NTW Liquid-cooled housing for thermal cameras EN English - Instructions manual IT Italiano - Manuale di istruzioni FR Francais - Manuel d'instructions DE Deutsch - Bedienungslanleitung
NTW Liquid-cooled housing for thermal cameras EN English - Instructions manual
Contents ENGLISH 1 About this manual......................................................................................................... 3 1.1 Typographical conventions................................................................................................................................. 3 2 Notes on copyright and information on trademarks................................................. 3 3 Safety rules.........................................................................................
3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference. hh 1.1 Typographical conventions DANGER! High level hazard. Risk of electric shock. Disconnect the power supply before proceeding with any operation, unless indicated otherwise. gg WARNING! Medium level hazard. This operation is very important for the system to function properly. Please read the procedure described very carefully and carry it out as instructed.
EN - English - Instructions manual 4 Identification 4.1 Product description and type designation The solid construction of this housing makes it suitable for heavy duty applications, such as the surveillance of ovens, foundries and other high temperature environments. The NTW housing is entirely constructed from electropolished stainless steel and consists of a body with a double chamber for the circulation of a cooling liquid or air.
6 Assembling and installing In the 230Vac powered configuration it is necessary to insert a 1 0 unipolar main switch (open contact distance d>3 mm) upstream on the power line. This switch should be used to disconnect the power supply before carrying out any maintenance operation or before opening the housing. hh This section describes how to install the camera inside the housing. Open the housing following the instructions given above (Fig. 01, page 5).
EN - English - Instructions manual 6.1.3 Cooling circuit This section describes how to connect the housing to the water cooling circuit and gives the results of experimental data to determine the dimensions of the latter. The housing is equipped with 1/2”Gas, threaded, cooling water inlet and outlet connectors with. Use the connector on the housing body near the front (01) as the cooling water inlet and the connector near the back (02) as the cooling water outlet.
Transmittance (%) 7 3 4 5 6 8 9 2 0 10 0 6.1.5 Installing the camera power supply kit 0 0 0 sp 1mm 10 0 0 0 0 sp 2mm Position the power supply to match the attachment holes provided on the inner side of the rear flange of the housing. Attach the power supply to the rear plate of the housing using the screws supplied with the power supply kit.
EN - English - Instructions manual 9 Technical data Sapphire glass 9.1 General Operating temperature 400°C (752°F) Constructed from electropolished stainless steel (Austenitic alloy stainless steel, corrosion and heat resistant according to the following standards) Cooling liquid -- UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 -- AISI: 316 -- DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 18 10 -- N° WERKSTOFF: 1.4404 -- AFNOR: Z2 CND 17-12 1mm (0.04in) thick Trasparency from 0.75 to 4.
10 Technical drawings The values are in millimeters. 1/4" GAS 1/2" GAS 164 Ø 60 Ø 154 1/2" GAS EN - English - Instructions manual jj 1/2" GAS 21 345 9 375 Fig.
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
NTW Custodia raffreddata a liquido per telecamere termiche IT Italiano - Manuale di istruzioni
Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale............................................................................. 3 1.1 Convenzioni tipografiche..................................................................................................................................... 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali....................................... 3 3 Norme di sicurezza.............................................................................................
1 Informazioni sul presente manuale 1.1 Convenzioni tipografiche PERICOLO! Pericolosità elevata. Rischio di scosse elettriche. Togliere l'alimentazione prima di procedere con le operazioni, salvo diversa indicazione. gg ATTENZIONE! Pericolosità media. L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema. Si prega di leggere attentamente la procedura indicata e di eseguirla secondo le modalità previste. hh INFO Descrizione delle caratteristiche del sistema.
4 Identificazione IT - Italiano - Manuale di istruzioni 4.1 Descrizione e designazione del prodotto La costruzione eccezionalmente robusta di questa custodia la rende adatta alle applicazioni più pesanti, per la sorveglianza di forni, fonderie e ambienti in cui si sviluppino alte temperature 5 Preparazione del prodotto per l'utilizzo Qualsiasi cambiamento non espressamente approvato dal costruttore fa decadere la garanzia. hh 5.
6 Assemblaggio e installazione L'assemblaggio e l'installazione vanno eseguiti solo da personale specializzato. hh hh Questa sezione descrive come installare la telecamera all'interno della custodia. Aprire la custodia come da istruzioni precedenti (Fig. 01, pagina 5). Fissare la telecamera alla slitta interna con la vite da 1/4”W utilizzando la boccola isolante. Se necessario utilizzare i distanziali in dotazione e le adatte viti da 1/4”W per collocare nel modo corretto telecamera ed ottica.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 6.1.3 Circuito di raffreddamento Questa sezione descrive come connettere la custodia al circuito dell’acqua di raffreddamento e fornisce dei dati sperimentali per il dimensionamento dello stesso. La custodia è dotata di un raccordo d’entrata e uno d’uscita dell’acqua di raffreddamento filettati 1/2”Gas.
