HOV Side opening aluminium housing EN English - Instructions manual IT Italiano - Manuale di istruzioni FR Français - Manuel d’instructions DE Deutsch - Bedienungslanleitung
HOV Side opening aluminium housing EN English - Instructions manual
ENGLISH Contents 1 About this manual.......................................................................................................... 3 1.1 Typographical conventions................................................................................................................................... 3 2 Notes on copyright and information on trademarks................................................... 3 3 Safety rules....................................................................................
1 About this manual 1.1 Typographical conventions DANGER! High level hazard. Risk of electric shock. Disconnect the power supply before proceeding with any operation, unless indicated otherwise. WARNING! Medium level hazard. This operation is very important for the system to function properly. Please read the procedure described very carefully and carry it out as instructed. INFO Description of system specifications. We recommend reading this part carefully in order to understand the subsequent stages.
EN - English - Instructions manual • The electrical system to which the unit is connected must be equipped with a automatic bipolar circuit breaker. The circuit breaker for main supply voltage phase units must have a level of intervention of 20A max. The circuit breaker for low voltage units must have a level of intervention of 6A max. This circuit breaker must be of the Listed type. The minimum distance between the contacts must be 3mm (0.1in).
5 Preparing the product for use 5.1 Unpacking and contents 5.1.1 Unpacking The packaging material can all be recycled. The installer technician will be responsible for separating the material for disposal, and in any case for compliance with the legislation in force where the device is to be used. When returning a faulty product we recommend using the original packaging for shipping.
EN - English - Instructions manual 6 Assembling and installing 6.1.2 How to install the camera Power supply can be provided by the board supplied with the product. Make sure the voltage values are appropriate. The assembly and installation must be performed only by skilled personnel. 6.1 Installation 6.1.1 How to open the housing Loosen the 2 screws on the side, turn the cover and the upper half of the body about the opening hinge axis. Open the housing as described previously (6.1.
6.1.3 Board description Connect the safety earth to the relative terminal of the J1 connector. Depending on the product version, the board may not be equipped with all functions. BOARD DESCRIPTION Connector Function J1 Board power supply (VIN)1 J2 Auxiliary output (VOUT )2 Heater power supply (VOUT ) J4 Tamper switch contacts3 J5 Camera power supply (VOUT )4 J7 Connector for power supply/jumper5 J8 Fan power supply (VOUT ) Tab.
6.1.5 Installation of the version with double filter for air renewal EN - English - Instructions manual During installation pay attention to the orientation of the air inlet filter fins. 6.1.6 Installation of the version with wiper Open the housing as described previously (6.1.1 How to open the housing, page 6). Identify the terminal on the wiper board. CSP Fig. 6 Fig.
7.2 Camera power supply 7 Accessories 7.2.1 Camera power supply installation Not usable in housings with wiper device installed. 7.1 Heater Pay attention to the voltage value used when the circuit is powered. Depending on requirements use the correct power supply kit. 7.1.1 Heater installation Open the housing as described previously (6.1.1 How to open the housing, page 6). Fix the heater kit to the prearranged points on the body of the housing.
EN - English - Instructions manual Open the housing as described previously (6.1.1 How to open the housing, page 6). Fix the support bracket (02) using the screw (01). Place the power supply (03) on the support bracket. Secure it all with the screws (04) and the corner fixing bracket. 7.3 Blower 7.3.1 Blower installation Not usable in housings with cooling device and wiper installed. Pay attention to the voltage value used when the circuit is powered.
8 Instructions for normal operation 9 Maintaining and cleaning Before doing any technical work on the device, disconnect the power supply. 9.1 Window and plastic cover cleaning Avoid ethyl alcohol, solvents, hydrogenated hydrocarbide, strong acid and alkali. Such products may irreparably damage the surface. This symbol mark and recycle system are applied only to EU countries and not applied to the countries in the other area of the world.
11 Technical data EN - English - Instructions manual 11.1 General Constructed from aluminium Sunshield in ABS Epoxypolyester powder painting, RAL9002 colour Stainless steel external screws 11.2 Mechanical Cable glands: 3xM16 Glass window (WxH): 118x75mm (4.6x2.7in) Internal usable area (WxH): 100x70mm (3.9x2.7in) Internal usable length (with or without accessories): 250mm (9.8in) Unit weight: 3kg (6.6lb) 11.
