EXDTRX3 - EXDTRX324 Explosion-proof telemetry receiver EN English - Instructions manual IT Italiano - Manuale di istruzioni FR Francais - Manuel d'instructions DE Deutsch - Bedienungslanleitung RU Русский - Учебник инструкции
EXDTRX3 - EXDTRX324 Explosion-proof telemetry receiver EN English - Instructions manual
Contents ENGLISH 1.1 Typographical conventions................................................................................................................................. 5 2 Notes on copyright and information on trademarks................................................. 5 3 Safety rules.................................................................................................................... 5 4 Identification.................................................................................
EN - English - Instructions manual 8 Disposal of waste materials........................................................................................ 19 9 Troubleshooting.......................................................................................................... 19 10 Technical specifications............................................................................................ 20 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 General....................................................
3 Safety rules Before installing and using this unit, please read this manual carefully. Be sure to keep it handy for later reference. hh 1.1 Typographical conventions DANGER! High level hazard. Risk of electric shock; disconnect the power supply before proceeding with any operation, unless indicated otherwise. gg DANGER! Explosion hazard. Read carefully to avoid danger of explosion. oo WARNING! Medium level hazard. This operation is very important for the system to function properly.
EN - English - Instructions manual • This device must be installed out of the reach of the user or of anyone who might happen to touch it by chance. • Before doing any technical work on the device, disconnect the power supply. • Do not use power supply cables that seem worn or old. • Only qualified technical personnel should be allowed to open the device, and they should work in a non-explosive atmosphere. Tampering with the device will invalidate the guarantee.
4.2 Product markings 06. GOST-R certification: • GOST-R certificate number On the receivers there are 4 labels. jj Labels on the packaging: • Model identification code; Label on the electronic card: • Product description; • Model identification code; • IP Grade; • IP Grade; • Voltage (Volt); • Voltage (Volt); • Frequency (Hertz); • Frequency (Hertz); • Maximum current (Ampere); • Maximum current (Ampere); • Product serial number (Extended 3/9 bar code). • Product serial number.
EN - English - Instructions manual 5.2 Safely disposing of packaging material The packaging material can all be recycled. The installer technician will be responsible for separating the material for disposal, and in any case for compliance with the legislation in force where the device is to be used. Security screw, to screw/unscrew, for the housing (01) opening/closing. Body-cover (02) coupling threaded joint. As required, insert and screw the 3/4" NPT cable glands and/or the 3/4" NPT blanking caps (03).
To power the camera use terminal J5, in the part corresponding to CAMERA OUT (24Vac). The power supply of EXDTRX324 receiver is 24Vac, 50/60Hz. The receiver must be earthed using the internal and external earth screws (Fig. 03, page 8). hh EN - English - Instructions manual To power the housing heater use terminal J5, in the part corresponding to HEATER OUT. 6.1.3 EXDTRX324 power supply Fig. 05 J1 - IN 230Vac J5 - CAMERA OUT 24Vac J5 - HEATER OUT 24Vac Fig.
6.1.4 Configuration of dip switches and jumpers EN - English - Instructions manual In the following picture identify the dip switches and the configuration jumpers. Ground IN 24Vac Fig. 06 Be sure the connector is earthed.
6.2 Configuration jj The settings that must be configured the setup phase are the following: • Identification number of the receiver; • Receiving mode setup; • Type of lenses used; • Communication speed and protocol; • AUX3 / AUX4 auxiliary devices; • Connection with the control unit; • Control voltage of lenses; • Connection of the positioning device and the lenses cables; • Alarms setting; • Test of the receiver active functions (for PRESET operations). 6.2.
EN - English - Instructions manual 6.2.6 Communication speed protocol setup An inaccurate protocol or communication speed selection can cause damages to the receiver! hh Used in digital transmission systems the EXDTRX3 / EXDTRX324 receiver can communicate with a speed varying from 300 to 38400 baud, depending on the selected protocol.
RS485 RS485 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B RX-A RX-B TX-A TX-B From previous receiver To next receiver Fig. 10 For the connection in question (pointto-point) faulty operation of one of the receivers will switch off all the devices in cascade. jj EXPT EXPT EXPT B C D EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 6.2.
EXPT EXPT A1 EXDTRX3 EXDTRX324 EXPT A2 EXDTRX3 EXDTRX324 A3 EXDTRX3 EXDTRX324 This is a combination of the two previous connection modes and, depending on the combination chosen, allows the user to exploit the advantages of the two types of connection to the utmost, significantly reducing the probability of faulty operation. The following is an example of mixed connection: EXPT EXPT EXPT EXPT A R1 R2 R3 R4 EXDTRX3 EXDTRX3 EXDTRX3 EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX324 EXDTRX324 EXDTRX324 DCT Fig.
6.2.13 Connection with the Current Loop line Al connettore RJ11 della tastiera For normal connections in the field, refer to the connections made using the shunt boxes RJ, supplied by the manufacturer, following the reference tables given below: Keyboard EXDTRX3, EXDTRX324 TX CL Yellow Terminal RX CL GND CL Red Terminal AGND Tab. 02 Current Loop Communication Mode, max. distance 1500 meters from receiver, Jumper JP2 and JP3 in position CL.