0 10 90 Trasmittanza (%) 7 3 4 5 6 8 2 0 0 0 sp 1mm 0 0 0 0 sp 2mm 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 4,2 4,4 4,6 4,8 5 5,2 5,4 5,6 5,8 6 6,2 6,4 2 2,2 2,4 2,6 2,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 0 Posizionare l’alimentatore in corrispondenza dei previsti fori di fissaggio posti sul lato interno della flangia posteriore della custodia. Fissare l’alimentatore al fondo della custodia con le viti fornite in dotazione al kit di alimentazione. 0,2 0,4 0,6 0,8 Aprire la custodia come da istruzioni precedenti (Fig.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 9 Dati tecnici Vetro Zaffiro 9.1 Generale Temperatura di impiego 400°C Corpo con doppia camera costruito in acciaio inox brillantato (Acciaio legato austenitico inossidabile resistente alla corrosione e al calore) Raffreddamento con acqua Spessore 1mm -- UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 -- AISI: 316 -- DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 18 10 -- N° WERKSTOFF: 1.4404 -- AFNOR: Z2 CND 17-12 Trasparenza da 0.75 a 4.
10 Disegni tecnici I valori espressi sono in millimetri. 1/4" GAS IT - Italiano - Manuale di istruzioni 1/2" GAS 164 Ø 60 Ø 154 1/2" GAS jj 1/2" GAS 21 345 9 375 Fig.
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
NTW Caisson pour cameras thermiques en haute température FR Français - Manuel d'instructions
Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi..................................................................................... 3 1.1 Conventions typographiques............................................................................................................................. 3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce..................... 3 3 Normes de securité........................................................................................................
1 À propos de ce mode d’emploi Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin. DANGER! Risque élevé. Risque de choc électrique. Sauf indication contraire, sectionner l’alimentation avant de procéder à toute opération. gg ATTENTION! Risque moyen.
4 Identification FR - Francais - Manuel d'instructions 4.1 Description et désignation du produit La construction exceptionnellement robuste de ce caisson le rend compatible avec les milieux industriels les plus sévères tels que fours, fonderies, et là, où des températures très élevées pourraent nuire au bon fonctionnement d’une caméra. Le caisson NTW, construit en acier Inox brillanté est composé d’un double corps permettant la circulation d’un fluide de refroidissement (air, eau, gaz rare).
6 Assemblage et installation L’assemblage et l’installation doivent exclusivement être effectués par un personnel spécialisé. hh 6.1.2 Installation de la caméra Cette section décrit comment installer la caméra à l'intérieur du caisson. Ouvrir le caisson comme indiqué précédemment (Fig. 01, page 5). 6.1 Installation Fig. 02 En cas d'alimentation à 230Vac, installer en amont de la ligne d'alimentation un interrupteur général unipolaire 1 0 (distance d'ouverture des contacts d>3 mm).
FR - Francais - Manuel d'instructions 6.1.3 Circuit de refroidissement 6.1.4 Circuit bride avant barrière d'air Cette section indique comment connecter le caisson au circuit de l'eau de refroidissement, et fournit les données expérimentales nécessaires au dimensionnement de ce dernier. Le caisson est équipé de deux raccords filetés 1/2” pas gaz pour l'entrée et la sortie de l'eau de refroidissement. Cette section indique de quelle façon connecter la bride avant barrière d'air du caisson.
Transmittance (%) 7 3 4 5 6 8 9 2 0 10 0 6.1.5 Installation du kit alimentation pour caméra 0 0 0 sp 1mm 10 0 0 0 0 sp 2mm Positionner l'alimentation à hauteur des orifices de fixation prévus sur le côté interne de la bride postérieure du caisson. Fig. 08 Fixer l'alimentation au fond du caisson au moyen des vis fournies avec le kit. 3 3,2 3,4 3,6 3,8 4 4,2 4,4 4,6 4,8 5 5,2 5,4 5,6 5,8 6 6,2 6,4 2 2,2 2,4 2,6 2,8 1 1,2 1,4 1,6 1,8 Longueur d’onde (µm) Courbe de transmission saphir.
