Manual EN Handleiding NL Manuel FR Anleitung DE Manual ES Användarhandbok SE VE.Net Blue Power Panel with integrated VE.
Copyrights 2009 Victron Energy B.V. All Rights Reserved This publication or parts thereof may not be reproduced in any form, by any method, for any purpose. For conditions of use and permission to use this manual for publication in other than the English language, contact Victron Energy B.V. VICTRON ENERGY B.V.
1 Introduction EN NL Victron Energy has established an international reputation as a leading designer and manufacturer of energy systems. Our R&D department is the driving force behind this reputation. It is continually seeking new ways of incorporating the latest technology in our products. Each step forward results in value-added technical and economical features. FR 1.1 Introduction to VE.Net DE VE.Net stands for Victron Energy Network. It allows all VE.
2 Hardware installation 2.1 Package contents The package in which the BPP is delivered should contain the following items: • Blue Power Panel • Manual • Mounting instructions • Four mounting screws 2.2 Connector and jumper locations J11 J8 J20 J12 J16 VE.Net connection VE.Bus connection VE.
2.3 Installation instructions • • 2.3.3 • • • Connect the BPP to the VE.Bus system using a standard cat5 cable with two RJ45 connectors (not supplied). Supply power to J1 (9-70 V). Ensure that the jumper at J2 is placed. VE.Net and VE.Bus Connect the BPP to the VE.Net network using a standard cat5 cable with two RJ45 connectors (not supplied). Connect the BPP to the VE.Bus system using a standard cat5 cable with two RJ45 connectors (not supplied). Ensure that the jumper at J2 is placed.
Note: The maximum total cat5 cable length in a VE.Net system is 100m; RJ45 splitters may be used. Note: The maximum total cat5 cable length in a VE.Bus system is 100m; RJ45 splitters may not be used. Warning: Do not confuse the VE.Net and VE.Bus connectors. Incorrect wiring could result in permanent damage to connected devices.
3 Using the Blue Power Panel EN 3.1 Button descriptions NL A – Left soft button B – Right soft button C – Up directional button D – Down directional button E – Left directional button F – Right directional button G – Centre button FR A B E G DE C F D ES SE 3.2 Turning the panel on and off To turn the panel on, hold the right soft button (B) until the VE.Net logo is displayed. To turn the panel off, hold the left soft button (A) until the VE.Net logo is displayed.
3.3 Understanding the display E A B D C Item A B C D E Function Displays the name of the device or property. In the device list, this will display a summary of the device status. When browsing device menus this will display the value of the property. See chapter 3.4 for more information. The two soft buttons do not have fixed functions. Instead, their functions change to suit the current system state. The currently assigned function is shown here.
EN For each device in the device list, there is a menu which provides information and control specific to that device. To view the menu for a device, use the up or down directional buttons ttons to highlight the required device, then press the right directional button to enter the menu. The screen title will then be set to the name of the device, and the first few properties of the menu will be displayed.
be used to change the value. When editing text, the left and right directional buttons can be used to move the cursor in order to edit different characters. button to save To stop editing, press the right soft-button the changes, or the left soft-button button to restore the old value. 3.6 The overview screen The overview screen displays the most important values from different devices on the network together in one screen.
4 Configuring the panel EN NL It is possible to begin using most features of the BPP without any configuration. However, the BPP is highly customisable, so it is worth familiarising yourself with the different settings in order to get the most from your VE.Net system. 4.1 Access Levels FR Many of the properties provided by VE.Net devices are only required during system configuration.
Local settings menu Item Language Contrast Audible alarm Use relay in alm Overview setup Power saving Access level Software version Device address Restart panel Restrict access The language used by the network. Available languages are English and German. Note: not all devices support all languages. If a device does not support the selected language, English will be used instead. The contrast level of the display. Determines whether or not the buzzer will be used when an alarm occurs.
4.3 Overview configuration DE System ES Overview type The BPP can be configured to display the overview screen after a certain period of inactivity. The overview can also be displayed by pressing the centre button when viewing the device list, regardless of the value of this property. Select the type of overview screen that will be used. Once selected, ensure that the options in the corresponding menu are correctly set.
4.3.1 The system overview The system overview is designed to work with the VE.Net to VE.Bus converter (VVC) connected to a Phoenix Multi or Quattro, and optionally a VE.Net Battery Controller (VBC) and VE.Net Generator Module (VGM). A D B E C F The different information that can be displayed on the system overview is described below. The actual information that will be displayed depends on which devices are configured, d, as well as the current system state.
EN To configure the system overview, set the VE.Net devices that will be used in the “System” menu. FR DE 4.3.2 NL System menu Item Description Select Select the VVC that will be used for system overviews. A VVC VVC is required for the system overview. Select Select the battery controller that will be used for the system VBC overview, or select “Not set” if no battery controller is to be used.
A C B D Item A B C D 14 Description The current operating frequency. The coolant temperature. The output voltage and current. The generator status.
EN To configure the generator overview, set the VGM that will be used in the “Generator” menu. The custom overview FR 4.3.3 NL Generator menu Item Description Select Select the generator module that will be used for the VGM generator overview. The custom overview allows you to select which information is displayed, and how it is presented. B B SE The icons used for the indicators tors are described in detail in chapter 5.3. 5.3 ES A Description Indicator titles. Indicator icons and values.
5 Description of icons 5.1 Menu icons The following icons are used to indicate the current status of a property or device. Icon Description menu. Press the right directional button to This item has a sub-menu. view the sub-menu. The BPP is waiting for this value to be retrieved. In the device list, this icon means that the device is currently connected to the network. In a device menu, this icon means that the he value for this property is up to date, and has normal status.
Icon Description EN The device is in inverter mode with PowerAssist. NL There is a warning or alarm condition on the device. FR The VVC has lost its connection to the device. 5.3 Custom overview indicators DE Battery amps Battery SOC VVC state Tank level Generator status Possible icons Description n of icon variations Requires SE Indicator style Battery voltage ES The following indicator styles can be selected for use on the custom overview.
Under certain circumstances, the following icons may be displayed instead of the specified indicator. Icon Usage The BPP is waiting for the device to supply the requested value. The value is currently unavailable. The device associated with the indicator is not connected.
6 Connecting to a VE.Bus system EN NL With its integrated VVC, the BPP provides the powerful control of the VE Configure software, without the need for a computer. Using the VVC, you can view the current status of your VE.Bus system, as well as adjust settings and system configuration. 6.1 Supported devices FR The VVC works with all VE.Bus devices with software version sion 19xx111 and higher.
For more information on the different options, refer to chapter 6.9 - Menu layout. 6.3 Remote panel The VVC can work in parallel with a traditional remote panel, such as a Phoenix Multi Control, or Multi Digital Control. When connected, the remote panel will take control of the shore current limit and the switch setting, so changing these properties on the BPP will have no effect. All other features of the VVC are still available when the remote panel is connected.
No changes are made to the system configuration until the last device has been switched on, and acknowledged. The configuration procedure can be aborted at any time before this point by pressing “Cancel”. EN The supported configurations are: NL 2 parallel devices 3 parallel devices Split phase 120° Split phase 180° Split phase 240° Split phase floating Stand alone FR DE • • • • • • • ES For more complex systems, VE.Bus System Configurator should be used (available as a free download from www.
6.6.2 Shore current limit When a VVC is connected the default shore current limit is overruled by this setting (root menu). If a remote panel is connected, this property will show the value that is set by the remote panel. If the VVC and remote panel are removed, the Multi will revert to the default current limit.
