand www.viewsonic.com.au AUS=1800 880 818 NZ=0800 008 822 service@au.viewsonic.com Canada www.viewsonic.com T= 1-866-463-4775 F= 1-909-468-5814 service.ca@viewsonic.com Europe/Middle East/ Baltic countries/North Africa www.viewsoniceurope.com Contact your reseller Hong Kong www.hk.viewsonic.
Informations de Conformité Déclaration de la FCC Français Cet appareil est conforme à l’Article 15 des Réglementations de la FCC. Son opération est sujette aux deux conditions suivantes: (1) cet appareil ne doit pas provoquer d’interférence néfaste et (2) cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris une interférence pouvant causer une opération indésirable.
1. Lisez ces instructions. 2. Conservez ces instructions. 3. Faites attention à tous les avertissements. 4. Suives toutes les instructions. 5. N’utilisez pas cette unité près de source d’eau. Français Importantes Instructions de Sécurité 6. Nettoyez avec un chiffon propre et sec. Si le Projecteur est encore sale, veuillez consulter la section “Nettoyage de l’Ecran” dans ce guide pour plus d’instructions. 7. e bloquez aucune orifice de ventilation.
Déclaration de Conformité RoHS Français Ce produit a été conçu et fabriqué en conformité avec la Directive 2002/95/EC du Parlement Européen et du Conseil de l’Europe sur la restriction de l’utilisation de certaines substances dangereuses dans les équipements électriques et électroniques (Directive RoHS) et est estimé conforme avec les valeurs de concentration maximale émises par le Comité Européen d’Adaptation Technique (TAC) comme indiqué ci-dessous: Concentration Concentration réelle maximale Proposée S
Contenu de l’emballage Français Vérifiez que l’emballage de votre cadre photo numérique contient les éléments suivants. • Cadre photo numérique • Adaptateur d’alimentation • Support • Guide de démarrage rapide • Câble USB • Face avant de remplacement* * La face avant fournie varie selon le modèle que vous avez acheté. Remplacer la face avant Si l’emballage de votre cadre photo numérique contient une face avant de rechange, suivez ces instructions pour remplacer la face avant à votre guise. 1. 2. 3.
Connecter Alignez la tête du support avec le socle, puis faites tourner dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu’à ce que le support se verrouille en position. 2. Branchez l’adaptateur d’alimentation entre l’appareil et la prise secteur. Français 1. Repérez les touches de commande (sur le panneau arrière) Repérez les boutons de commande sur le panneau arrière selon le tableau suivant.
Réglages Luminosité Pour vous permettre de régler la luminosité de l’écran. Français Langue Pour vous permettre de choisir la langue dont vous avez besoin. Par défaut Allez dans RÉGLAGES > Par défaut, puis choisissez Oui pour restaurer les paramètres d’usine par défaut, ou Non pour annuler le choix. Réglez le bip Pour vous permettre d’activer ou désactiver le bip des touches. État Pour afficher la version logicielle et la taille mémoire actuelle.
Affichage des photos Français A partir de l’écran principal, appuyez sur les touches haut et bas pour choisir PHOTO, puis choisissez la source des photos que vous voulez afficher. Les photos stockées dans l’appareil apparaissent lorsqu’aucune carte mémoire ni clé USB n’est connecté.
Copier plusieurs photos 2. 3. En mode miniature, choisissez une photo puis appuyez sur la touche de navigation Bas . La photo choisie est marquée d’un “+”. Répétez l’étape 1 pour les autres photos que vous voulez copier vers une source. Pour finir la sélection, répétez l’étape – de la section Copier des photos depuis votre source de photos. Français 1. Supprimer des photos depuis votre source de photos 1. 2. 3. En mode miniature, appuyez sur les touches de navigation pour choisir une photo.