EN - English - Instructions manual 6.2.16 Connecting the pan & tilt and optics cables Before carrying out the following operations make sure that the pan & tilt control voltage and the setting for optics type are correct. gg • Disconnect the power supply to the unit; • Make the connections with the optics and pan & tilt; • Reconnect the power supply to the unit.
6.2.19 Use of the alarm contacts In order to use the alarm contacts it is necessary to set the SW4 according to the following instructions: • Dip 3 of SW4 set to the ON position: The alarm contacts are activated; 6.2.22 PELCO D commands recognised by the receiver As well as recognising standard PELCO D commands relating to joystick and lens movements, the receiver is able to recognise and execute the following extended PELCO D commands.
EN - English - Instructions manual 6.2.22.1 Example of Patrol sequence programming. If you want to set up a Patrol sequence that starts from Preset position 19, ends at Preset position 33 and stops for one minute at every position reached: 6.2.
7 Maintaining and cleaning Led LD1 is on but the instruction are not executed. We recommend positioning the power cords and the connecting cables such that they are not likely to hamper the operator. 8 Disposal of waste materials Wrong identification. Check the identification number of (SW1-SW2-SW3). The unit is blocked. Press the reset key P1 or turn off the power supply. Your product is designed and manufactured with high quality materials and components which can be recycled and reused.
EN - English - Instructions manual 10 Technical specifications 10.5 Protocol 10.1 General VIDEOTEC (300, 1200, 9600, 19200 Baudrate) Built in aluminium alloy PELCO D (2400, 4800, 9600, 19200 Baudrate) Neoprene gaskets 10.
10.9 Cable glands Cable glands selection table Cable gland type Certification Operating temperature Cable Cable glands External part code diameter (mm) Diameter under armour (mm) IIC Zone 1 or Zone 2 Barrier IECEX / ATEX / GOST -60 / +80°C -76 / 176°F Not armored OCTEXB3/4C 13 - 20.2 - Armored OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 - IIB Zone 1 IIB o IIA Zone 2 With gasket IECEX / ATEX / GOST -60 / +100°C -76 / 212°F Not armored OCTEX3/4C 13 - 20.2 - Armored OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.
22 EN - English - Instructions manual
EN - English - Instructions manual 23
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
EXDTRX3 - EXDTRX324 Ricevitore di telemetria antideflagranti IT Italiano - Manuale di istruzioni
Sommario ITALIANO 1 Informazioni sul presente manuale............................................................................. 5 1.1 Convenzioni tipografiche..................................................................................................................................... 5 4.1 Descrizione e designazione del prodotto...................................................................................................... 6 4.2 Marcatura del prodotto.......................................
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 8 Smaltimento dei rifiuti................................................................................................ 19 9 Troubleshooting.......................................................................................................... 19 10 Dati tecnici................................................................................................................. 20 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Generale...................................
1 Informazioni sul presente manuale 1.1 Convenzioni tipografiche PERICOLO! Pericolosità elevata. Rischio di scosse elettriche. Togliere l'alimentazione prima di procedere con le operazioni, salvo diversa indicazione. gg PERICOLO! Pericolo di esplosione. Leggere attentamente per evitare pericoli di esplosione. oo ATTENZIONE! Pericolosità media. L'operazione è molto importante per il corretto funzionamento del sistema.
• Questo dispositivo deve essere installato fuori dalla portata dell’utente o di chiunque ne possa entrare a contatto casualmente. IT - Italiano - Manuale di istruzioni • Prima di effettuare interventi tecnici sull’apparecchio togliere l’alimentazione elettrica. • Non utilizzare cavi di alimentazione con segni di usura o invecchiamento. • L’apparecchio deve essere aperto soltanto da personale tecnico qualificato e in atmosfera non esplosiva.
4.2 Marcatura del prodotto 06. Certificazione GOST-R: • Numero del certificato GOST-R Sul ricevitore sono riportate 4 etichette.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 5.2 Smaltimento in sicurezza dei materiali di imballaggio I materiali d'imballo sono costituiti interamente da materiale riciclabile. Sarà cura del tecnico installatore smaltirli secondo le modalità di raccolta differenziata o comunque secondo le norme vigenti nel Paese di utilizzo. Vite di sicurezza da avvitare/svitare per chiudere/ aprire la custodia (01). Giunto filettato di accorpamento corpo-coperchio (02).
Per alimentare la telecamera utilizzare il morsetto J5, nella parte relativa alla CAMERA OUT (24Vac) Per fornire alimentazione al riscaldamento per custodia utilizzare il morsetto J5 nella parte relativa a HEATER OUT. 6.1.3 Tensione d’alimentazione EXDTRX324 La tensione d’alimentazione del ricevitore EXDTRX324 è di 24Vac, 50/60Hz. Il ricevitore deve essere collegato a terra per mezzo delle viti presenti all’interno ed all’esterno della custodia (Fig. 03, pagina 8).