12 Technical drawings The dimensions of the drawings are in millimetres. Instructions manual - English - EN 514 176 B 27 98 131 160 A B A 76 100 250 70 A-A B-B 188 70 40 113 60 = 13 = 53 225 400 39 62 39 140 213 88 88 430 412 R100 ˚ 90 400 Fig. 14 70 AREA UTILE AREA UTILE HOV.
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026 Email: info.hk@videotec.com Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Tel.
HOV Custodia in alluminio ad apertura laterale IT Italiano - Manuale di istruzioni
ITALIANO Sommario 1 Informazioni sul presente manuale.............................................................................. 3 1.1 Convenzioni tipografiche...................................................................................................................................... 3 2 Note sul copyright e informazioni sui marchi commerciali......................................... 3 3 Norme di sicurezza.........................................................................................
1 Informazioni sul presente manuale 1.1 Convenzioni tipografiche PERICOLO! Pericolosità elevata. Rischio di scosse elettriche. Prima di eseguire qualsiasi operazione assicurarsi di togliere tensione al prodotto, salvo diversa indicazione. ATTENZIONE! Pericolosità media. L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema. Si prega di leggere attentamente la procedura indicata e di eseguirla secondo le modalità previste. INFO Descrizione delle caratteristiche del sistema.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni • L’impianto elettrico al quale è collegata l’unità deve essere dotato di un interruttore di protezione bipolare automatico. L'interruttore per le unità a tensione di rete deve avere un livello di intervento di 20A max. L'interruttore per le unità a bassa tensione deve avere un livello di intervento di 6A max. Tale interruttore deve essere di tipo Listed. La distanza minima tra i contatti deve essere di 3mm.
5 Preparazione del prodotto per l'utilizzo 5.1 Disimballaggio e contenuto 5.1.1 Disimballaggio Alla consegna del prodotto verificare che l'imballo sia integro e non abbia segni evidenti di cadute o abrasioni. In caso di evidenti segni di danno all'imballo contattare immediatamente il fornitore. Conservare l'imballo nel caso sia necessario inviare il prodotto in riparazione. 5.1.
6 Assemblaggio e installazione IT - Italiano - Manuale di istruzioni L'assemblaggio e l'installazione vanno eseguiti solo da personale qualificato. 6.1 Installazione 6.1.1 Apertura della custodia Svitare le 2 viti poste sul fianco, far ruotare tettuccio e corpo superiore attorno all’asse delle cerniere di apertura. 6.1.2 Installazione della telecamera L'alimentazione può essere fornita dalla scheda in dotazione al prodotto. Accertarsi che i valori di tensione siano adeguati.
6.1.3 Descrizione della scheda Collegare la terra di sicurezza al relativo morsetto del connettore J1. La scheda, a seconda della versione del prodotto, potrebbe non essere dotata di tutte le funzionalità.
6.1.5 Installazione della versione con doppio filtro per ricambio dell'aria Aprire la custodia come descritto precedentemente ( 6.1.1 Apertura della custodia, pagina 6). Individuare il morsetto della scheda tergicristallo. IT - Italiano - Manuale di istruzioni Durante l'installazione prestare attenzione all'orientamento delle alette del filtro di ingresso dell'aria. 6.1.6 Installazione della versione con tergicristallo CSP Fig. 6 Fig.
7.2 Alimentatore per telecamera 7 Accessori Per ulteriori dettagli sulla configurazione e l’utilizzo fare riferimento al manuale del relativo accessorio. 7.2.1 Installazione dell’alimentatore per telecamera 7.1 Riscaldamento Prestare attenzione al valore di tensione utilizzata quando si alimenta il circuito. A seconda delle esigenze utilizzare il kit di alimentazione corretto. 7.1.1 Installazione del riscaldamento Aprire la custodia come descritto precedentemente ( 6.1.
Aprire la custodia come descritto precedentemente ( 6.1.1 Apertura della custodia, pagina 6). IT - Italiano - Manuale di istruzioni Utilizzando la vite (01) fissare la staffa di appoggio (02). Posizionare l'alimentatore (03) sulla staffa di appoggio. Fissare il tutto con le viti (04) e la staffa di fissaggio ad angolo (05). 7.3 Ventilatore 7.3.1 Installazione del ventilatore Non utilizzabile nelle custodie munite di sistema per il raffreddamento e tergicristallo installato.