Formats pris en charge Français JPEG: JPEG de base (4:4:4/4:2:2/4:2:0, prise en charge jusqu’à 8000x 8000 pixels), JPEG progressif (Prise en charge jusqu’à 1024 x1024 pixels) BMP: Bitmap non chiffré MS Windows V3.1/4/8/16/24. (Prise en charge jusqu’à 1024 x1024 pixels) Le système vous permet d’afficher 4000 photos au plus à partir de votre carte mémoire ou de votre clé USB.
Service clientèle Pour une aide technique ou un service sur le produit, veuillez voir le tableau cidessous ou contacter votre revendeur. Pays/Région Site Internet France et autres pays francophones en Europe www. viewsoniceurope. com/fr/ Canada www.viewsonic.com T= Téléphone F= Fax Français Note : Vous aurez besoin du numéro de série du produit. E-mail www.viewsoniceurope. com/uk/Support/ Calldesk.htm T= 866 463 4775 F= 909 468 5814 Guide de démarrage rapide service.ca@ viewsonic.
Información de conformidad Declaración FCC Español Este dispositivo cumple el Apartado 15 de las normas FCC. El funcionamiento está sujeto a las dos condiciones siguientes: (1) Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas aquellas que provoquen un funcionamiento no deseado.
Importantes Instrucciones de Seguridad 1. Lea estas instrucciones. Español 2. Guarde estas instrucciones. 3. Haga caso a todas las advertencias. 4. Siga todas las instrucciones. 5. No use este aparato cerca del agua. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, no exponga este aparato a la lluvia ni a la humedad. 6. Limpie sólo con un trapo seco. 7. No bloquee ninguna abertura de ventilación. Instale de acuerdo a las instrucciones del fabricante. 8.
Declaración de Cumplimiento de RoHS Español Este producto ha sido diseñado y fabricado cumpliendo la Directiva 2002/95/ EC del Parlamento Europeo y el Consejo para la restricción del uso de ciertas sustancias peligrosas en equipos eléctricos y electrónicos (Directiva RoHS) y se considera que cumple con los valores de concentración máximos publicados por el European Technical Adaptation Committee (Comité Europeo de Adaptaciones Técnicas) (TAC) tal y como se muestra a continuación: Concentración Concentració
Contenido del embalaje Español Compruebe que el embalaje del Marco de Fotos Digital contiene los siguientes artículos: • Marco de Fotos Digital • Adaptador de Corriente: • Soporte • Guía de Inicio Rápido • Cable USB • Panel frontal Adicional* * El panel frontal incluido varía dependiendo del modelo que haya comprado. Sustituir el panel frontal Si el embalaje de su Marco de Fotos Digital contiene un panel frontal de recambio, siga estas instrucciones para sustituir el panel frontal según sus preferencias.
Conectar Alinee la cabeza del soporte con la conexión. Luego gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que el soporte encaje en su lugar. 2. Enchufe el adaptador de corriente del dispositivo a una toma de corriente. Español 1. Localizar los botones de control (en el panel posterior) Localice los botones de control del panel posterior usando la siguiente tabla.
Configuraciones Brillo Le permite ajustar el brillo de la pantalla. Español Idioma Le permite seleccionar el idioma que necesita. Predeterminado Vaya a CONFIGURACIONES > Por Defecto, luego seleccione Sí para restablecer las configuraciones por defecto de fábrica o No para descartar la selección. Establecer Tono Le permite encender/apagar el sonido de control de los botones. Estado Muestra la versión del software y el tamaño de la memoria actual.
Ver Fotos Español Desde la pantalla principal, use los botones de navegación Arriba y Abajo para seleccionar FOTO. Luego seleccione la fuente de fotos que desea mostrar. Las fotos almacenadas anteriormente en el dispositivo aparecerán cuando no haya tarjeta de memoria ni disco flash USB conectados. Cuando la fuente de fotos esté seleccionada, pulse Aceptar para cambiar entre los modos de visualización. • Modo Explorar: visualización manual de fotos una por una.