6.1.4 Dip switch e jumper di configurazione IT - Italiano - Manuale di istruzioni Nella figura seguente identificare i dip switch ed i jumper di configurazione del ricevitore. Messa a terra IN 24Vac Fig. 06 Assicurarsi che il morsetto sia connesso a terra.
6.2 Configurazione jj I settaggi da effettuare in fase di configurazione sono: • Impostazione del numero di identificazione del ricevitore; • Modalità di comunicazione; • Tipo di ottiche controllate; • Impostazione del protocollo e della velocità di comunicazione; In base al tipo di comunicazione che si sceglie, eseguire le seguenti impostazioni: • Current Loop: JP2 e JP3 in posizione CL • RS485: Vedi sotto "6.2.
6.2.6 Impostazione del protocollo e della velocità di comunicazione La selezione errata del protocollo e/o della velocità di comunicazione può causare un malfunzionamento del ricevitore. IT - Italiano - Manuale di istruzioni hh Previsto anche per l’uso in sistemi di trasmissione digitale, EXDTRX3 / EXDTRX324 può effettuare comunicazioni con una velocità da 300 a 38400 baud a seconda del protocollo utilizzato. • Dove agire: Dip 1, 2 e 8 di SW4 e 1 di SW6.
RS485 RS485 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B RX-A RX-B TX-A TX-B Dal ricevitore precedente Al ricevitore successivo Fig. 10 EXPT EXPT Nel caso del collegamento in questione (punto-punto) il malfunzionamento di uno dei ricevitori comporta l’interruzione dei dispositivi in cascata. jj EXPT B C D EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 L1 L2 L3 A DCT Fig. 09 Il collegamento tra la tastiera e il primo ricevitore deve essere eseguito secondo lo schema indicato in Fig.
6.2.12 Configurazioni miste (puntopunto / multipunto) EXPT A1 EXDTRX3 EXDTRX324 EXPT A2 EXDTRX3 EXDTRX324 A3 EXDTRX3 EXDTRX324 Ecco un esempio di collegamento misto: EXPT A EXPT R1 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B Al ricevitore successivo Nel caso del collegamento in questione (multipunto), il malfunzionamento di uno dei dispositivi non influenza gli altri ricevitori. L1 L2 L3 R4 K2 L4 K1 L1 DCT DCT Fig.
6.2.13 Collegamento con la linea Current Loop 6.2.14 Collegamento con la linea RS232 I diversi dispositivi possono essere collegati direttamente tramite cavo telefonico fornito dal fabbricante. Al connettore RJ11 della tastiera GND RS232 (Verde) RX GND Tastiera EXDTRX3, EXDTRX324 Fig. 17 TX CL Giallo Morsetto RX CL GND CL Rosso Morsetto AGND 6.2.15 Regolazione della tensione di controllo dell’ottica Tab.
6.2.16 Collegamento dei cavi del brandeggio e delle ottiche Prima di effettuare le seguenti operazioni assicurarsi che la tensione di controllo del brandeggio e l’impostazione del tipo di ottiche utilizzati siano corretti. IT - Italiano - Manuale di istruzioni gg • Togliere alimentazione all’unità; • Effettuare i collegamenti con ottica e brandeggio; • Dare alimentazione all’unità.
6.2.19 Uso dei contatti di allarme 6.2.22 Comandi PELCO D riconosciuti da ricevitore Oltre ai comandi standard del protocollo PELCO D relativi alla movimentazione del brandeggio e al controllo delle ottiche, il ricevitore è in grado di riconoscere ed eseguire anche i seguenti comandi estesi.
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 6.2.22.1 Esempio di programmazione di una sequenza di Patrol Si desidera definire una sequenza di Patrol che inizi dalla posizione di Preset 19, termini nella posizione di Preset 33 e si fermi per un minuto in ogni posizione raggiunta: 6.2.
7 Manutenzione e pulizia Il ricevitore non necessita di particolare manutenzione. jj Problema Possibili cause e Soluzioni Il led LD1 è acceso ma non vengono eseguiti i comandi. Configurazione errata della ricezione. Collegamento non corretto. Controllare i cavi di collegamento. 8 Smaltimento dei rifiuti Identificazione errata. Controllare il numero di identificazione (SW1-SW2-SW3).
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 10 Dati tecnici 10.5 Protocolli 10.1 Generale VIDEOTEC (300, 1200, 9600, 19200 baudrate) Costruito in lega di alluminio PELCO D (2400, 4800, 9600, 19200 baudrate) Guarnizioni in neoprene 10.
10.9 Pressacavi Schema selezione pressacavi Tipo pressacavo Certificazione Temperatura d’esercizio Cavo Codice pressacavo Diametro esterno (mm) Diametro sottoarmatura (mm) IIC Zona 1 o Zona 2 Barriera IECEX / ATEX / GOST -60 / +80°C Non armato OCTEXB3/4C 13 - 20.2 - Armato OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 - Non armato OCTEX3/4C 13 - 20.2 - Armato OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.
