User manual

7
► Vergewissern Sie sich, dass alle Achsen kor-
rekt auf dem Gleis stehen. Achten Sie beson-
ders auf die kleinen Räder der Stopfeinheit.
Fahrmodus
Im Fahrmodus fährt der Stopfexpress wie eine
gewöhnliche Lokomotive. Geschwindigkeit und
Fahrtrichtung sind abhängig von der Einstellung
des Trafos bzw. der Digitalzentrale.
Hinweis: Beim Start des Stopfexpresses bzw.
beim Verlassen des Arbeitsmodus fährt die
Schlitteneinheit in ihre Fahrmodus-Position.
Dieser Vorgang dauert ca. 2 Sekunden. Wäh-
rend dieser Zeit ist der Fahrmotor gesperrt.
Der Stopfexpress setzt sich erst danach in Be-
wegung.
Digitalbetrieb (DCC / MM)
Im Digitalbetrieb sind alle Funktionen verfügbar
und über Funktionstasten separat steuerbar (vgl.
Abschnitt Funktionstastenbelegung). Im DCC-Be-
trieb beherrscht der Decoder die Fahrstufenmo-
di 14, 28 und 128 Fahrstufen. Die Lastregelung
sorgt für seidenweichen und leisen Fahrbetrieb.
Taste
button
Funktion
function
Analog
analogue
Erläuterungen / Hinweise
Notice
F0 Spitzenlicht / Schlusslicht /
front lights / rear lights
ein
on
Spitzen- und Schlusslicht sind nur
gemeinsam schaltbar.
Front and rear lights can only be
switched together.
F1 Soundmodul an / aus
sound module on / off
ein
on
Im Stillstand sind bei Betätigen der
Taste Start- bzw. Stopgeräusche des
Antriebsmotors zu hören.
Analogbetrieb: Soundmodul ist immer
aktiv, außer das Lautstärke-Potenzi-
ometer steht auf null oder Spannung
am Gleis ist zu niedrig.
Switches the integrated sound module
on or off. If the train is stopped, the
starting / stopping sounds of the en-
gine are also played. In analog mode
the sound is always active, except
when the pot is set to zero, or there is
not enough voltage on the track.
F2 Pfeife /
horn
- Pfeife ist nur aktivierbar, wenn F1
(Soundmodul) aktiv ist.
Horn can only be activated when F1
(sound module) is active.
F3 Warnblinkleuchten vorn / hinten
/ Dach
Warning beacons front / back / roof
aus / auto
off / auto
Wenn aktiv, spielen F6 und F7 keine
Rolle. Im Arbeitsmodus immer aktiv
It overrides F6 and F7 when active. In
working mode always active.
F4 Arbeitsmodus /
working mode
aus Stopfbetrieb nur in Vorwärtsfahrt. Tamping mode only when train is
running forward.
F5 Schlittenbeleuchtung /
Sliding carriage lighting
aus / auto
off / auto
Im Arbeitsmodus immer aktiv. In working mode always active.
F6 Warnblinkleuchten vorn / hinten
Warning beacons front / back
aus / auto
off / auto
Im Arbeitsmodus immer aktiv. In working mode always active.
F7 Warnblinkleuchten Dach /
Warning beacons roof
aus / auto
off / auto
Im Arbeitsmodus immer aktiv. In working mode always active.
F8 1x Stopfen /
Tamping mode 1x
- Nur im Arbeitsmodus (F4 = aktiv) und
bei Geschwindigkeit 0 erlaubt.
Entsprechende Geräusche werden
wiedergegeben, wenn Sound aktiv.
If standing still while in work mode,
the tamping unit can be manually
activated. If the sound is turned on, the
specic noises will also be played
F9 Schlitten nach vorn bewegen /
move work unit forward
- Nur im Arbeitsmodus (F4 = aktiv) und
bei Geschwindigkeit 0 erlaubt.
Only active in working mode (F4 =
active) and when speed is 0.
F10 Schlitten nach hinten bewegen /
move work unit backward
- Nur im Arbeitsmodus (F4 = aktiv) und
bei Geschwindigkeit 0 erlaubt.
Only active in working mode (F4 =
active) and when speed is 0.
F11 - - - -
F12 Rangiermodus /
Shunting mode
- Rangiermodus halbiert alle Geschwin-
digkeiten und Beschleunigungsraten.
Speed and acceleration are halved.
► Double check that all wheels are on the tracks.
Pay special attention to the small wheels of the
tamping unit.
Running mode
In running mode the tamping express operates
like any other locomotive. Direction and speed are
subject to the settings of the transformer or the
throttle of the digital system.
Note: When starting or terminating the tam-
ping operation the tamping frame moves into
its running mode position. This process takes
about two seconds. During this time the run-
ning motor is blocked. The tamping express
will only start moving once the tamping unit is
in its correct position.
Digital mode (DCC / MM)
In digital mode all functions are available and can
be individually controlled with the function buttons
(also refer to the paragraph describing the allo-
cation of function buttons). In DCC mode the de-
coder supports 14, 28 and 128 speed steps. Load
control assures smooth and silent operation.