Copiar múltiples fotos 2. 3. En modo Miniaturas, seleccione una foto. Luego pulse el botón de navegación Abajo . La foto seleccionada estará señalada con una marca “+”. Repita el paso 1 con otras fotos que quiera copiar a una fuente. Cuando finalice la selección, repita el paso – de la sección Copiar fotos desde su fuente de fotos. Español 1. Eliminar fotos desde su fuente de fotos 1. 2. 3. En modo Miniaturas, pulse los botones de navegación para seleccionar una foto.
• • Español • • • Velocidad de la Presentación de Diapositivas: configura la frecuencia de transición de las fotos. Copiar/Copiar todos a: copia una o todas las fotos a una fuente seleccionada. Eliminar/Eliminar todos: elimina una o todas las fotos. Efecto: muestra las fotografías en blanco y negro. Rotar: rota la foto mostrada 0/90/180/270 grados.
Servicio de atención al cliente Para obtener asistencia técnica o para reparar el equipo, consulte la tabla siguiente o póngase en contacto con el distribuidor. País/ Región Sitio Web Teléfono España www. viewsoniceurope. com/es/ www.viewsoniceurope. com/uk/Support/Calldesk. htm Latinoamérica (México) www.viewsonic. com/la/ T= 001-866-823-2004 F= 1-909-444-5655 Español Nota : Tendrá que facilitar el número de serie del producto. Correo electrónico soporte@viewsonic.
규격 준수 정보 FCC 성명 한국어 본 기기는 FCC 규정 제 15 조에 부합합니다. 본 기기는 다음 두 가지 조건 하에서 작동됩니다: (1) 본 기기는 유해한 전파 간섭을 발생하지 않으며, (2) 본 기기는 원치 않는 동작을 일으킬 수 있는 간섭 등, 모든 전파 간섭을 수용합니다. 본 기기는 FCC 규정 제 15 조에 의거해 테스트되고 Class B 디지털 기기 기준에 부합되는 것으로 판정되었습니다. 이러한 기준은 주거 환경에서 사 용 시 발생할 수 있는 유해한 전파 장애를 방지하기 위해 마련된 것입니다. 본 기기는 무선 주파수 에너지를 발생, 사용 및 방출할 수 있으며, 지침과 다르게 설치하거나 사용할 경우 유해한 전파 장애를 일으킬 수 있습니다. 그러나, 전파 장애를 일으키지 않는 특정 설치 방법의 존재를 보장하지는 않습니다. 본 기기를 껐다가 켰을 때 본 기기가 라디오 또는 TV 수신에 심 각한 전파 장애를 일으키는 것으로 확인되면, 다음 방법으로 문제를 해결 해 보십시오.
1. 본 지침을 반드시 읽어 보십시오. 2. 본 지침을 잘 보관하십시오. 3. 모든 경고 내용에 유의하십시오. 4. 모든 지침을 준수하십시오. 5. 본 기기를 물가에서 사용하지 마십시오. 한국어 중요 안전 지침 6. 부드럽고 마른 천으로 기기를 닦아 주십시오. 잘 닦이지 않을 경 우에는 “디스플레이 청소” 부분을 참조하십시오. 7. 기구를 막지 마십시오. 제조업체의 지침에 따라 기기를 설치하 환 십시오. 8. 난방기, 히터, 난로 등의 열원 또는 기타 열을 발생하는 기기(앰 프 포함) 근처에 설치하지 마십시오. 9. 안전을 위해 극성 플러그 또는 접지 플러그를 사용하십시오. 극 성 플러그는 한 쪽 단자가 다른 쪽 단자 보다 넓은 두 개의 단자 로 이루어집니다. 접지 플러그는 두 개의 단자와 세번 째 접지 단자로 이뤄집니다. 넓은 단자와 세번 째 단자는 안전을 위한 장 치입니다.