22 IT - Italiano - Manuale di istruzioni
IT - Italiano - Manuale di istruzioni 23
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
EXDTRX3 - EXDTRX324 Récepteur de télémétrie antidéflagrant FR Français - Manuel d'instructions
Sommaire FRANÇAIS 1 À propos de ce mode d’emploi..................................................................................... 5 1.1 Conventions typographiques............................................................................................................................. 5 4.1 Description et désignation du produit............................................................................................................ 6 4.2 Marquage du produit.........................................
FR - Francais - Manuel d'instructions 8 Élimination des déchets.............................................................................................. 19 9 Troubleshooting.......................................................................................................... 19 10 Données techniques................................................................................................. 20 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Généralités............................................
1 À propos de ce mode d’emploi Avant d’installer et d’utiliser cet appareil, veuillez lire attentivement ce mode d’emploi. Conservez-le à portée de main pour pouvoir vous y reporter en cas de besoin. DANGER! Risque élevé. Risque de choc électrique. Sauf indication contraire, sectionner l’alimentation avant de procéder à toute opération. gg DANGER! Danger d’explosion. Lire avec attention pour éviter tout risque d’explosion. oo ATTENTION! Risque moyen.
• Ce dispositif doit être installé hors de portée de l'utilisateur et de façon à éviter tout contact accidentel. • Sectionner l'alimentation électrique avant toute intervention technique sur l'appareil. FR - Francais - Manuel d'instructions • Ne pas utiliser de câbles d'alimentation présentant des signes d'usure ou de vieillissement. • L'appareil doit uniquement être ouvert par un personnel technique qualifié et dans des atmosphères non explosives.
4.2 Marquage du produit 06. Certification GOST-R: • Numéro du certificat GOST-R Le récepteur porte 4 étiquettes.
5.2 Élimination sans danger des matériaux d’emballage FR - Francais - Manuel d'instructions Le matériel d’emballage est entièrement composé de matériaux recyclables. Le technicien chargé de l’installation est tenu de l’éliminer conformément aux dispositions en matière de collecte sélective et selon les normes en vigueur dans le pays d’utilisation. Vis de sécurité, à visser/dévisser, pour fermer/ouvrir le caisson (01). Joint fileté d’accouplement corps/ couvercle (02).
Pour alimenter la caméra, utiliser la borne J5 sur la partie relative à CAMERA OUT (24Vac) Pour alimenter le chauffage caisson, utiliser la borne J5 sur la partie relative à HEATER OUT. 6.1.3 Tension d’alimentation EXDTRX324 La tension d’alimentation du récepteur EXDTRX324 est de 24Vac, 50/60Hz. Le récepteur doit être mis à terre en utilisant les vis à terre intérieures et extérieures de le caisson (Fig. 03, page 8). hh FR - Francais - Manuel d'instructions Fig.
6.1.4 Dip switch et pontets de configuration FR - Francais - Manuel d'instructions Dans le schéma suivant identifier les dip switch et les pontets de configuration. Mise à terre IN 24Vac Fig. 06 S’assurer que le borne soit connecté à la terre.
6.2 Configuration jj Les paramètres à introduire pendant la configuration sont: • Numéro d’identification du récepteur; • Mode de communication; En fonction du type de communication choisie, exécuter les positions suivantes: • Boucle de courant: JP2 et JP3 en position CL • RS485: Voir "6.2.3 Enclenchement de la charge dans la ligne RS485", page 11 • RS232: Aucune programmation n’est nécessaire 6.2.
6.2.6 Réglage du protocole de la vitesse de communication La sélection incorrecte du protocole ou/ et de vitesse de communication peut être cause d’endommagement du récepteur! FR - Francais - Manuel d'instructions hh Le EXDTRX3 / EXDTRX324 a été prévu pour l’usage des systèmes de transmission digitale et il peut effectuer communications avec une vitesse de 300 à 38400 baud dependant du protocole utilisè.
RS485 RS485 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B RX-A RX-B TX-A TX-B Du récepteur précédent Au récepteur suivant Fig. 10 Dans le cas du branchement en question (point-point) le dysfonctionnement d’un des récepteurs comporte l’interruption des dispositifs en cascade. jj EXPT EXPT EXPT B C D EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 L1 L2 L3 A 6.2.
6.2.12 Configurations mixtes (entre points fixes / multipoint) EXPT EXPT EXDTRX3 EXDTRX324 A2 EXDTRX3 EXDTRX324 A3 EXDTRX3 EXDTRX324 Voici un exemple de branchement mixte: EXPT A EXPT R1 EXPT R2 EXPT R3 R4 EXDTRX3 EXDTRX3 EXDTRX3 EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX324 EXDTRX324 EXDTRX324 DCT Fig. 11 RS485 RS485 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B RX-A RX-B TX-A TX-B On a utilisé la ligne A du pupitre pour la communication vers la télémétrie.