EN With the exception of the wiring error, all alarms can be disabled on the “Alarms” menu. NL Note: The wiring error alarm can only detect certain types of wiring error. 6.8 Caching FR When a setting is viewed on the BPP, the VVC will request the value from the target, and then send the reply to the BPP. If the target device takes too long to respond (for example it is busy communicating with the remote panel), the BPP will display the message “Retrieving…”, until the response is received.
Note: Only the options supported by the currently connected system will be shown in the menu. In systems with multiple A.C. inputs/outputs, some properties will appear multiple times. Items marked with † require a panel restart before the changes will be properly registered. Settings under the “VVC” menu are stored in the VVC, and not the target device.
System defaults Setting VE.Bus sys setup Setting General menu Sys. frequency Setting AC low discon. Setting AC low connect Setting AC high discon. AC high connect UPS function Setting Setting Setting Dyn. Cur. lim. Setting Default cur lim Setting Inverter menu Inverter voltage DC low shutdown Setting Setting DC low restart Setting SE Setting Allows the A.C. input frequency to be anywhere from 45 – 65 Hz. Enable this for systems with an earth leakage circuit breaker.
PowerAssist Setting Boost factor Setting AES Setting Start AES below Setting Stop AES above Setting AES type Setting Charger settings menu Enable charger Setting Weak AC input Setting Stop after 10 hr Setting Battery type Storage mode Setting Setting Use TPTB curve Setting Charging chars Setting Absorption voltage Setting Float voltage Setting Charge current Setting Rep abs time Setting Rep abs interval Setting Max abs time Setting VVC menu †Device name Setting 26 If enabl
Setting Setting Setting Save settings B Setting Load settings B Setting Device address Information Alarms menu Low battery Setting High temperature Setting Overload Setting Connection lost Setting ES Cache values? Save settings A Load settings A DE Setting FR †Shore cur. range If this setting is enabled, when the shore current is connected, the shore current limit will be displayed automatically. The maximum current that the system is capable of drawing. Enable or disable value caching.
Advanced menu Active AC input Information DC voltage RMS Information PMC present Information Device type Software version IDC (invert) Information Information Information IDC (charge) Information †Redetect system Setting Device specific menu DC current Information Mains AC voltage Information Mains AC current Information Mains AC power Information Mains frequency Information Inv. AC voltage Information Inv. AC current Information Inv. AC power Information Inv.
7 Specifications Network topology Network cable ES <1 mA 55 mA 70 mA SE Potential free contact 100 meters Standard Cat 5 with RJ-45 jacks Line BPP 9 – 70 V DC DE Network topology Blue Power Panel Power supply voltage range Current draw @ 12 V (VVC disabled) Standby Backlight off Backlight on Current draw @ 12 V (VVC enabled) Standby Backlight off Backlight on Operating temp. range FR VE.
8 Notes 30
1. Introductie EN NL Victron Energy heeft een internationale reputatie opgebouwd als een toonaangevende ontwerper en producent van energie systemen. Onze R&D afdeling is de drijvende kracht achter deze reputatie. Het is voortdurend zoeken naar nieuwe manieren om de nieuwste technologieën te implementeren in onze producten. Elke stap voorwaarts resulteert in een waardevolle toevoeging van technische en economische kenmerken. FR 1.1 Introductie VE.Net DE VE.Net staat voor Victron Energy Netwerk. VE.
2. Installatie van de hardware 2.1 Inhoud van de verpakking De verpakking waarin het BPP wordt geleverd zal de volgende onderdelen moeten bevatten: • Blue Power Paneel • Handleiding • Montageinstructies • Vier montageschroeven 2.2 Connector en jumper locaties VE.Net connection VE.Bus connection VE.
2.3 Installatie instructies EN Voordat u de BPP monteert, volgens de bijgevoegde monteerinstructies, stel de jumpers in en maak de verbindingen naar aanleiding van hoe u de BPP wilt gebruiken. • • • • • • Verbind de BPP met het VE.Bus systeem door middel van een standaard cat5 kabel met twee RJ45 aansluitingen (niet bijgeleverd). Lever stroom aan J1 (9-70 V). Controleer of de jumper op J2 is aangesloten. SE 8.1.3 Alleen VE.Bus ES • • Verbind de BPP met het VE.
Opmerking: De maximale cat5 kabellengte in een VE.Net systeem is 100m; RJ45 splitters mogen gebruikt worden. Opmerking: De maximale cat5 kabellengte in een VE.Bus systeem is 100m; RJ45 splitters mogen niet gebruikt worden. Waarschuwing: Vergis u niet in de VE.Net en VE.Bus aansluitingen. Verkeerde bedrading kan resulteren in permanente schade aan de verbonden apparaten.
3. Het gebruik van het Blue Power Paneel EN 3.1 Beschrijvingen knoppen NL FR A – Programmeerbare linkerknop B – Programmeerbare rechterknop C – Knop omhoog D – Knop omlaag E – Knop naar links F – Knop naar rechts G – Middelste knop A B C G DE E F D ES SE 3.2 Het paneel aan- en uitschakelen Om het paneel in te schakelen, houdt u de programmeerbare rechterknop (B) ingedrukt totdat het VE.Net logo in het display verschijnt.
3.3 Het scherm begrijpen E A B D C Item A B C D E Functie Vertoont de naam van het apparaat of de eigenschap. In de lijst met apparaten zal dit een samenvatting weergeven van de status. Wanneer er door de menu’s wordt gebladerd zal dit de waarde van de goederen tonen. Zie hoofdstuk 3.4 voor meer informatie. De twee programmeerbare knoppen hebben geen vaste functies. De functies veranderen mee met de systeem status. De functie die op dat moment is toegewezen wordt hier weergegeven.
EN Wanneer er meer apparaten zijn aangesloten dan in het scherm kan worden weergegeven, kan er met de knop omhoog- of omlaag door de lijst worden gebladerd. NL Voor elk apparaat in de lijst met apparaten is er een menu waarin specifieke informatie en controle over het apparaat wordt weergegeven. Om dit menu te bekijken, gebruikt u de knop omhoog- of omlaag tot het gewenste apparaat verlicht wordt weergegeven. Vervolgens drukt u op de knop naar rechts om het menu te openen.
Om deze waarde te veranderen drukt u slechts één n keer op de programmeerbare rechterknop. Voor alle overige bewerkbare eigenschappen zal de programmeerbare rechterknop het woord “Edit” weergeven. Om een waarde te veranderen drukt u op de programmeerbare rechterknop. Bij het bewerken van tekst kunnen de programmeerbare linker- en rechterknoppen worden gebruikt om de cursor te verplaatsen om vervolgens de verschillende waarden te veranderen.
EN Om het alarm te accepteren, drukt u op de programmeerbare rechterknop. Dit zal het pop- up venster verbergen en de zoemer uitschakelen. Echter wordt hierdoor niet het relais omgezet. Het relais zal gesloten blijven totdat het apparaat dat het alarm heeft veroorzaakt zal aangeven dat het zich niet meer in alarmtoestand bevindt. NL FR Zolang er aanhoudende alarmen zijn, zal er een waarschuwing bovenin het scherm worden weergegeven. Om de details van de alarmen te bekijken, drukt u op de middelste knop.
4. Het paneel configureren Het is mogelijk om zonder enige configuratie te starten met de meeste functies van het BPP. Echter is het BPP zeer aanpasbaar, dus het is de moeite waard om vertrouwd te raken met de verschillende instellingen om het meeste uit uw VE.Net systeem te halen. 4.1 Toegang tot de niveau’s Veel eigenschappen die beschikbaar zijn bij VE.Net apparaten zijn alleen nodig tijdens de systeemconfiguratie.