RoHS 지침 준수 한국어 본 제품은 유럽 의회 및 이사회에 의해 발효된 전기 전자 제품에 대한 유해 물질 사용 제한 지침(RoHS Directive) Directive 2002/95/EC를 준수하 여 설계되고 제조되었으며 유럽 기술 채택 위원회(TAC)가 규정한 유해 물 질 함유량 제한을 준수합니다. 물질 규정 최대 함유량 실제 함유량 납 (Pb) 0.1% < 0.1% 수은 (Hg) 0.1% < 0.1% 카드뮴 (Cd) 0.01% < 0.01% 6가 크롬 (Cr6+) 0.1% < 0.1% 폴리브롬화 비페닐 (PBB) 0.1% < 0.1% 폴리브롬화 디페닐 에테르 (PBDE) 0.1% < 0.1% 이상에 언급된 유해 물질 중 RoHS 지침의 부속 문서에 규정된 규제 적용 예외 대상은 다음과 같습니다. 적용 예외 대상의 예: 1. 소형의 형광 램프에 함유된 수은은 램프 당 5 mg를 초과할 수 없으며, 그외의 다른 램프에 대한 내용은 언급되어 있지 않습니다. 2.
포장 내용물 • • • • • • * 한국어 디지털 액자 포장을 열어 다음 항목이 있는지 확인합니다. 디지털 액자 전원 어댑터 받침대 요약 설명서 USB케이블 전면 패널 교체하기* 번들로 제공되는 전면 패널은 구입 모델에 따라 다릅니다. 전면 패널 교체하기 디지털 액자 포장에 예비 전면 패널이 들어 있을 경우 다음 지침을 따 라 전면 패널을 개인의 기호에 맞게 교체합니다. 1. 가장 자리의 굴곡부를 메모리 카드 소켓 가까이 놓습니다. 2. 그림의 지침을 따라 전면 패널 을 부드럽게 들어올립니다. 3. 새 패널을 설치하려면 패널 가 장자리를 디지털 액자와 정렬 한 다음 패널을 장치에 부드럽 게 놓습니다.
연결 받침대의 헤드를 소켓과 정렬한 다음 시계 방향으로 돌려 받침대를 정위치 에 고정합니다. 2. 장치의 전원 어댑터를 전원 콘센트에 꽂습니다. 한국어 1. 제어 키(후면 패널) 찾기 다음 표에 따라 후면 패널의 제어 버튼을 찾습니다. 버튼 OK 기능 선택을 입력하거나 확인합니다 이전의 또는 왼쪽의 선택으로 이동합니다 왼쪽 오른쪽 위쪽 아래쪽 다음의 또는 오른쪽 선택으로 이동합니다 위로 이동합니다 아래로 이동합니다 전원 켜짐/꺼짐 장치 켜기/끄기 장치 켜기 을 누르면 장치가 켜지고 기본 화면이 표시됩니다. 장치 끄기 을 몇 초 동안 누른 다음 놓으면 장치가 꺼집니다. 참고: 장치 전원을 끄면 시스템 시간이 공장 기본값으로 재설정됩니다. 절전 모드를 사용하여 장치의 시간 및 날짜 설정을 유지하십시오. 전원 LED는 충전 중에는 파란 색이며, 충전이 완료 된 후에 는 꺼집니다.
설정 밝기 이 메뉴에서는 화면 밝기를 조정할 수 있습니다. 한국어 언어 이 메뉴에서는 필요한 언어를 선택할 수 있습니다. 알람 시계 이 메뉴에서는 알람 기능을 켜기/끄기 할 수 있습니다. 알람을 설정하 려면 설정 > 알람 시계 > 설정으로 이동하여 알람 시간을 설정합니다. 설정을 완료하면 확인를 누릅니다. 기본값 설정 > 기본값으로 이동한 다음 예를 선택하여 공장 기본 설정으로 복 원시키거나 아니요를 선택하여 선택을 무효화합니다. 경고음 설정 이 메뉴에서는 핵심 제어 사운드를 켜기/끄기 할 수 있습니다. 상태 소프트웨어 버전과 현재의 메모리 크기를 표시합니다. 절전 모드 전원 어댑터를 사용할 수 없을 경우 장치는 내장된 배터리를 사용 하여 동작합니다. 배터리 동작 시간을 연장시키기 위해 절전 기능 을 수동으로 설정할 수 있습니다. 기본 화면에서 탐색 키를 사용하 여 설정 > 절전 모드 켜짐을 선택합니다. 예를 눌러 절전 모드를 시 작하거나 아니요를 눌러 설정을 무효화합니다.