6.2.13 Branchement à la ligne Current Loop Les différents dispositifs peuvent être directement branchés avec d’un câble téléphonique fourni par le fabricant. 6.2.14 Branchement à la ligne RS232 Au connecteur RJ11 du pupitre Bornes du récepteur RS232 TX RS232 (Noir) GND RS232 (Vert) Pupitre EXDTRX3, EXDTRX324 Fig. 17 TX CL Jaune Borne RX CL GND CL Rouge Borne AGND 6.2.15 Réglage de la tension de contrôle de l’optique Tab. 02 Modalité de Communication en boucle de courant, distance max.
6.2.16 Branchement des câbles de la tourelle et des optiques Avant d’effectuer les opérations suivantes, s’assurer que la tension de contrôle de la tourelle et la programmation du type d’optiques utilisé soient correctes.
6.2.18 Emploi des contacts d’alarme Les quatre contacts d’alarme existant sur le récepteur EXDTRX3 / EXDTRX324 sont reliés aux premières quatre positions de présélection; quand l’alarme est activée la position de la tourelle et de l’objectif corresponde à la présélection. Outre les commandes standards PELCO D relatives aux mouvements du manche à balai et du système optique, le récepteur «EXDTRX324» est en mesure de reconnaître et d'effectuer également les commandes étendues PELCO D suivantes.
6.2.21.
7 Entretien et nettoyage Le récepteur n’a pas besoin d’un entretien particulier. jj On recommande de l’appuyer sur une base solide, avec les câbles d’alimentation et de raccordement positionnés de façon qu’ils ne gênent pas l’opérateur. Problème Le led LD1 est allumé jamais aucune commande n’est acceptée. Contrôler les câbles de branchement. nn Mauvaise identification. Contrôler le numéro d’identification du (SW1-SW2-SW3).
10 Données techniques 10.5 Protocoles 10.1 Généralités VIDEOTEC (300, 1200, 9600, 19200 Baud) Réalisé en fonte d’alliage d’aluminium PELCO D (2400, 4800, 9600, 19200 Baud) Joints en néoprène 10.
10.9 Presse-étoupes Tableau de selection pour presse-étoupes Type de presseétoupe Certification Temperature Câble d’utilisation Réference presseétoupes Diamètre extérieur (mm) Diamètre sous armure (mm) IIC Zone 1 ou Zone 2 À barrière IECEX / ATEX / GOST -60 / +80°C Non armé OCTEXB3/4C 13 - 20.2 - Armé OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 - Non armé OCTEX3/4C 13 - 20.2 - Armé OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.
22 FR - Francais - Manuel d'instructions
FR - Francais - Manuel d'instructions 23
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
EXDTRX3 - EXDTRX324 Explosionssicherer Telemetrieempfänger DE Deutsch - Bedienungslanleitung
Inhaltsverzeichnis DEUTSCH 1 Allgemeines................................................................................................................... 5 1.1 Schreibweisen.......................................................................................................................................................... 5 2 Anmerkungen zum Copyright und Informationen zu den Handelsmarken............. 5 3 Sichereitsnormen..............................................................................
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 8 Müllentsorgungsstellen.............................................................................................. 19 9 Troubleshooting.......................................................................................................... 19 10 Technische Daten....................................................................................................... 20 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Allgemeines...........................................
1 Allgemeines 3 Sichereitsnormen Lesen Sie bitte vor dem Installieren und dem Verwenden dieses Gerätes die Bedienungsanleitung sorgfältig durch. Bewahren Sie sie zum späteren Nachschlagen auf. hh 1.1 Schreibweisen GEFAHR! Explosionsgefahr. Aufmerksam durchlesen, um Explosionsrisiken zu vermeiden. oo ACHTUNG! Mittlere Gefährdung. Der genannte Vorgang hat große Bedeutung für den einwandfreien Betrieb des Systems: es wird gebeten, sich die Verfahrensweise anzulesen und zu befolgen.
• Diese Einrichtung ist außerhalb der Reichweite des Betreibers oder anderer Personen zu installieren, die zufälligerweise mit ihr in Kontakt kommen können. • Vor technischen Eingriffen am Gerät muss die Stromversorgung unterbrochen werden. DE - Deutsch - Bedienungslanleitung • Keine Stromkabel mit Verschleiß- oder Alterungsspuren verwenden. • Das Gerät darf nur von technisch versierten Fachleuten in nicht explosionsfähiger Atmosphäre geöffnet werden.
4.2 Kennzeichnung des Produkts Für den Empfänger sind 4 Etiketten zu beachten. hh • Identifikationscode des Modells; Schildchen auf der elektronischen Karte: • Produktbeschreibung; • Identifikationscode des Modells; • Grad IP; • Grad IP; • Versorgungsspannung (Volt); • Versorgungsspannung (Volt); • Frequenz (Hertz); • Strom max (Ampere); • Strom max (Ampere); • Seriennummer des Produktes (Strichcode Extended 3/9). • Seriennummer des Produktes.