EN Wanneer het BPP op het “user” access level menu is gezet, zijn de items gemarkeerd met * verborgen. NL “Local settings menu” (menu voor locale instellingen): Item Omschrijving Standaard waarde “Language” “English” De taal die is ingesteld voor het (taal) netwerk. (Engels) Beschikbare talen zijn Engels en Duits. Opmerking: niet alle apparaten ondersteunen alle talen. Wanneer een apparaat de geselecteerde taal niet ondersteunt zal Engels worden gebruikt. “Contrast” Het contrast van het scherm.
“Device address” (adres apparaat) Het adres dat door het apparaat wordt gebruikt voor communicatie op het netwerk. N/A “Restart panel” (herstart paneel) Deze optie kan worden gebruikt om het BPP opnieuw op te starten en om het VE.Net systeem opnieuw te detecteren. OEM installateurs kunnen het toegangsniveau beveiligen om te voorkomen dat gebruikers instellingen wijzigen. Voor meer informatie kunt u contact opnemen met Victron Energy.
4.3 Overzicht configuratie EN ES “System” (systeem) SE “Overview type” (overzicht type) Het BPP kan zo worden ingesteld dat het overzicht scherm na een bepaalde periode van inactiviteit wordt weergegeven) Het overzicht kan ook weergegeven worden door te drukken op de middelste knop op het moment dat u de apparatenlijst bekijkt, onafhankelijk van de waarde van dit kenmerk. Selecteer het type overzicht scherm dat gebruikt zal worden.
4.3.1 “System overview” (Het systeem overzicht) Het systeem overzicht is zo ontworpen dat het gebruikt kan worden met de VE.Bus converter (VVC) die aangesloten is op een Phoenix Multi of Quattro en optioneel een VE.Net Battery Controller (VBC) en VE.Net Generator Module (VGM). A D B C E F De verschillende informatie die kan worden weergegeven op het systeem overzicht is hieronder beschreven.
EN Om het systeem overzicht te configureren, plaats de VE.Net apparaten die zullen worden gebruikt in het “System” menu. NL “System menu” Item Description “Select Selecteer de VVC dat zal worden gebruikt voor systeem VVC” overzichten. Een VVC is vereist voor het systeem (Selecteer overzicht. VVC) “Select Selecteer de accu controller die zal worden gebruikt voor VBC” het systeem overzicht, of selecteer “Not set” (niet (Selecteer ingesteld) wanneer er geen accu controller wordt VBC) gebruikt.
A C B D Item A B C D Omschrijving De huidige operationele frequentie. De temperatuur van de koelvloeistof. De uitgangsspanning en stroom. De status van de generator. Om het generator overzicht te configureren, stel de VGM in dat zal worden gebruikt in het “Generator” menu. Generator menu Item Omschrijving Select Selecteer de generator module dat zal worden gebruikt VGM voor het generator overzicht. 4.3.
EN Om het gebruikers overzicht te configureren moet u eerst beslissen welke informatie moet worden weergegeven en op welke plaats. Wanneer dit besluit eenmaal is gemaakt stelt u de passende waarden in voor de eigenschappen van elke indicator in het “Custom” menu. NL FR De nummers van de indicator namen in dit menu verwijzen naar de locatie waar de indicator zal worden weergegeven, zoals in het diagram rechts wordt getoond.
5. Omschrijving van de iconen 5.1 Menu iconen De volgende iconen worden gebruikt om de huidige status van een eigenschap of apparaat weer te geven. Icoon Omschrijving Dit item heeft een sub-menu. Druk op de rechter knop om dit sub- menu te openen. Het BPP wacht tot deze waarde is opgehaald. In de apparaten lijst betekent dit icoon dat het apparaat op dit moment is aangesloten op het netwerk. In een apparaat menu betekent dit icoon dat de waarde van deze eigenschap actueel is en een normale status heeft.
5.2 Multi/Quattro status iconen EN De volgende iconen worden gebruikt bij het “system” (systeem) en “custom” (gebruikers) overzicht om de status van een Multi of Quattro aan te geven, zoals vermeld bij een VVC. NL Icoon Omschrijving FR Het apparaat is uitgeschakeld. Het apparaat wordt opgeladen. DE Het apparaat is in omvormer modus. ES Het apparaat is in omvormer modus met PowerAssist. SE Er is een waarschuwing of alarm op het apparaat. De verbinding tussen de VVC en het apparaat is verbroken.
5.3 Custom indicatoren overzicht De volgende indicator stijlen kunnen worden geselecteerd in het gebruikers overzicht. De iconen voor sommige indicatoren zullen veranderen, afhankelijk van de waarde van de eigenschap waarin ze worden vertoond, om te zorgen voor een betere visuele representatie. Indicator stijl “Battery voltage” (accu spanning) Mogelijke iconen Omschrijving van de icoonvariaties Benodigd Dit icoon zal niet veranderen. De accu wordt opgeladen.
Icoon EN Onder bepaalde omstandigheden zullen de volgende iconen worden weergegeven in plaats van de aangegeven indicator. NL Gebruik Het BPP wacht op het apparaat tot deze de gevraagde waarde levert. De waarde is op dit moment niet beschikbaar. FR Het apparaat waarmee de indicator is geassocieerd is niet aangesloten.
6 Verbinden met een VE.Bus systeem Door de geintegreerde VVC beschikt de BPP over een krachtige besturing van de VE Configure software, zonder dat een computer benodigd is. Met de VVC kunt u de huidige status van uw VE.Bus systeem bekijken. Ook kunt u instellingen en de systeem configuratie aanpassen. 6.1 Ondersteunde apparaten De VVC kan functioneren met alle VE.Bus apparaten die beschikken over software versie 19xx111 en hoger.
EN Druk op de rechter richtingstoets om het VVC menu te zien. U kunt nu door een lijst met informatie en instellingen scrollen, gerelateerd aan het apparaat dat u verbonden heeft. NL Zie hoofdstuk 6.9 - ‘Menu layout’ voor meer informatie over de verschillende opties. 6.3 Remote paneel FR De VVC kan functioneren met een traditioneel remote paneel, zoals een Phoenix Multi Control of een Multi Digital Control. Wanneer verbonden, bestuurt het paneel op afstand het walstroomlimiet en de schakel instelling.
Om het systeem opnieuw te configureren, dient u eerst te bepalen welk apparaat welke functie moet uitvoeren (bijv. master/slave of fase leider/volger). Selecteer daarna één van de van tevoren gedefineerde systeem configuraties met de ‘VE.Bus sys setup’ kenmerk. U wordt dan gevraagd om het apparaat / de apparaten uit en aan te zetten in een bepaalde volgorde. Druk op de zachte rechterknop nadat elke stap is uitgevoerd. Nadat de configuratie voldaan is, wordt u waarschijnlijk gevraagd om de BPP te restarten.
6.6.1 Standaard stroomlimiet EN Dit is de maximale hoeveelheid stroom die getrokken wordt als er geen remote paneel of VVC is verbonden. Als het een Quattro betreft, moet het limiet voor elke AC input apart geconfigureerd worden. NL U kunt deze instelling veranderen in het ‘Transfer switch’ menu. U stelt de maximale hoeveelheid stroom in dat per apparaat getrokken wordt voor parallele systemen en per fase for multi-fase systemen. FR 6.6.
veroorzaakt geen schade, maar het systeem zal ook nooit zo veel stroom kunnen trekken, zelfs als er voldoende vermogen beschikbaar is. 6.7 Alarmen De VVC kan een BPP alarm veroorzaken als er een fout bij het verbonden apparaat gedetecteerd word. De VVC ondersteunt 5 alarmen: overbelasting, bijna lege accu, hoge temperatuur, verbinding verloren en bedradingsfout.