8 Istruzioni di funzionamento ordinario 9 Manutenzione e pulizia Prima di effettuare interventi tecnici sull’apparecchio togliere l’alimentazione elettrica. 9.1 Pulizia del vetro e delle parti in plastica Questo simbolo e il sistema di riciclaggio sono validi solo nei paesi dell'EU e non trovano applicazione in altri paesi del mondo. Manuale di istruzioni - Italiano - IT Non utilizzare il tergicristallo quando la temperatura esterna è inferiore a 0°C o in presenza di ghiaccio.
11 Dati tecnici 11.1 Generale Costruzione in alluminio IT - Italiano - Manuale di istruzioni Tettuccio in ABS Verniciatura a polveri di epossipoliestere, colore RAL9002 Viteria esterna in acciaio inox 11.2 Meccanica Pressacavi: 3xM16 Finestra in vetro (WxH): 118x75mm Dimensioni utili interne (WxH): 100x70mm Lunghezza utile interna (con o senza accessori): 250mm Peso unitario: 3kg 11.
12 Disegni tecnici Le dimensioni dei disegni sono espresse in millimetri. 514 176 Manuale di istruzioni - Italiano - IT B 27 98 131 160 A B A 76 100 250 70 A-A B-B 188 70 40 113 60 = 13 = 53 225 400 39 62 39 140 213 88 88 430 412 R100 ˚ 90 400 Fig. 14 70 AREA UTILE AREA UTILE HOV.
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026 Email: info.hk@videotec.com Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Tel.
HOV Caisson en aluminium à ouverture latérale FR Français - Manuel d’instructions
FRANÇAIS Sommaire 1 À propos de ce mode d’emploi...................................................................................... 3 1.1 Conventions typographiques.............................................................................................................................. 3 2 Notes sur le copyright et informations sur les marques de commerce...................... 3 3 Normes de securité.....................................................................................................
1 À propos de ce mode d’emploi Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin. 1.1 Conventions typographiques ATTENTION! Risque moyen. Opération extrêmement importante en vue d’un fonctionnement correct du système; lire avec attention les opérations indiquées et s’y conformer rigoureusement. REMARQUE Description des caractéristiques du système.
FR - Français - Manuel d'instructions • L'installation électrique à laquelle l'unité est branchée doit être équipée d'un interrupteur de protection bipolaire automatique. L'interrupteur pour les unités a tensione di rete doit avoir un niveau d'intervention de 20A max. L'interrupteur pour les unités à basse tension doit avoir un niveau d'intervention de 6A max. Cet interrupteur doit être de type Listed. La distance minimale entre les contacts doit être de 3mm.
5 Préparation du produit en vue de l’utilisation Toute modification non approuvée expressément par le fabricant entraînera l’annulation de la garantie. 5.1 Déballage et contenu Lors de la livraison du produit, vérifier que l’emballage est en bon état et l’absence de tout signe évident de chute ou d’abrasion. En cas de dommages évidents, contacter immédiatement le fournisseur. Conserver l’emballage en cas de nécessité d’expédition du produit pour réparation. 5.1.
6 Assemblage et installation 6.1.2 Installation de la caméra L'alimentation peut être dotée de la carte fournie avec le produit fournie. S'assurer que les valeurs de tension soient appropriées. FR - Français - Manuel d'instructions L’assemblage et l’installation doivent être effectués par un personnel qualifié. 6.1 Installation Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 Ouverture du caisson, page 6). 6.1.
6.1.3 Description de la carte Faire le branchement de sécurité à la terre de la borne correspondante du connecteur J1. L'aspect de la carte pourrait être différer de celui qui est illustré. DESCRIPTION DE LA CARTE Connecteur Fonction J1 Alimentation de la carte (VIN)1 J2 Sortie auxiliaire (VOUT )2 Alimentation du chauffage (VOUT ) J4 Contact du switch antiapertura?3 6.1.4.
6.1.5 Installation de la version avec double filtre pour le changement d'air Durant l'installation prêter l'installation à l'orientation des ailettes du filtre d'entrée de l'air. 6.1.6 Installation de la version avec essuie-glace Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 Ouverture du caisson, page 6). Identifier la borne de la carte de l'essui-glace. Fig. 6 Fig. 4 Selon l'angle d'inclinaison de la gaine, l'orientation des ailettes du filtre doit empêcher à l'eau de pénétrer en cas de pluie.