5.2 Sichere Entsorgung der Verpackungsmaterialien Die Verpackungsmaterialien sind vollständig wiederverwertbar. Es ist Sache des Installationstechnikers, sie getrennt, auf jeden Fall aber nach den geltenden Vorschriften des Anwendungslandes zu entsorgen. Auf-/ abzuschraubende Sicherheitsschraube zum Schließen / Öffnen des Gehäuses (01). Gewindeverband zur Vereinigung Korpus-Deckel (02). Bedarfsweise die Kabelschellen 3/4" NPT (03) und/oder die Stopfen 3/4" NPT einsetzen und festschrauben.
Zur Speisung der Kamera verwenden Sie die Klemme J5 im zugehörigen Teil CAMERA OUT (24Vac). Zur Speisung der Gehäusebeheizung verwenden Sie die Klemme J5 im zugehörigen Teil HEATER OUT. 6.1.3 EXDTRX324 Stromversorgung Die Stromversorgung des EXDTRX324 Empfängers ist 24Vac, 50/60Hz. Der Empfänger muß durch die dafür notigen externen und die internen Gehäuseschrauben geerdet werden (Fig. 03, Seite 8). hh DE - Deutsch - Bedienungslanleitung Fig.
6.1.4 Dip switch und Jumpers DE - Deutsch - Bedienungslanleitung In der folgenden Zeichnung identifizieren Sie die Dip-switch und Jumpers des Empfängers. Masse IN 24Vac Fig. 06 Stellen Sie sicher, daß die Klemme geerdet ist.
6.2 Konfiguration des Empfängers Die bei der Konfigurationsphase zu setzen Parameter sind die folgenden: • Setzen der Identifikationsnummer des Empfängers; • Übertragungsmodus; Je nach gewählter Kommunikationsart folgende Einstellungen durchführen: • Current Loop: JP2 und JP3 in der Position CL • RS485: Siehe "6.2.3 Einschaltung der Last in der Linie RS485", Seite 11 • RS232: Es ist keine Einstellung erforderlich 6.2.
6.2.6 Setzen des Protokolls und der Übertragungsgeschwindigkeit Ein unrichtiges Setup dieser Parameter kann den –Empfänger beschädigen. hh Geeignet auch für die Nutzung der EXDTRX3 / EXDTRX324, de Übertragungsgeschwindigkeit der Einheit hat von 300 bis 38400 baud je nach dem eingesetzten Protokoll.
RS485 RS485 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B RX-A RX-B TX-A TX-B Bei dem vorigen Empfänger Am nächten Empfänger Fig. 10 Bei dem o.g. Verbindungstyp (Punktzu- Punkt) löst die Betriebsstörung eines der Empfänger die Unterbrechung der Kaskadenvorrichtungen aus. jj EXPT EXPT EXPT B C D EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 EXDTRX3 EXDTRX324 L1 L2 L3 A 6.2.
6.2.12 Gemischte Konfigurationen (Punkt-zu-Punkt / Mehrpunkt) EXPT EXPT A1 A2 EXDTRX3 EXDTRX324 A3 EXDTRX3 EXDTRX324 Beispiel einer gemischten Verbindung: EXPT A EXPT R1 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B Am nächten Empfänger Bei dieser Verbindungsart (Mehrpunkt) beeinträchtigt die Betriebsstörung einer der Vorrichtungen die anderen Empfänger nicht. L1 L2 L3 R4 K2 L4 K1 L1 DCT DCT Fig.
6.2.13 Verbindung mit der CurrentLoop- Linie Die verschiedenen Vorrichtungen können direkt durch das herstellerseitig gelieferte Telefonkabel angeschlossen werden. 6.2.14 Anschluß an die Linie RS232 Am RJ11Verbinder der Tastatur TX RS232 (Schwarz) Für die normalen Verbindungen muss man sich auf die Anschlüsse beziehen, die durch die herstellerseitig gelieferten Abzweigdosen RJ durchgeführt werden.
6.2.16 Anschluss der Kabel des Schwenkkopfs und der Optiken Sich vor Durchführung folgender Arbeitsvorgänge versichern, dass die Steuerspannung des Schwenkkopfs und die Einstellung des verwendeten Optikentyps korrekt sind. gg • Die Stromversorgung der Einheit unterbrechen; DE - Deutsch - Bedienungslanleitung • Die Anschlüsse mit der Optik und dem Schwenkkopf durchführen; • Die Einheit wieder mit Strom versorgen.
6.2.19 Anwendung der Alarmkontakte Die vier in der EXDTRX3 / EXDTRX324-Empfänger eingebauten Alarmkontakte sind mit den ersten vier PRESET-Positionen verbunden; wird der Alarm aktiviert, nehmen die Schwenkvorrichtung und die Linse die dazugehörige PRESET-Position ein; der zuletzt aktivierte Alarm hat für immer Vorrang.