Root menu EN Setup* NL VE.Bus device* General* Transfer switch* Inverter* Charger settings* VVC* Alarms* Advanced Device specific* FR DE Als de BPP is ingesteld op ‘user’ toegangniveau, zijn items met een * verborgen. ES Opmerking: Alleen de opties die ondersteund worden door het systeem welke op dat moment verbonden is, worden weergegeven in het menu. In het geval van systemen met meerdere AC inputs/outputs, zullen sommige eigenschappen meerdere keren worden weergegeven.
Naam Table 6-1 - VVC menu samenvatting Informatie / Details Instelling Root menu Device switch Shore cur. limit Device state DC voltage DC current Instelling Instelling Informatie Informatie Mains AC voltage Mains AC current Informatie Informatie Mains AC power Informatie Mains frequency Inv. AC voltage Inv. AC current Inv. AC power Informatie Informatie Informatie Informatie Inv. frequency VVC version Informatie Informatie 28 Systeem aan/uit. De maximale trekstroom van de waltoevoer.
System defaults Instelling VE.Bus sys setup Instelling General menu Sys. frequency Instelling AC low discon. Instelling AC low connect Instelling AC high discon. AC high connect UPS function Instelling Instelling Instelling Dyn. Cur. lim. Instelling Default cur lim Instelling Inverter menu Inverter voltage Instelling SE Instelling Stelt het AC inputfrequentiebereik in op 45 – 65 Hz. Schakel dit in voor systemen met een aardlekschakelaar.
DC low shutdown Instelling DC low restart Instelling PowerAssist Instelling Boost factor Instelling AES Instelling Start AES below Instelling Stop AES above Instelling AES type Instelling Charger settings menu Enable charger Instelling Weak AC input Instelling Stop after 10 hr Instelling Battery type Storage mode Instelling Instelling Use TPTB curve Charging chars Instelling Instelling Absorption voltage Instelling Float voltage Instelling Charge current Instelling Rep abs time
Instelling †Shore cur. range Instelling Cache values? Save settings A Instelling Instelling Load settings A Instelling Save settings B Instelling Load settings B Instelling Device address Informatie Alarms menu Low battery Instelling High temperature Instelling Overload Instelling Connection lost Instelling SE Auto shore curr. De naam die wordt weergegeven in de apparatenlijst van de VPN..
Advanced menu Active AC input Informatie DC voltage RMS Informatie PMC present Informatie Device type Software version IDC (invert) Informatie Informatie Informatie IDC (charge) Informatie †Redetect system Instelling Device specific menu DC current Informatie Mains AC voltage Informatie Mains AC current Informatie Mains AC power Informatie Mains frequency Informatie Inv. AC voltage Informatie Inv. AC current Informatie Inv. AC power Informatie Inv.
7. Specificaties Netwerktopologie <1 mA 55 mA 70 mA SE Potentiaalvrij contact ES Netwerktopologie Blue Power Paneel Ingangsspanningbereik Stroomverbruik @ 12 V (VVC uitgeschakeld) Standby Achtergrondverlichting uit Achtergrondverlichting aan Stroomverbruik @ 12 V (VVC ingeschakeld) Standby Achtergrondverlichting uit Achtergrondverlichting aan Bedrijfstemperatuurbereik 100 meter Standaard Cat 5 met RJ45 aansluitingen Lijn BPP 9 – 70 V DC DE Netwerkkabel FR VE.
8.
1 Introduction EN NL Victron Energy compte parmi les meilleurs concepteurs et fabricants mondiaux de systèmes d'énergie. Notre service R&D est la force motrice de cette réputation internationale. Il cherche en permanence à intégrer les progrès technologiques les plus pointus dans nos produits. Chaque pas en avant apporte une plus-value en termes de performances techniques et économiques. FR 1.1 Introduction sur le VE.Net DE VE.Net signifie Victron Energy Network.
2 Installation du matériel 2.1 Contenus du colis Le colis dans lequel est livré le BPP doit contenir les éléments suivants : • Tableau Blue Power • Manuel • Consignes de montage • Quatre vis de montage 2.2 Connecteur et emplacements des bretelles J11 J8 J20 J12 J16 Connexion VE.Net Connexion VE.Bus LED d'activité VE.
2.3 Instructions d'installation EN Avant d'installer le BPP selon les instructions de montage jointes, placez les bretelles et effectuez les raccordements nécessaires en fonction de l'utilisation que vous pensez faire du BPP. NL 2.3.1 VE.Net seulement • FR • • Connectez le BPP au réseau VE.Net en utilisant un câble cat5 standard avec deux connecteurs RJ45 (non fournis). Enlever la bretelle du point J2. 3 En option – alimentez le point J1 (9-70 V). • Connecter le BPP au système VE.
Remarque : La longueur maximale totale du câble cat5 dans le système VE.Net est de 100 m; les répartiteurs RJ45 devront éventuellement être utilisés. Remarque : La longueur maximale totale du câble cat5 dans le système VE.Bus est de 100 m; les répartiteurs RJ45 ne devront pas être utilisés. Attention : Ne confondez pas les connecteurs du VE.Net avec ceux du VE.Bus. Un câblage incorrect pourrait provoquer des dommages permanents aux appareils connectés.
3 Utilisation du tableau de contrôle Blue Power EN 3.1 Descriptions des boutons NL A B DE C E G F D FR A – Touche tactile de gauche B – Touche tactile de droite C – Touche directionnelle du haut D – Touche directionnelle du bas E – Touche directionnelle de gauche F – Touche directionnelle de droite G – Touche centrale ES SE 3.2 Allumage et extinction du tableau de contrôle. Pour allumer le tableau, appuyez sur la touche tactile de droite (B) jusqu'à ce que le logo VE.Net s'affiche.
3.3 Comprendre l'affichage E A B D C Élément A B C D E Fonction Affiche le nom de l'appareil ou de la propriété. Dans la liste des appareils, un résumé de l'état de l'appareil sera affiché. En examinant les menus de l'appareil, la valeur de la propriété sera affichée. Voir le Chapitre 3.4 pour de plus amples informations. Les deux touches tactiles n'ont pas de fonctions fixes. Au contraire, leurs fonctions changent pour s'adapter à l'état du système actuel.
EN directionnelles du haut et du bas peuvent être utilisées pour faire défiler la liste. NL Pour chaque appareil de la liste, il y a un menu qui apporte l'information et le contrôle spécifique à cet appareil. Pour voir le menu relatif r à un appareil, utilisez les touches directionnelles haut et bas pour sélectionner l'appareil requis. Appuyez ensuite sur la touche directionnelle de droite pour entrer dans le menu.
Appuyez simplement sur la touche tactile de droite pour changer la valeur. Pour toutes les propriétés qui peuvent être éditées, la description de la touche tactile de droite visualisera "Edit" (Éditer). Pour commencer à éditer une valeur, appuyez sur la touche tactile de droite. Lors de l'édition, les touches directionnelles de haut et bas peuvent être utilisées pour changer la valeur.
EN Le relais restera fermé jusqu'à ce que l'appareil qui a déclenché l'alarme indique que la condition d'alarme n'est plus présente. NL Tant que les conditions d'alarme seront présentes, un avertissement sera affiché affi en haut de l'écran. Pour voir les détails des alarmes, appuyez sur la touche centrale. Il n'est pas possible d'afficher l'écran avec la vue d'ensemble tant que les conditions d'alarmes persistent.