사진 보기 기본 화면에서 위쪽 및 아래쪽 탐색 키를 눌러 사진를 선택한 다음 표 시하려는 사진 폴더를 선택합니다. 한국어 메모리 카드 또는 USB플래시 디스크가 연결되어 있지 않으면 장치에 미 리 저장된 사진이 표시됩니다. 사진 폴더를 선택하면 확인를 눌러 보기 모드들 사이에서 전환합니다. • 찾아보기 모드: 사진을 한 장씩 수동으로 보기 • 미리 보기 모드: 모든 사진의 목록 미리 보기 모드에서 사진을 볼 때는 아래쪽 탐색 키 를 15초 이상 눌렀다가 놓아 신속하게 사진 관련 설정을 위한 설정 메뉴로 이동합니다. • 슬라이드 쇼 모드: 사진이 자동으로 교체되어 표시 사진 기능을 종료하려면 미리 보기 모드로 전환한 다음 위쪽 탐색 키를 누릅니다. 메모리 카드 또는 USB 플래시 디스크에서 사진 보 기 1. 2. 사진이 들어 있는 메모리 카드를 해당 슬롯에 컴팩트 플래시 카드 삽입합니다. 또는: USB 플래시 디스크를 USB 메모리 스틱/XD/SD/MMC 카드. 포트에 삽입합니다.
여러 사진 복사하기 2. 3. 미리 보기 모드에서 사진 한 장을 선택한 다음 아래쪽 탐색 키 를 누릅니다. 선택된 사진에 “+” 표시가 표시됩니다. 특정 폴더에 복사하려는 다른 사진들에 대해 1 단계를 반복합니다. 선택을 완료하면 사용자 사진 폴더에서 사진 복사하기 단원에 나 와 있는 단계를 반복합니다. 한국어 1. 사용자 사진 폴더에서 사진 삭제하기 1. 2. 3. 미리 보기 모드에서 탐색 키를 눌러 사진을 선택합니다. 를 몇 초 동안 눌렀다가 놓아 신속하게 설정 아래쪽 탐색 키 메뉴로 이동합니다. 삭제 또는 모두 삭제를 선택한 다음 확인를 누릅니다. 여러 사진 삭제하기 1. 2. 3. 미리 보기 모드에서 사진 한 장을 선택한 다음 아래쪽 탐색 키 를 누릅니다. 선택된 사진에 “+” 표시가 표시됩니다. 삭제하려는 다른 사진들에 대해 1 단계를 반복합니다. 선택을 완료하면 사용자 사진 폴더에서 사진 삭제하기 단원에 나 와 있는 단계를 반복합니다.
지원되는 형식 한국어 JPEG: JPEG Baseline (4:4:4/4:2:2/4:2:0, 최대 8000x 8000 픽셀 지원), Progressive JPEG (최대 1024 x1024 픽셀 지원) BMP: M S Windows V3.1/4/8/16/24 비압축 비트맵. (최대 1024 x1024 픽 셀 지원) 이 장치에서는 사용자의 메모리 카드 또는 USB 플래시 디스크에 있는 사진을 최대 4000장까지 표시할 수 있습니다.
고객 지원 기술 지원 또는 제품 서비스 정보는 다음 표를 참조하거나 대리점에 문의 하십시오. 국가/ 지역 웹사이트 전화 전자메일 한국 www.kr.viewsonic.com 080 265 9080 service@kr.viewsonic.com 요약 설명서 한국어 참고 : 제품의 일련 번호가 필요할 것입니다.