6.2.22.1 Programmierbeispiel einer Patrolsequenz. Es soll eine Patrolsequenz vorgegeben werden, die mit der Presetposition 19 beginnt, mit der Presetposition 33 endet und eine Minute in jeder erreichten Position verweilt: DE - Deutsch - Bedienungslanleitung : Aktivierung bei Parameterübernahme; : Anfangsposition der Patrol 19; : Endposition der Patrol 33; : Pause von 60 Sekunden Dauer in jeder 6.2.
7 Wartung und Reinigung Der Empfänger ist wartungsfreundlich. jj Die Strom- und Verbindungskabel sollten so gelegt werden, dass sie die Schwenkvorrichtung nicht behindern. Problem Led-Anzeige LD1 ist eingeschaltet. Die Befehle werden nicht ausgeführt. 8 Müllentsorgungsstellen Die Identifikationsnummer (SW1SW2-SW3) prüfen. Die Einheit ist gesperrt. Auf die Reset- Taste P1 drücken bzw. Die Stromversorgung unterbrechen. Das Protokoll oder die Übertragungsgeschwindigkeit sind falsch.
10 Technische Daten 10.5 Protokolle 10.1 Allgemeines VIDEOTEC (300, 1200, 9600, 19200 baudrate) Aus Aluminiumlegierung PELCO D (2400, 4800, 9600, 19200 baudrate) Neoprendichtungen 10.
10.9 Kabelschelle Auswahltabelle für Kabelschelle Kabelschelle Type Zertifizierung BetriebTemperatur Kabel KabelschellePart Code Außendurchmesser (mm) Durchmesser unter Armierung (mm) IIC Bereich 1 oder Bereich 2 Barriere IECEX / ATEX / GOST -60 / +80°C Nicht armiertes OCTEXB3/4C 13 - 20.2 - Armiertes OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 - Nicht armiertes OCTEX3/4C 13 - 20.2 - Armiertes OCTEXA3/4C 16.9 - 26 11.1 - 19.
22 DE - Deutsch - Bedienungslanleitung
DE - Deutsch - Bedienungslanleitung 23
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
EXDTRX3 - EXDTRX324 Взрывобезопасные tелеметрические приемнии RU Русский - Учебник инструкции
Индекс РУССКИЙ 1 Информация о настоящем руководстве................................................................. 5 1.1 Типографские обозначения ............................................................................................................................ 5 2 Примечания по авторскому праву и торговым маркам....................................... 5 3 Правила безопасности................................................................................................ 5 4 Идентификация.......
RU - Русский - Учебник инструкции 8 Вывоз в отходы.......................................................................................................... 19 9 Troubleshooting.......................................................................................................... 19 10 Технические данные............................................................................................... 20 10.1 10.2 10.3 10.4 10.5 10.6 10.7 10.8 10.9 Общая часть...............................................
1 Информация о настоящем руководстве Перед монтажом и использованием настоящего блока, внимательно прочитать настоящее руководство. Хранить данное руководство под рукой для будущих консультаций. 1.1 Типографские обозначения ОПАСНОСТЬ! Опасность взрыва. Внимательно прочитать руководство, чтобы избежать опасности взрыва. oo ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Средняя опасность. Эта операция очень важна для правильной работы системы. Просим внимательно прочитать приведенную процедуру и выполнить ее указанным способом.
• Использовать подходящие инструменты. Могут потребоваться специализированные инструменты, зависящие от монтажа в месте, выбранном для установки. • Убедиться, что установка удовлетворяет местным требованиям. • Не использовать кабели питания со следами повреждений или старения. RU - Русский - Учебник инструкции • Оборудование должно открываться только квалифицированным техническим персоналом во взрывобезопасной атмосфере. Порча оборудования приводит к аннулированию условий гарантии. 4 Идентификация 4.
4.2 Маркировка изделия 06. Сертификация ГОСТ-Р: • Номер сертификата ГОСТ-Р На приемнике имеются 4 таблички.
5.2 Безопасный вывоз в отходы материалов упаковки Материалы упаковки полностью состоят из подлежащих повторной утилизации материалов. Техник, осуществляющий монтаж, должен вывезти эти материалы в отходы, в соответствии с правилами дифференцированного сбора мусора или согласно нормам, действующим в стране использования. Фиксирующий винт, следует отвинтить/завинтить для открытия/закрытия корпуса (01). Резьбовое соединение (02).
Чтобы подать напряжение питания на камеру, используйте клеммную колодку J5, в части CAMERA OUT (24Vac). Чтобы подать напряжение питания на обогреватель корпуса, используйте клеммную колодку J5, в части HEATER OUT. 6.1.3 Источник питания EXDTRX324 Источник питания приемника EXDTRX324 имеет напряжение 24Vac перем. тока, 50/60Гц. Приемник должен быть заземлен с помощью внутреннего и внешнего винтов заземления (Fig. 03, страница 8). hh RU - Русский - Учебник инструкции Fig.
6.1.4 Конфигурирование dip-переключателей и перемычек RU - Русский - Учебник инструкции На следующих рисунках показаны DIP-переключатели и конфигурационные перемычки. Заземление IN 24Vac Fig. 06 Убедитесь в том, что разъем заземлен.