4 Configuration du tableau de contrôle Il est possible de commencer à utiliser la plupart des fonctions du BPP sans avoir à les configurer. Cependant, le BPP est hautement personnalisable. Pour autant, nous vous conseillons de vous familiariser avec ces différents paramètres afin de tirer partie au mieux de votre système VE.Net. 4.1 Niveau d'accès La plupart des propriétés fournies par les appareils VE.Net ne sont requises que lors de la configuration du système.
FR 50% DE Oui ES Non SE Contrast (Contraste) Audible alarm (Alarme audible) Use relay in alm (Utiliser un relais d'alarme) Overview setup (Configuration de la vue d'ensemble) Power saving (Économies d'énergie) Access level (Niveau d'accès) Software version (version du programme) Device address (Adresse de l'appareil) La langue utilisée par le réseau. Les langues disponibles sont l'anglais et l'allemand. Remarque : tous les appareils ne supportent pas toutes les langues.
Menu des paramètres locaux Élément Description Restart panel (Redémarrer le tableau) Restrict access (Restriction d'accès) Cette option peut être utilisée pour redémarrer le BPP, et pour relancer l'observation du système VE.Net. Les installateurs OEM (fabricants des équipements d'origine) peuvent fermer le niveau d'accès du BPP afin d'éviter que les utilisateurs puissent changer les paramètres. Pour plus d'informations, contactez Victron Energy.
4.3 Configuration de la vue d'ensemble Valeur par défaut Jamais DE ES Système SE Overview type (Type de vue d'ensemble) Le BPP peut être configuré pour afficher l'écran de vue d'ensemble après une certaine période d'inactivité. Cet écran peut aussi être affiché en appuyant sur le bouton central lorsque la liste des appareils est affichée, sans tenir compte de la valeur de cette propriété. Sélectionnez le type d'écran de vue d'ensemble qui sera utilisé.
4.3.1 Vue d'ensemble du système La vue d'ensemble du système est prévue pour fonctionner avec le convertisseur VE.Net à VE.Bus (VVC) connecté à un Phoenix Multi ou Quattro, et optionnellement à un contrôleur de batterie VE.Net (VBC) et A D B E C F un module générateur VE.Net (VGM). Les différentes informations qui peuvent être affichées dans la vue d'ensemble du système sont décrites ci-dessous. dessous.
Élément EN Description Pendant la décharge, l'icone indiquera l'état de charge. SE 15 ES La vue d'ensemble du générateur affiche l'information importante relative au fonctionnement du générateur (un VGM est nécessaire). DE 4.3.2 Vue d'ensemble du générateur FR Menu système Élément Description Select Sélectionner le VVC qui sera utilisé pour les vues VVC d'ensemble du système. Un VVC est nécessaire pour la (Sélection vue d'ensemble du système.
A C B D Élément A B C D 16 Description La fréquence d'opération actuelle. La température du refroidisseur. La tension et le courant de sortie. L'état du générateur.
EN Pour configurer la vue d'ensemble du générateur, configurer le VGM qui sera utilisé dans le menu "Generator" (Générateur). NL Menu du générateur Élément Description Select Sélectionner le module du générateur qui sera utilisé VGM pour la vue d'ensemble du générateur. (Sélectio nner VGM) FR 4.3.3 La vue d'ensemble personnalisée DE La vue d'ensemble personnalisée vous permet de sélectionner quelle information est affichée et comment elle est présentée. A Description A Titres indicateurs.
Personnaliser le menu Élément Description x style Le style de l'indicateur à utiliser pour cet indicateur (voir le chapitre 5.3 pour plus d'informations). x device (x L'appareil VE.Net qui fournira la propriété pour cet appareil) indicateur. x property La propriété qui fournira la valeur pour cet indicateur. (propriété) x title Le texte devant apparaître dans le titre pour cet (titre) indicateur.
5 Description des icones EN 5.1 Icones du menu Icone NL Les icones suivants sont utilisés pour indiquer l'état actuel d'une propriété ou d'un appareil. FR Description Cet élément dispose d'un sous-menu. menu. Appuyez sur la touche directionnelle de droite pour voir le sous-menu. sous Le BPP attend que cette valeur soit récupérée. DE Dans la liste des appareils, cet icone signifie que l'appareil est actuellement connecté au réseau.
Icone Description L'appareil est en mode convertisseur avec la fonction PowerAssist. Il y a un avertissement ou une condition d'alarme sur l'appareil. Le VVC a perdu sa connexion avec l'appareil. 5.3 Indicateurs de vue d'ensemble personnalisée Les types d'indicateurs suivants peuvent être sélectionnés pour utiliser la vue d'ensemble personnalisée.
Icone EN Sous certaines conditions, les icones suivants peuvent être affichés à la place de l'indicateur spécifié. Utilisation NL Le BPP attend que l'appareil fournisse la valeur requise. La valeur est actuellement indisponible. L'appareil associé à l'indicateur n'est pas connecté.
6 Connecter à un système VE.Bus. Avec son VVC intégré, le BPP offre un contrôle puissant du logiciel VE Configure, sans que l'utilisation d'un ordinateur ne soit nécessaire. Grâce au VVC, vous pourrez voir l'état actuel de votre système VE.Bus et régler les paramètres et la configuration du système. 6.1 Appareils compatibles Le VVC peut travailler avec tous les appareils VE.Bus ayant une version du logiciel 19xx111 ou supérieure.
EN Appuyez sur la touche directionnelle de droite pour voir le menu du VVC. Vous allez pouvoir faire défiler une liste d'information et de paramètres relatifs à l'appareil que vous avez connecté. NL Pour plus d'informations sur ces différentes options, consultez le chapitre 6.9 - Menu layout. 6.3 Tableau de contrôle à distance FR Le VVC peut marcher en parallèle avec un tableau à distance traditionnel, tel qu'un Phoenix Multi Control, ou Multi Digital Control.
système VE.Bus) dans le menu “VE.Bus device” (appareil VE.Bus) affiche la configuration du système actuel. Pour reconfigurer le système, déterminez d'abord quel appareil physique réalisera quelle fonction (par exemple, maître/esclave, ou meneur/suiveur de phase). Ensuite, sélectionnez l'une des configurations prédéfinies du système avec la propriété “VE.Bus sys setup” (configuration du système VE.Bus). Vous serez alors inviter à éteindre le(s) appareil(s) et à le(s) rallumer dans un ordre spécifique.
NL 6.6.1 Limite de courant par défaut EN Il est possible de limiter la quantité de courant que le système va réellement débiter en évitant que l'alimentation soit surchargée. Il existe trois paramètres permettant de réguler le courant de quai. Leur utilisation dépend de l'équipement qui est connecté. FR Cela correspond au courant maximal qui sera débité si aucun tableau de contrôle à distance ou VVC n'est connecté.
Elle est en général de16 A pour des modèles de 230 V, et de 32 A pour des modèles de 110 V. Le courant maximal qui peut être débité est égal à la somme de la taille du relais d'alimentation de chaque appareil. Remarque : Si ce paramètre est configuré sur une valeur supérieure à celle que le système peut réellement débiter, il sera possible de configurer une limite de courant de quai que le système ne pourra pas gérer.
EN Avec la mise en cache activée, les valeurs seront affichées plus rapidement mais elles ne représenteront peut-être pas exactement l'état de l'appareil objectif. La mise en cache est activée par défaut. 6.9 Présentation du menu NL La structure du menu du VVC est montrée dans le Figur 6-1 Menylayout för VVC. Le Table 6-1 décrit en détails les contenus de chaque menu. FR Root menu Setup* DE VE.