9 Données techniques Vitre Saphir 9.1 Généralités Température d’utilisation 400°C Réalisé en acier inox électropoli (alliage austénitique inoxydable résistant à la corrosion et à la chaleur) Refroidissement par eau -- UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 FR - Francais - Manuel d'instructions -- AISI: 316 -- DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 18 10 -- N° WERKSTOFF: 1.4404 -- AFNOR: Z2 CND 17-12 6mm d’épaisseur Trasparence de 0.75 à 4.
10 Dessins techniques Les valeurs sont entendues en millimètres. 1/4" GAS 1/2" GAS 164 FR - Francais - Manuel d'instructions Ø 60 Ø 154 1/2" GAS jj 1/2" GAS 21 345 9 375 Fig.
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
NTW Wassergekühltes Gehäuse für Wärmebildkameras DE Deutsch - Bedienungslanleitung
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines................................................................................................................... 3 1.1 Schreibweisen.......................................................................................................................................................... 3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken............. 3 3 Sichereitsnormen..............................................................................
1 Allgemeines 3 Sichereitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. hh 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Mittlere Gefährdung. Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreien Betrieb des Systems: es wird gebeten, sich die Verfahrensweise anzulesen und zu befolgen. hh ANMERKUNG Beschreibung der Systemmerkmale.
4 Identifizierung 4.1 Beschreibung und Bezeichnung des Produktes DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Wegen seiner außergewöhnlich robusten Bauweise ist dieses Gehäuse für die härtesten Anwendungsfälle geeignet, etwa die Überwachung von Öfen, Gießereien und anderen Umgebungen, in denen sich hohe Temperaturen entwickeln. Das vollständig aus elektro-poliertem rostfreiem Stahl gefertigte Gehäuse NTW besteht aus einem Korpus mit Doppelkammer, in der die Kühlflüssigkeit oder die Luft umläuft.
6 Zusammenbau Und Installation Zusammenbau und Installation sind Fachleuten vorbehalten. hh hh Dieser Abschnitt behandelt den Einbau der Kamera ins Gehäuseinnere. Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben (Fig. 01, Seite 5). Kamera mit der Schraube 1/4”W unter Benutzung der Isolierbuchse am Innenschlitten befestigen. Bei Bedarf können die beiliegenden Abstandhalter und die zugehörigen Schrauben 1/4”W benutzt werden, um Kamera und Optik korrekt auszurichten.
6.1.3 Kühlkreislauf Dieser Abschnitt beschreibt, wie das Gehäuse an den Kühlwasserkreislauf angeschlossen wird. Außerdem werden Erfahrungswerte zur Dimensionierung des Kreislaufes genannt. Das Gehäuse ist mit je einem Gewindeanschluß für den Zu- und den Abfluß des Kühlwassers ausgestattet: 1/2”Gas. DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Benutzen Sie den Anschluß auf dem Gehäuse-korpus in der Nähe der Vorderseite (01) als Kühlwasserzufluß und den Anschluß nahe der Hinterseite (02) als Kühlwasserabfluß.
10 Dieser Abschnitt behandelt die Installation des Stromspeisungs-Kits für die Kamera im Gehäuseinnern. Es können mehrere Typen von Netzteilen installiert werden: Mit einer Eingangsspannung von 230Vac oder 115Vac, sowie einer Ausgangsspannung von 12Vdc oder 24Vac, 400mA. Transmission (%) 7 3 4 5 6 8 2 90 0 6.1.5 Einbau des Kits Kamera-Netzteil 0 0 0 sp 1mm Das Netzteil mit den Schrauben, die dem Stromspeisungs-Kit beiliegen, an der Abschlußplatte des Gehäuses fixieren.
9 Technische Daten Saphir Scheibe 9.1 Allgemeines Umgebungstemperatur 400°C Aus elektro-poliertem rostfreiem Stahl hergestelltes Gehäuse mit Doppelkammer (Legierter Austenitstahl, der rostfrei, korrosions- und hitzebeständig ist) Wasserkühlung -- UNI 6900-71: X 2 Cr Ni Mo 17 12 -- AISI: 316 -- DIN 17006: X 2 Cr Ni Mo 18 10 DE - Deutsch - Bedienungslanleitung -- N° WERKSTOFF: 1.4404 -- AFNOR: Z2 CND 17-12 Stärke 6mm Durchlässigkeit von 0.75 bis zu 4.
10 Technische Zeichnungen Maßangabe in Millimeter. 1/4" GAS 1/2" GAS Ø 60 164 DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Ø 154 1/2" GAS jj 1/2" GAS 21 345 9 375 Fig.
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.