7.2 Alimentation pour caméra 7 Accessoires Pour de plus amples informations sur la configuration et l'utilisation, consulter le manuel de l'accessoire correspondant. 7.2.1 Installation de l’alimentateur pour caméra Pas utilisable pour les caissons équipés de système essuie-glace installé. 7.1 Chauffage Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 Ouverture du caisson, page 6). Fixer le kit de chauffage aux points prédisposées sur le corps du caisson.
Ouvrir le caisson comme décrit précédemment (6.1.1 Ouverture du caisson, page 6). En utilisant la vis (01) fixer la bride de soutien (02). Positionner l'alimentateur (03) sur la bride de soutien. Fixer le tout avec les vis (04) et la bride de fixation d'angle (05). 7.3 Ventilateur 7.3.1 Installation du ventilateur Pas utilisable pour les caissons équipés de système pour le refroidissement installé. Il faut faire attention au valeur de tension utilisée en alimentant le circuit.
8 Instructions de fonctionnement courant Ne pas utiliser l’essuie-glace lorsque la température extérieure est inférieure à 0°C ou en cas de givre. 9 Entretien et nettoyage 9.1 Entretiens de la vitre et des parties en plastique On doit éviter alcool éthylique, solvants, hydrocarbures hydro-génés, acides forts et alcali. L’emploi de ce type de produits abîme d’une façon irréparable la surface traitée.
11 Données techniques 11.1 Généralités Construction en aluminium Double toit en ABS FR - Français - Manuel d'instructions Vernissage avec poudres époxypolyester, couleur RAL9002 Visserie extérieure en acier inox 11.2 Mécanique Presse-étoupes: 3xM16 Fenêtre en verre (WxH): 118x75mm Surface intérieure utile (WxH): 100x70mm Longueur intérieure utile (avec ou sans accessoires): 250mm Poids net: 3kg 11.
12 Dessins techniques Les dimensions des dessins sont exprimées en millimètres. 514 176 B 27 Manuel d'instructions - Français - FR 98 131 160 A B A 76 100 250 70 A-A B-B 188 70 40 113 60 = 13 = 53 225 400 39 62 39 140 213 88 88 430 412 R100 ˚ 90 400 Fig. 14 70 AREA UTILE AREA UTILE HOV.
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026 Email: info.hk@videotec.com Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Tel.
HOV Aluminiumgehäuse mit Seitenöffnung DE Deutsch - Bedienungslanleitung
DEUTSCH Inhaltsverzeichnis 1 Allgemeines.................................................................................................................... 3 1.1 Schreibweisen............................................................................................................................................................ 3 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken.............. 3 3 Sicherheitsnormen.........................................................................
1 Allgemeines Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. 1.1 Schreibweisen ACHTUNG! Mittlere Gefährdung. Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreien Betrieb des Systems: es wird gebeten, sich die Verfahrensweise anzulesen und zu befolgen. ANMERKUNG Beschreibung der Systemmerkmale.
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung • Die elektrische Anlage, an der die Einheit angeschlossen ist, muss mit einem automatischen zweipoligen Schutzschalter versehen werden. Der Schalter für die mit Netzspannung betriebenen Einheiten muss eine Auslöseschwelle von max. 20A haben. Der Schalter für die mit Niederspannung betriebenen Einheiten muss eine Auslöseschwelle von max. 6A haben. Dieser Schalter muss vom Typ Listed sein. Zwischen den Kontakten muss mindestens ein Abstand von 3mm vorhanden sein.
5 Vorbereitung des Produktes auf den Gebrauch Jede vom Hersteller nicht ausdrücklich genehmigte Veränderung führt zum Verfall der Gewährleistungsrechte. 5.1 Entfernen der Verpackung und Inhalt Bei der Lieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die Verpackung intakt ist oder offensichtliche Anzeichen von Stürzen oder Abrieb aufweist. Bei offensichtlichen Schadensspuren an der Verpackung muss umgehend der Lieferant verständigt werden.
6 Zusammenbau und Installation 6.1.2 Installation der Kamera Die Stromversorgung muss über die Karte erfolgen, die im Lieferumfang des Geräts enthalten ist. Prüfen, dass die Spannungswerte angemessen sind. DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Zusammenbau und Installation sind qualifizierten Fachleuten vorbehalten. 6.1 Installation Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( 6.1.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6). 6.1.