Avant de changer des options, assurez-vous de connaître les risques associés. Les descriptions ci-dessous ne sont que des résumés. En cas de doute, consultez le manuel de l'appareil objectif ou votre fabricant Victron. Nom Menu racine Device switch (Commutateur de l'appareil) Shore cur.
Configuration Configuration La fréquence de l'alimentation réseau dans votre région. Dyn. cur. lim. (Lim.cour.dyn) Configuration Permettre à la fréquence d'entrée CA de se trouver sur une plage entre 45 -65 Hz. SE Menu de commutateur de transfert Wide input freq. Configuration (Fréq.entrée large) Ground relay Configuration (Relais de terre) AC low discon Configuration (Tension de déconnexion CA) AC low connect Configuration (Limite inférieure de connexion CA) AC high discon.
Default cur lim (Lim.cour.par défaut) Configuration Valeur qui sera utilisée pour la limite de courant de quai, si aucun VVC ou tableau à distance n'est connecté à l'objectif. Configuration La tension de sortie souhaitée du convertisseur. Configuration Le convertisseur s'arrêtera quand la tension de batterie tombe à ce niveau.
Sélectionne quel algorithme de charge sera utilisé. Configuration Détermine la tension d'absorption qui doit être utilisée pendant la charge. Configuration Détermine la tension float qui doit être utilisée pendant la charge. La quantité de courant utilisée pour charger la batterie. Détermine la durée des impulsions d'absorption répétée. Détermine l'intervalle entre les absorptions répétées. Détermine la période maximale que doit durer la phase d'absorption.
Menu VVC †Device name (nom de l'appareil) Auto shore curr. (Cour.quai auto.) Configuration Configuration †Shore cur. range (Plage de cour.
Information Information La version du programme de l'appareil objectif. Information Le courant total débité depuis la batterie par toutes les phases de conversion. Le courant total fourni à la batterie par toutes les phases de charge. Détecter à nouveau les fonctions supportées et la configuration en parallèle/multiphase du système. Information Le courant CC entre la batterie et l'appareil sélectionné. La tension de l'alimentation réseau vers l'appareil sélectionné.
7 Caractéristiques VE.Net Longueur de câble maximale Câble réseau Topologie du réseau VE.
8 Remarques EN NL FR DE ES SE 35
1 Einführung EN NL Victron Energy genießt weltweit den Ruf eines führenden Entwicklers und Herstellers von Energiesystemen. Die hauseigene F&E- Abteilung ist der Motor für diesen Erfolg. Hier werden ständig neue Lösungen entwickelt und deren Integration in neue Produkte vorangetrieben. Jeder Schritt führt zu einem Mehrwert sowohl in wirtschaftlicher als auch in technischer Hinsicht. FR 1.1 Einführung zu VE.Net DE VE.Net steht für 'Victron Energy Network' (Victron Energie-Netzwerk).
2 Installation der Hardware 2.1 Packungsinhalt Der Packungsinhalt des BPP enthält folgende Teile: • Blue Power Paneel • Handbuch • Montageanleitung • Vier Befestigungsschrauben 2.2 Anordnung der Stecker und Überbrückungen J11 J8 J20 J12 J16 VE.NetAnschluss VE.BusAnschluss VE.
2.3 Installationshinweise EN Vor der Montage des BPP unter Beachtung der beiliegenden Montageanleitung müssen zunächst die Überbrückungen platziert und die Anschlüsse entsprechend der beabsichtigten Nutzung des BPP verbunden werden. NL 2.3.1 Nur VE.Net DE • • Verbinden Sie das BPP mit dem VE.Net-Netzwerk mithilfe eines standardmäßigen CAT5-Kabels mit zwei RJ-45-Steckern (nicht mitgeliefert). Entfernen Sie die Überbrückung von J2. 4 Optional – Versorgen Sie J1 mit Strom (9-70 V). FR • 2.3.2 Nur VE.
Beachte: Das CAT5-Kabel darf in einem VE.Net-System höchstens 100 m lang sein; RJ 45-Verteiler dürfen verwendet werden. Beachte: Das CAT5-Kabel in einem VE.Bus-System darf höchstens 100 m lang sein; RJ 45-Verteiler dürfen nicht verwendet werden. Vorsicht: Verwechseln Sie nicht die VE.Net- und VE.Bus-Stecker miteinander. Eine falsche Verkabelung kann die angeschlossenen Geräte dauerhaft beschädigen.
3 Verwendung des Blue Power Paneels EN 3.1 Beschreibung der Tasten NL A – Linker Soft-Button B – Rechter Soft-Button C – Richtungstaste HOCH D – Richtungstaste RUNTER E – Richtungstaste LINKS F – Richtungstaste RECHTS G – Mitteltaste FR B C G F ES E DE A D SE 3.2 Ein- und Ausschalten des Paneels Zum Einschalten des Paneels, den rechten SoftButton (B) solange gedrückt halten, bis das VE.Net-Logo angezeigt wird.
3.3 Erläuterung des Displays E A B D C Elem ent A B C D E Funktion Zeigt die Bezeichnung des Gerätes oder der Programmeigenschaft an. In der Geräteliste wird hier eine Zusammenfassung des Gerätestatus angezeigt. Beim Durchblättern der Geräte-Menüs wird hier der Wert der Eigenschaft angezeigt. Siehe auch Kapitel 3.4 für weitere Informationen. Die beiden Soft-Buttons haben keine festgelegten Funktionen. Stattdessen passt sich Ihre Funktionen dem jeweiligen Systemstatus an.
EN angeschlossenen Geräte wird seine jeweilige Bezeichnung und ein Überblick seines aktuellen Status angezeigt. Können nicht alle all Geräte gleichzeitig auf dem Bildschirm angezeigt werden, kann mit Hilfe der Richtungstasten HOCH und RUNTER durch die Liste geblättert werden. Einige der Eigenschaften können verändert werden. Dies wird durch das Symbol angezeigt. Wie sich der Wert genau verändern lässt, hängt von der Art des Wertes ab. 7 SE 3.
Bei den meisten Eigenschaften, bei denen nur zwei Werte möglich sind, erscheint auf dem rechten Soft-Button Button das Wort "Toggle" (Umschalten). Zur Änderung des Wertes betätigen Sie den rechten Soft-Button einmal. Bei allen anderen veränderbaren Eigenschaften wird auf dem rechten SoftButton "Edit" (Bearbeiten) angezeigt. Um mit dem Bearbeiten eines Wertes zu beginnen, betätigen Sie den rechten Soft-Button. Beim Bearbeiten kann der Wert mithilfe der Richtungstasten HOCH und RUNTER verändert werden. n.
EN Zum Bestätigen des Alarms betätigen Sie den rechten Soft-Button. Hierdurch verschwindet das Pop-up-Fenster und das akustische Signal wird deaktiviert. Hierdurch wird jedoch nicht das Relais ausgeschaltet. Das Relais bleibt solange geschlossen, bis das Gerät, das den Alarm erzeugt hat, angibt, dass die Alarmbedingung nicht mehr vorliegt. NL FR Solange die Alarmbedingung vorliegt, wird am oberen Bildschirmrand eine Warnmeldung angezeigt.
4 Konfigurierung des Paneels Die meisten Funktionen des BPP können schon gleich ohne Konfiguration verwendet werden. Jedoch lässt sich das BPP individuell anpassen. Daher lohnt es sich, wenn Sie sich mit den verschiedenen Einstellungen vertraut machen, damit Sie Ihr VE.Net-System optimal nutzen können. 4.1 Access Levels (Zugangsebenen) Viele der Eigenschaften, welche die VE.Net-Geräte bieten, sind nur während der Systemkonfiguration notwendig.