6.2 Конфигурирование приёмника На этапе конфигурирования приёмника можно оптимизировать его функционирование в соответствии с конкретными требованиями системы. Конфигурирование должно производиться исключительно на стадии установки и только самим инсталлятором. Рекомендуется производить конфигурирование параметров системно, во избежание инсталляционных проблем.
6.2.6 Настройка протокола и скорости передачи данных 6.2.8 Соединение с пультом управления Неверная настройка параметров протокола и скорости передачи данных может привести к повреждению приемника! hh В зависимости от выбранного протокола приёмник EXDTRX3 / EXDTRX324 может передавать данные со скоростью от 300 до 38400 бод, и, следовательно, может быть использован в системах цифровой связи. RU - Русский - Учебник инструкции • Переключатели: 1, 2 и 8 на DIP-переключателе SW4 и 1 и SW6 .
RS485 От предыдущего приемника RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B Приёмники могут восстанавливать полученный сигнал и перенаправлять его по новой коммуникационной линии на следующий приёмник. Каждая из трех секций линии (L1, L2, L3) считается независимой и соединяет напрямую только два устройства, каждое со встроенной нагрузкой, на расстоянии до 1200м.
6.2.12 Смешанная конфигурация (двухточечная/многоточечная) EXPT A1 A2 EXDTRX3 EXDTRX324 A3 EXDTRX3 EXDTRX324 Ниже приведён пример смешанного соединения: EXPT A EXPT R1 RS485 RS485 RX-A RX-B TX-A TX-B К следующему приемнику Fig. 12 При данном типе соединения сбой в работе одного из приёмников не повлияет на работу остальных. L1 L2 L3 K2 R3 R4 L4 K1 DCT DCT Fig.
6.2.13 Соединение по линии типа Токовая Петля 6.2.14 Соединения по интерфейсу rs232 Различные устройства могут быть соединены напрямую с помощью поставляемого производителем телефонного кабеля. К разъему RJ11 на пульте Для стандартных соединений используйте распределительные коробки с разъемами RJ, поставляемые производителем, следуя приведённым ниже таблицам: Клеммы приемника RS232 TX RS232 (Черный) GND RS232 (Зеленый) Пульт EXDTRX3, EXDTRX324 TX CL Жёлтый Клемма RX CL Fig.
6.2.16 Подключение кабелей поворотного механизма и объектива Прежде чем выполнять следующие операции, убедитесь в правильности напряжения управления поворотным механизмом и установок для управления оптикой. gg • Отключите питание устройства; • Выполните соединения приемника с объективом и поворотным механизмом; RU - Русский - Учебник инструкции • Восстановите питание устройства.
6.2.19 Использование тревожных контактов 6.2.22 Команды PELCO D, распознаваемые exdtrx324 4 тревожных контакта приёмника EXDTRX3 / EXDTRX324 связаны с первыми 4 предсутановленными позициями: как только активируется тревога, устройство позиционирования и объектив устанавливаются в соответствующую предустановленную позицию; последняя из активированных тревог всегда имеет приоритет.
Команды PELCO D Приме-чания 6.2.25 Конфигурация dipпереключателей SW4 и SW6 SW6 Переключатель Положение Функция 1 ON Протокол PELCO D 1 OFF Протоколы VIDEOTEC или MACRO (установки DIP 8 на SW4) 2, 3, 4 Безразлично Нет функции 6.2.
7 Техническое обслуживание Индикатор LD1 горит. Команды не выполняются. Приёмник не требует специальных процедур обслуживания. jj Рекомендуется располагать силовые шнуры и соединительные кабели так, чтобы они не препятствовали действиям оператора. Проверьте соединительные кабели. Неверная идентификация. Проверьте идентификационный номер (SW1-SW2-SW3). Этот символ и система утилизации имеют значение только в странах ЕС и не находят применения в других странах мира.
10 Технические данные 10.5 Протоколы 10.1 Общая часть VIDEOTEC (300, 1200, 9600, 19200 baudrate) Сделано из алюминиевого сплава PELCO D (2400, 4800, 9600, 19200 baudrate) Прокладки из неопрена 10.
10.9 Канал кабеля Cхема подключения гермо-вводов Площадь - Газ IIC Площадь 1 или Площадь 2 Тип гермоввода Сертификация Герметичный IECEX / ATEX / GOST Рабочая температура Кабель -60 / +80°C не армированный IIB Площадь 1 С резиновой вставкой IECEX / ATEX / GOST ATEX -60 / +100°C -20 / +80°C Внешний диаметр гермо-ввода (мм) Внутренний диаметр (без оболочки)(мм) OCTEXB3/4C 13 - 20.2 - Армированный OCTEXBA3/4C 16.9 - 26 - не армированный OCTEX3/4C 13 - 20.
22 RU - Русский - Учебник инструкции
RU - Русский - Учебник инструкции 23
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.
VIDEOTEC S.p.A. www.videotec.