電磁相容資訊 FCC 聲明 繁體中文 本產品符合 FCC 規定的第 15 部份。操作時有以下兩種情況:(1) 本裝置 可能不會造成有害的干擾,以及 (2) 本裝置必須接受任何接收到的干擾, 包括造成操作不良的干擾。 本設備已通過測試,並符合 FCC 規則第 15 部分 B 級數位裝置的限制。 這些限制旨在提供合理的保護,以防在一般住宅環境中造成有害干擾。本設 備會產生、使用和發射無線電頻率能量,因此若沒有依照指示安裝及使用, 可能會對無線電通訊產生有害的干擾。然而,並不保證在特定安裝方式下不 會產生干擾。如果本設備對無線電或電視收訊產生有害干擾,( 可透過開、 關設備判定 ),建議使用者嘗試以下方法消除干擾: •重新調整或放置接收天線。 •增加設備與無線接收設備的距離。 •將本設備連接到與接收器不同的電源插座上。 •請向經銷商或具有經驗的無線電 / 電視技術人員請求幫助。 警告 : 進行任何本手冊未明確核准的變更或修改可能使您沒有權利操作本 產品。 適用於加拿大 本 B 級數位裝置符合加拿大 ICES-003。 • • Cet appareil numérique de la classe B es
重要的安全指示 1. 請詳讀這些操作指示。 繁體中文 2. 請保存這些操作指示文件。 3. 請注意所有的警告訊息。 4. 請遵守所有的指示。 警告 : 為減低火災或電擊的危險 , 5. 請勿在靠近水的地方使用本設備。 請勿將此產品暴露在雨或潮濕的環境中。 6. 只能用柔軟的乾布擦拭。如果仍無法清潔,請參造 ” 清潔 LCD 顯示器 ” 中更進一步的指示。 7. 請勿擋住任何通風口。請依製造商的指示安裝本設備。 8. 請勿安裝於接近熱源的地方,例如靠近發熱器、暖氣調節設備、 爐子或其他會產生熱氣 ( 包括放大器 ) 等設備的地方。 9. 請勿改變確保安全用的分極式或接地式插頭。分極式插頭有兩個扁 平狀的插腳,兩個插腳的寬度有大小之分。接地式插頭有兩個扁平 狀的插腳及一個接地用的圓柱型插腳。較寬的扁平插腳和接地插腳 是確保安全之用,如果該插腳和您的電源插座不符的話,請洽電氣 技師為您更換合適的插座。 10. 請避免讓電源線受到踩踏或擠壓,特別是插頭、電源插座及電源線 與設備的連接點這幾個地方。請將設備放置於靠近電源插座的地方, 以便取用。 11. 只能使用製造商指定的附件 / 配件。 12.
RoHS 符合性聲明 繁體中文 本 產 品 係 根 據 歐 盟 議 會 與 事 會 (European Parliament and the Council ) 之 Directive 2002/95/EC 的規定設計與製造而成,限制在電氣與電子設備上使 用某些危害物質 (RoHS 危害物質禁用指令 ),並通過歐盟技術協調委員會 (Technical Adaptation Committee,TAC) 對於一些物質最大濃度的規範,如下 所示: 物質 最大允許濃度 實際濃度 鉛 (Pb) 0.1% < 0.1% 汞 (Hg) 0.1% < 0.1% 鎘 (Cd) 0.01% < 0.01% 六價鉻 (Cr6+) 0.1% < 0.1% 多溴聯苯 (PBB) 0.1% < 0.1% 多溴聯苯醚 (PBDE) 0.1% < 0.1% 上述某些產品元件在 RoHS 排除條款下得以免除,範圍如下: 排除元件範例: 支省能源精緻型螢光燈 ( 即省電燈泡 ) 中不超過 5 mg 的汞,以及未在 1.
產品內容物 • • • • • • * 繁體中文 請檢查您的數位相框產品是否包含下列內容物。 數位相框 電源變壓器 相框站立架 快速入門指南 USB連接線 可更換式外框* 並非所有數位相框均配備有可更換式外框,購買時請與經銷商先行 確認。 更換外框 如果您的數位相框配備有可更換式外框,請依照下列指示進行外框的 替換。 1. 在數位相框接近記憶卡插槽邊 緣可以發現如圖所示的凹槽。 2. 手指按住凹槽部位,依圖示方 向將原有相框往外輕輕扳開。 3.
