Manual

1.3 Packungsinhalt überprüfen
Kontrollieren Sie den Lieferumfang auf Vollständigkeit:
1. Lampenmast mit vormontiertem gelbem Kabel
2. Lampenschirm
3. LED mit Halter
4. Steckfuß
5. Schrumpfschlauch gelb
6. Schrumpfschlauch schwarz
7. Widerstand
8. Diode
9. Braunes Kabel
10. Anleitung
2. Einleitung
Dieser Leuchtenbausatz erzeugt durch die SMD-LED ein zum
Lampenmodell passendes Licht. Stromaufnahme und Wärme-
entwicklung sind sehr gering. Die Lebensdauer der LED ist prak-
tisch unbegrenzt, so dass ein Wechsel des Leuchtmittels entfällt.
3. Zusammenbau/Assembly
Leuchtenbausatz vorsichtig aus der Verpackung nehmen.
Removethelampkitcarefullyfromthepackage.
3
2
1. Führen Sie den längeren
Draht der LED in die lackierte
Tülle der Halterung des
Lampenmastes und den
kürzeren Draht der LED in die
unlackierte Tülle des Lampen-
mastes ein.
Stecken Sie den LED-Halter
auf die Halterung auf.
1.Insertthelongerwireofthe
LED intothe paintedtube of
the holder of the lamppost
and the shorter wire of the
LEDintotheunpaintedtube.
InserttheLEDholderonto
thebracket.
2. Klipsen Sie den Lampen-
schirm auf den LED-Halter.
2. Clip the lampshade onto
theLEDholder.
9. Kurz (!) erhitzen, etwa mit
einer Heißluftpistole. Schon
ist die dauerhafte Verbindung
fertig! Vorsicht Verbrennungs-
gefahr!
9.Heatitbriey(!),e.g.with
a hot air gun and a durable
connectionhas beenaccom-
plished! Attention: Risk of
burn!
10. In gleicher Weise verfährt
man mit dem braunen Kabel,
dem schwarzen Schrumpf-
schlauch und der Diode.
10. Proceed in the same
mannerwiththebrowncable,
theblackheatshrinktubeand
thediode.
5. Schieben Sie das gelbe
Stück Schrumpfschlauch auf
das gelbe Kabel.
5. Slide the yellow piece of
heat shrink tube onto the
yellowcable.
6. Biegen Sie das kurze Ende
des Drahtes am beigen
Widerstand in der Mitte um
90°. Wickeln Sie das blanke
Kabelende des gelben Drah-
tes um das Drahtstück direkt
unterhalb des Widerstandes.
6.Bendtheshortendofthewire
atthebeigeresistorinthemiddle
by 90°. Wind the blank cable
endoftheyellowwiretothewire
directlybelowtheresistor.
7. Anschließend biegen Sie das
senkrecht hochstehende Ende
des Widerstandes um.
7.Afterwards bendthe vertical
endoftheresistor.
8. Schieben Sie den
Schrumpfschlauch auf die zu-
vor hergestellte Kontaktstelle
(Kabel + Widerstand).
8. Slide the heat shrink tube
ontothepreviouslymadecon-
tactpoint(cable+resistor).
4. Danach den Steckfuß auf
die Kabel schieben.
4.Slidethebasesocketonto
thecables.
3. Isolieren Sie das braune
Kabel ca. 2 cm ab. Biegen Sie
den blanken Draht (ca. 1 cm)
um 180°, bis er sich berührt.
Führen Sie den Draht von
unten in den Lampenmast ein
(Abb. 5). Der Messingmast
dient somit als 2. Leiter. Das
braune und gelbe Kabel
müssen unterhalb des Mastes
verzwirbelt werden.
3.Stripthebrowncableforca.
2cm.Bendtheblankwire(ca.
1cm)by180°untiltouchingit-
self.Insertthewirebottom-up
throughthelampmast(g.5).
The brass mast serves as a
second conductor. Twist the
brown and the yellow cable
belowthemast.
DE