Manual

11
- Stellungsrückmeldung
- CV-Inhalt
Damit dies genutzt werden kann, muss die Zentrale den
Decoder als Einzeldecoder adressieren. Bei einigen Zent-
ralen ist es aber üblich, dass Rückmeldeabfragen gruppen-
weise, in Vierergruppen, erfolgen. Dies führt zu Störungen
in der Übertragung, wenn sich mehr als ein Antrieb in einer
Gruppe befindet. Wollen Sie Stellungsrückmeldung per
RailCom nutzen, so lesen Sie im Handbuch Ihrer Zentrale,
wie die Abfrage erfolgt.
Im Falle von Problemen mit RailCom legen Sie einfach nur
einen Antrieb in eine Adressgruppe. Welche Adresse in der
Gruppe Sie belegen, ist beliebig. Die anderen Adressen
dieser Gruppe können Sie für weitere Decoder ohne Rail-
Com nutzen (Gruppenadressen: Gruppe 1: Adresse 1 bis
4, Gruppe 2: Adresse 5 bis 8, usw.).
5. Betrieb
5.1 Weichen schalten
Drücken Sie die entsprechende Taste auf dem Tasten-
stellpult (konventioneller Betrieb) oder senden Sie einen
entsprechenden Befehl an die Adresse des Weichenan-
triebs (digitaler Betrieb). Der Weichenantrieb schaltet die
Weiche vorbildgerecht langsam um. Dies dauert etwa 2,5
Sekunden. Während der Stellzeit speichert der Antrieb
einen weiteren Befehl, der eine andere als die aktuelle
Stellung bedeutet, und führt diesen nach einer kurzen
Kühlzeit (ca. 0,5 Sek.) aus.
- position of the turnout
- CV contents
For this option the command station must address the
decoder as individual decoder. However, some command
stations process feedback in groups (groups of 4). This
leads to faulty feedback if there is more than one drive in
the same group. If you wish to utilise the RailCom feed-
back please consult the manual of your command station
regarding the request of feedback.
Should you encounter problems with RailCom simply as-
sign only one drive to one address group. It is immaterial
which address of the group you choose. You may utilise
the other addresses of this group for decoders without
RailCom (group addresses: group 1: address 1 through 4,
group 2: addresses 5 through 8, etc.).
5. Operation
5.1 Operate turnout
Press the appropriate button on the push-button panel
(conventional use) or send an appropriate request / order
to the address of the point motor (digital use).
The point motor now switches the turnout with a realistic
speed. This operation takes approx. 2,5 seconds. During
this operation, the point motor saves another request /
order, if this means another position and executes it after
a short break of about 0,5 secs.
Name der CV
Name of CV
CV-
Nr.
No.
Eingabewerte
(Default)
value range
Erläuterungen / Hinweise
Remarks
Adresse
Address
1 0 … 255 (1) Enthält die unteren 8 bit der Decoderadresse.
Zusammen mit CV 9 wird so die Adresse
gespeichert.
Contains the lower 8 bits of the
decoder address. Thus the address is
saved in conjunction with CV 9.
Versionsnummer
Version number
7 Nur lesbar Read only!
Hersteller
Manufacturer
8 (109) Nur lesbar /
Reset auf Werkseinstellungen. Durch Eintra-
gen des Wertes 8 wird der Weichenantrieb
auf den Auslieferungszustand zurückgesetzt.
Schreiben von Wert 9 setzt alle Werte außer
die Adresse auf den Auslieferungszustand
zurück.
Read only! /
Factory reset.
By entering the value 8 the turnout
drive is reset to factory default values.
Writing the value 9 resets all values
except for the address to default
values.
Adresse MSB
Address MSB
9 0 … 7 (0) Obere 3 bits. Zusammen mit CV 1 wird so die
Adresse gespeichert.
Upper 3 bits. The address is saved in
conjunction with CV 1.
Konguration
Conguration
29 (136) Bit
3
7
kein RailCom
RailCom eingeschaltet
Decoder schaltet auf Lokfunktionen
Decoder schaltet auf Schaltartikelbefehle
no RailCom
RailCom turned on
Decoder responds to locomo-
tive functions
Decoder responds to acces-
sory commands
Wert
0
8
0
128
Weichenstellung
Position of the turnout
33 Wird von einigen Zentralen zur Auslesung von
Weichenstellungen benutzt.
Used by some command stations for
reading of switch positions.
Richtung
Direction
36 (0) 0 = normal, 1 = invertiert 0 = normal, 1 = inverted
Stellzeit
Regulating time
37 0...50(25) Laufzeit des Antriebs in 0,1 Sekunden Schrit-
ten. Abhängig von der Weichenmechanik
werden sehr kleine oder sehr große Werte
zu den schnellsten bzw. zu den langsamsten
Bewegungen gerundet.
Running time of the drive in 0,1 second
steps. Depending on the mechanics
of the turnout, very small or very large
values will be rounded either to the
fastest or slowest movement.