6.1.3 Beschreibung der Karte 6.1.4 Anschluss der Stromversorgung Die Schutzerde an Verbinder J1 mit der zugehörigen Klemme anschließen. Die Abbildung kann von der tatsächlichen Karte abweichen. Je nach Geräteausführung verfügt die Karte möglicherweise nicht über alle Funktionen. BESCHREIBUNG DER KARTE Die Kabel für den Anschluss an die Versorgungsleitung durch die Kabelschellen ins Gehäuseinnere führen. Die Kabelshellen eignen sich für Leiter mit Durchmesser zwischen 5mm und 10mm.
6.1.5 Installation der Version mit Doppelfilter für den Luftaustausch 6.1.6 Installation der Ausführung mit Scheibenwischer Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( 6.1.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6). Während der Installation auf die Ausrichtung der Luftklappen am Lufteinlassfilter achten. Die Klemme der Wischerplatine ausfindig machen. Abb. 6 Abb. 4 Je nach Neigungswinkel des Gehäuses müssen die Luftklappen am Filter so ausgerichtet sein, dass bei Regen kein Wasser eindringen kann.
7.2 Kameranetzteil 7 Zubehör Für weitere Details zur Konfiguration und zum Gebrauch beachten Sie bitte das Handbuch des entsprechenden Geräts. 7.2.1 Installation des Netzteil für Kamera Nicht anwendbar in Gehäusen mit installiertem Scheibenwischer. 7.1 Heizung Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß auf Versorgungsspannungswert geachtet werden. Verwenden Sie das für den Einzelfall geeignete Netzgerät. 7.1.1 Installation der Heizung Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( 6.1.
Das Gehäuse öffnen, wie vorstehend beschrieben ( 6.1.1 Öffnung des Schutzgehause, Seite 6). Mit der Schraube (01) den Haltebügel (02) befestigen. Das Netzteil (03) auf den Haltebügel stellen. Alles mit den Schrauben (04) und der Winkelkonsole (05) befestigen. 7.3 Lüfter 7.3.1 Installation des Lüfters Nicht anwendbar in Gehäusen mit installiertem Kühlungsystem und Scheibenwischer. 04 05 Wenn der Schaltkreis gespeist wird, muß auf Versorgungsspannungswert geachtet werden.
8 Anleitung für den normalen Betrieb Der Scheibenwischer ist bei Aussentemperaturen unter 0°C oder bei Glas nicht zu betätigen. 9 Wartung und Reinigung 9.1 Reinigung des Glases und der Kunststoffteile Zu vermeiden sind Äthylalkohol, Lösungsmittel, hydrierte Kohlenwasserstoffe, starke Säuren und Alkali. Diese Produkte können die behandelte Oberfläche beschädigen. Dieses Symbol und das entsprechende Recycling-System gelten nur für EULänder und finden in den anderen Ländern der Welt keine Anwendung.
11 Technische Daten 11.1 Allgemeines Aus Aluminium Sonnenschutzdach aus ABS Pulverlackierung mit Epoxydpolyester, Farbe RAL9002 Externe Schrauben aus rostfreiem Stahl 11.2 Mechanik DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Kabelschellen: 3xM16 Glasfenster (WxH): 118x75mm Innere Nutzabmessungen (WxH): 100x70mm Innere Nutzlänge (mit oder ohne Zubehör): 250mm Einheitsgewicht: 3kg 11.
12 Technische Zeichnungen Die Abmessungen der Zeichnungen sind in Millimeter angegeben. 514 176 B 27 98 131 160 A Bedienungslanleitung - Deutsch - DE B A 76 100 250 70 A-A B-B 188 70 40 113 60 = 13 = 53 225 400 39 62 39 140 213 88 70 AREA UTILE AREA UTILE 88 430 412 ˚ 90 400 R100 Abb. 14 HOV.
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026 Email: info.hk@videotec.com Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Tel.
Headquarters Italy Videotec S.p.A. France Videotec France S.à.r.l. Asia Pacific Videotec (HK) Ltd Americas Videotec Security, Inc. Via Friuli, 6 - I-36015 - Schio (VI) Italy Tel. +39 0445 697411 - Fax +39 0445 697414 Email: info@videotec.com Unit C 24 Floor - Gold King Industrial Building 35-41, Tai Lin Pai Road - Kwai Chung, NT, Hong Kong Tel. +852 2333 0601 - Fax +852 2311 0026 Email: info.hk@videotec.com Voie du Futur, Zac des Portes - 27100 - Val-de-Reuil, France Tel.