FR 50% Ja Bei Aktivierung dieser Funktion werden die Relaiskontakte während einer Alarmbedingung geschlossen. Nein ES Legt fest, ob bei Eintreten eines Alarms ein Signal ertönt, oder nicht. DE SE Contrast (Kontrast) Audible Alarm (Akustisch er Alarm) Use relay in alm (Verw. des Relais bei Alarm) Overview Setup (SetupÜbersicht) Power Saving (Stromspa rmodus) Access level (Zugangse bene) SoftwareVersion (SoftwareVersion) Die vom Netzwerk verwendete Sprache.
Menü für lokale Einstellungen Element Beschreibung Device address (Geräteadr esse) Restart panel (Neustart Paneel) Restrict access (Zugang beschränk en) Die Adresse, die dieses Gerät zur Datenübertragung im Netzwerk verwendet. Mit dieser Option kann das BBPP neu gestartet und das VE.Net-System erneut ermittelt werden. Nein OEM-Installateure können die Zugangsebene des BPP blockieren, damit die Nutzer keine Einstellungen ändern können. Weitere Informationen erhalten Sie bei Victron Energy.
FR System DE Overview type (Übersicht styp) Das BPP kann so konfiguriert werden, dass es den Übersichtsbildschirm nach einer bestimmten Ruhephase anzeigt. Die Übersicht kann auch angezeigt werden, indem während der Ansicht der Geräteliste die Mitteltaste gedrückt wird, unabhängig vom Wert dieser Eigenschaft. Wählen Sie den Übersichtsbildschirmtyp, der verwendet wird. Stellen Sie nach der Auswahl sicher, dass die Optionen im entsprechenden Menü korrekt eingestellt sind.
4.3.1 Die Systemübersicht Die Systemübersicht wurde entwickelt, um mit dem VE.Net zu VE.BusVE.Bus Konverter (VVC) zu arbeiten, der an einen Phoenix Multi oder Quattro und optional an einen VE.Net Batterie-Wächter Wächter (VBC) und ein VE.Net A D B E C F Generator-Modul (VGM) angeschlossen ist. Im Folgenden werden die verschiedenen Informationen, die in der Systemübersicht angezeigt werden können, genauer erläutert.
FR DE ES Select VGM (VGM auswählen) Beschreibung Wählen Sie den VVC aus, der für die Systemübersichten verwendet werden soll. Für die Systemübersicht ist ein VVC erforderlich. Wählen Sie den Batterie-Wächter (VBC), der für die Systemübersicht verwendet werden soll, oder wählen Sie "Not set" (Nicht eingestellt) aus, wenn kein Batterie-Wächter verwendet werden soll.
A C B D Element A B C D 16 Beschreibung Die aktuelle Betriebsfrequenz. Die Kühlmitteltemperatur. Die Spannung und der Strom am Ausgang. Der Generator-Status.
EN Um die Generator-Übersicht zu konfigurieren, stellen Sie das VGM ein, das im "Generator"-Menü verwendet werden soll. NL Generator-Menü Element Beschreibung Select VGM Wählen Sie das Generator-Modul (VGM), das für die (VGM Generator-Übersicht verwendet werden soll. auswählen) FR 4.3.3 Die benutzerdefinierte Übersicht Element B A Anzeigebe titelung Anzeigesy mbole und -Werte.
Um die benutzerdefinierte Übersicht zu konfigurieren, müssen Sie sich erst darüber klar werden, welche Informationen angezeigt werden sollen und wo. Dann stellen Sie die entsprechenden Werte für die Eigenschaften jeder Anzeige im "Custom"-Menü (benutzerdefiniertes Menü) ein. Die Nummern der Eigenschaftsbezeichnungen in diesem Menü beziehen sich auf den Ort, wo die Anzeige erscheinen wird. wi Man beachte hierzu das rechts angezeigte Diagramm.
5 Beschreibung der Symbole EN 5.1 Menü-Symbole Symbol NL Die folgenden Symbole werden verwendet, um den aktuellen Status einer Eigenschaft oder eines Gerätes anzuzeigen. FR Beschreibung Dieses Element hat ein Unter-Menü. Menü. Durch Betätigen der rechten Richtungstaste wird das Unter-Menü Menü angezeigt. Das BPP wartet darauf, dass dieser Wert abgerufen wird. DE In der Geräteliste bedeutet dieses Symbol, dass das Gerät derzeit mit dem Netzwerk verbunden ist.
Symbol Beschreibung Das Gerät befindet sich im Wechselrichterbetrieb mit PowerAssist. Eine Warnung oder eine Alarmbedingung liegt beim Gerät vor. Die Verbindung des VVC zum Gerät wurde unterbrochen. 5.3 Anzeigen der benutzerdefinierten Übersicht Die folgenden Anzeige-Gestaltungen können zur Nutzung in der benutzerdefinierten Übersicht ausgewählt werden. Die Symbole einiger Anzeigen werden sich für eine bessere visuelle Darstellung entsprechend des Werts der Eigenschaft, die sie darstellen, ändern.
VTM Generator status Dieses Symbol verändert sich nicht. VGM NL Tankfüllstand. Der Füllgrad des Tank-Bildes entspricht dem aktuellen Tankfüllstand. EN Tank level (Tankfüllst and) Symbol FR Unter bestimmten Umständen können die folgenden Symbole anstelle der festgelegten Anzeige erscheinen. DE Verwendung Das BPP wartet darauf, dass das Gerät den abgefragten Wert übermittelt. Der Wert ist derzeit nicht verfügbar. Das der Anzeige zugeordnete Gerät ist nicht angeschlossen.
6 Anschluss an ein VE.Bus-System Durch seinen integrierten VVC, bietet das BPP die leistungsstarke Steuerung der VE Configure-Software, Software, ohne, dass dafür ein Computer erforderlich ist. Mit dem VVC können Sie den aktuellen Status Ihres VE.Bus-System System einsehen sowie die Einstellungen und SystemSystem Konfigurationen anpassen. 6.1 Unterstützte Geräte Geräten mit der Software-Version Software Der VVC arbeitet mit allen VE.Bus-Geräten 19xx111 und höher.
EN Die erste Zeile des VVC-Geräteliste-Eintrages zeigt die Art des angeschlossenen Gerätes an. Die zweite Zeile gibt den aktuellen Status des angeschlossenen Gerätes an. NL Durch Betätigen der rechten Richtungstaste wird das VVC-Menü angezeigt. Jetzt können Sie eine Liste mit Informationen und Einstellungen durchblättern, die das angeschlossene Gerät betreffen. FR Weitere Informationen zu den verschiedenen Optionen erhalten Sie in Kapitel 6.9 - Menu layout. 6.
gebracht werden. Setzen Sie diese Eigenschaft auf "No" (Nein) zurück, um die normale LED-Funktionsweise wiederherzustellen. 6.5 VE.Bus-System-Konfiguration Der VVC kann verwendet werden, um die Parallel-/MehrphasenKonfiguration für einfache VE-Bus-Systeme mit bis zu drei Geräten einzustellen. Die Eigenschaft "VE.Bus sys setup" (Ve.Bus-Systemsetup) im "VE.Bus device"- (VE.Bus-Geräte)-Menü zeigt die aktuelle Systemkonfiguration an.
EN Beachte: Bevor Sie mit der Neukonfigurierung eines VE.-Bus-Systems beginnen, überprüfen Sie bitte die Wechselstromverkabelung, um sicherzustellen, dass sie für die neue Konfiguration geeignet ist. 6.6 Landstromsteuerung NL FR Bei der Verwendung eines Multis oder Quattros kommt es oft vor, dass das System mehr Strom aufnehmen kann, als eigentlich durch die Land- oder Generatorstromversorgung zur Verfügung steht. Die Strommenge, die das System tatsächlich aufnimmt, lässt sich begrenzen.