連接 將站立架較寬的一端,如圖所示嵌入 數位相框背面的凹槽,然後順時鐘 旋轉直到站立架卡入定位為止。 2. 將隨附電源變壓器的兩端連接至相框與電源插座。 繁體中文 1.
設定 亮度 繁體中文 調整螢幕亮度。 語言 選擇設定主畫面的顯示語言。 嗶聲設定 啟動/關閉按鍵的操作聲響。 狀態 顯示軟體版本與目前的記憶體容量。 省電模式 當您無法使用電源變壓器時,為免電力不足,可以啟用數位相框內建的 省電模式,以延長電池運作時間。請先進入設定主畫面,運用向左、 向右鍵選取設定 > 省電模式啟動,然後按是啟用省電模式,或按否保持 原設定。設定省電模式之後,一旦數位相框閒置未使用,LCD螢幕的 背光源便會自動關閉。只要按任何按鍵,即可恢復LCD背光源。 當電池電力不足時,螢幕上會顯示電源不足請使用電源變壓 器的警示。此時,請立即使用電源變壓器,以免數位相框因 電力不足而關閉電源。 快速使用指南 47
觀賞相片 進入設定主畫面,運用向左、向右鍵選取相片,然後選擇您想要觀賞的 相片來源。 繁體中文 如果未插裝任何記憶卡或 USB隨身牒,數位相框會顯示內建儲存的相片。 選擇妥相片來源之後,請按進入鍵選取下列某種觀賞模式: • 瀏覽模式:手動逐張觀賞相片 • 縮圖模式:以縮圖方式顯示所有相片 當您使用縮圖模式觀賞相片時,只要按住向下 進入設定選單,進行相片的播放設定。 • 鍵不放,即可 幻燈片模式:自動逐張播放相片 如果您要退出相片觀賞功能,只要調整至縮圖模式,再按向上鍵即可。 觀賞記憶卡或USB隨身碟的相片 1. 2. 如欲觀賞記憶卡內的 相片,請將記憶卡插入 卡片插槽,如欲觀賞USB CF卡 隨身牒的相片,請將 隨身牒連接至USB介面。 記憶插卡/XD/SD/MMC 幾秒鐘後,記憶卡或 記憶卡 USB隨身牒 隨身牒的相片,便會顯示 於數位相框。 (數位相框 右側) 複製其他來源相片 1. 2. 3. 4. 5.
複製多張相片 2. 3. 進入縮圖模式,選取某張想要複製的相片,然後按向下 鍵, 該相片便會標示有 “+” 的符號。 重複前述步驟,繼續選擇其他想要複製的相片。 選取完所有欲複製的相片之後,請依照複製其他來源相片的步驟, 順序完成複製相片的儲存。 繁體中文 1. 刪除其他來源相片 1. 2. 3. 進入縮圖模式,按左右上下鍵選取想要刪除的相片。 按住向下 鍵不放,以進入相片設定選單。 選擇刪除或刪除所有,然後按確認鍵。 刪除多張相片 1. 2. 3.
繁體中文 支援格式 JPEG: JPEG Baseline (4:4:4/4:2:2/4:2:0,支援高達8000 x 8000畫素)、 Progressive JPEG (支援高達1024 x 1024畫素) BMP: MS Windows V3.
客戶支援 繁體中文 關於技術支援或產品服務,請參照下表或洽詢經銷商。 注意事項:您需要產品序號。 公司名稱 地址 優派國際 台北縣中和市連城路 192 號 9 樓 股份有限公司 優派香港 有限公司 香港尖沙咀東部 科學館道 1 號 康宏廣場南座 15 樓 03 室 T= 電話 F= 傳真 T= 886 2 2246 3456 F= 886 2 2249 1751 Toll Free= 0800 061 198 T= 852 3102 2900 快速使用指南 電子郵件 service@tw.viewsonic. com service@hk.viewsonic.