6.6.3 Landstrom-Bereich Mit dieser Einstellung ("VVC"-Menü) wird der Maximalwert festgelegt, der für die Landstrom-Begrenzung verwendet werden kann. Dieser Wert sollte auf den maximalen Strom eingestellt werden, der vom System aufgenommen werden kann (vorausgesetzt, es ist ausreichend Energie verfügbar). Der maximale Strom hängt von der Konfiguration der Geräte und der Größe des Netzrelais in den einzelnen Geräten ab. Die Größe des Netzrelais hängt vom verwendeten Gerätetyp ab.
6.8 Caching EN NL FR DE Wird eine Einstellung auf dem BPP angezeigt, fragt der VVC den Wert vom Ziel ab und sendet dann die Antwort an das BPP. Braucht das Zielgerät zu lange, um zu antworten (zum Beispiel weil es gerade mit dem Fernbedienungspaneel in Verbindung steht), zeigt das BPP die Benachrichtigung "Retrieving ..." (Wert wird abgerufen...) an, bis es eine Antwort erhält.
Menüpunkte, die mit † gekennzeichnet sind, erfordern einen Neustart des Paneels, bevor die Änderungen ordnungsgemäß registriert werden. Einstellungen im “VVC”-Menü werden im VVC und nicht im Zielgerät gespeichert. Das bedeutet, dass der Wert abgerufen werden kann, wenn ein anderes Ziel angeschlossen wird (und umgekehrt, wenn der VVC ausgetauscht wird, müssen diese Einstellungen neu konfiguriert werden). Vorsicht: Ein inkorrekt konfiguriertes Gerät kann das System beschädigen.
System defaults (Systemstandards) VE.Bus sys setup (VE.Bus-SystemSetup) Einstellung Einstellung FR Einstellung NL Flash LEDs (LEDs blinken lassen) Wählt das Gerät für Konfigurations-Optionen und Werte im "Device specific"(Gerätespezifischen) Menü aus, mit dem eine Übertragung stattfinden soll. Lässt die LEDs an dem Gerät blinken, das mithilfe der "Current device"-Eigenschaft ausgewählt wurde. Zurücksetzen aller Zieleinstellungen auf Ihre Standardwerte. Die aktuelle Konfiguration des VE.BusSystems.
Inverter menu (Wechselrichter-Menü) Inverter voltage Einstellung (WechselrichterSpannung) DC Low Shutdown (DC Einstellung niedrig - Abschalten) DC low restart (DC niedrig - Neustart) Einstellung PowerAssist Einstellung Boost factor (Stromanhebungsfaktor) Einstellung AES (AES-Modus) Einstellung Start AES below (unterhalb in AESModus schalten) Stop AES above (Oberhalb AES-Modus abschalten) AES Typ (Automatic Economy Switch) Einstellung Einstellung Einstellung Die gewünschte Ausgangsspannung des Wech
Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung Einstellung Geben Sie die maximale Dauer der Konstantspannungsphase an. ES Geben Sie das Intervall zwischen den Wiederholungen der Konstantspannungszeit an. DE Einstellung FR Einstellung NL Einstellung Verwendung der Röhrenplatten-TraktionsBatterie-Ladekurve (Tubular Plate Traction Battery - TPTBC) Wählen Sie aus, welcher Ladealgorythmus verwendet werden soll. Geben Sie die Konstantspannung an, die beim Laden verwendet werden soll.
VVC menu (VVC-Menü) †Device name Einstellung (Gerätebezeichnung) Auto shore curr. Einstellung (Autom. Landstrom) †Shore cur. range (Bereich Landstrom) Cache values? (Werte zwischensp.
Einstellung Der Gesamtstrom, der von der Batterie durch alle Wechselrichtungsphasen aufgenommen wird. Der Gesamtstrom, der der Batterie durch alle Ladephasen geliefert wird. Erneutes Ermitteln der unterstützten Funktionalitäten und Parallel-/MehrphasenKonfiguration des Systems. ES Information Information DE IDC (charge) (I DC [laden]) †Redetect system (System neu ermitteln) Information Ein Phoenix Multi Control-Bedienpaneel (oder ein anderes Fernbedienungspaneel) wurde erkannt.
7 Technische Daten VE.Net Maximale Kabellänge Netzwerk-Kabel Topologie VE.
8 Anmerkungen: EN NL FR DE ES SE 35
1 Introducción EN NL Victron Energy ha establecido una reputación internacional como diseñador y fabricante líder de sistemas energéticos. Nuestro departamento de I+D es la fuerza que mantiene esta reputación. Se encuentra siempre buscando nuevas maneras de incorporar la última tecnología en nuestros productos. Cada paso adelante significa valor añadido, en forma de características técnicas y económicas. FR 1.1 Presentación de VE.Net DE VE.Net es el acrónimo de Victron Energy Network.
2 Instalación del hardware 2.1 Contenido de la caja La caja en la que se suministra el BPP debería contener lo siguiente: • Panel Blue Power • Manual • Instrucciones de montaje • Cuatro tornillos de montaje 2.2 Ubicación del conector y de los puentes J11 J8 J20 J12 J16 Conexión VE.Net Conexión VE.Bus Testigo LED del VE.Bus V+ GND J6 J1 Contactos del relé de la alarma.
2.3 Instrucciones de instalación EN Antes de montar el BPP según las instrucciones de montajes incluidas con el producto, configure los puentes y haga las conexiones según el uso que vaya a darle al BPP. NL 2.3.1 Sólo VE.Net • FR • • Conecte el BPP a la red VE.Net mediante un cable cat5 estándar con dos conectores RJ45 (no suministrados). Retire el puente de J2. 5 Opcional – fuente de alimentación a J1 (9-70 V). • Conecte el BPP al sistema VE.
3 Uso del panel Blue Power 3.1 Descripción de los botones A – Botón “soft” izquierdo B – Botón “soft” derecho C – Botón direccional “arriba” D – Botón direccional “abajo” E – Botón direccional “izquierda” F – Botón direccional “derecha” G – Botón central A E G D 3.2 Encendido y apagado del panel Para activar el panel, mantenga pulsado el botón “soft” derecho (B) hasta que aparezca el logotipo de VE.Net.
EN 3.
Artíc ulo A B C D E Función Muestra el nombre del dispositivo o de una propiedad del mismo. En la lista de dispositivos, esto mostrará un resumen del estado del dispositivo. Al recorrer los menús del dispositivo, esto mostrará el valor de la propiedad. Ver el capítulo 3.4 para más información. Los dos botones “soft” no tienen funciones fijas. En cambio, sus funciones varían según sea el estado del sistema actual. La función asignada en ese momento se muestra aquí.
EN Para más información sobre los menús de un dispositivo en concreto, consulte el manual de ese dispositivo. NL Al seleccionar dispositivos de la lista, algunas veces la descripción del botón “soft” derecho cambiará para indicar que hay disponible un atajo para realizar una acción común. En vez de recorrer todo el menú para realizar dicha acción, puede simplemente pulsar el botón “soft” derecho. FR 3.
3.6 La pantalla de resumen La pantalla de resumen muestra los valores más importantes de los distintos dispositivos conectados a la red en una sola pantalla. Para ver esta pantalla, pulse el botón central cuando se muestre la lista de dispositivos. El BPP también puede configurarse para que muestre la pantalla de resumen automáticamente después de un periodo de inactividad (ver capítulo 4.2 para más información). La apariencia de la pantalla de resumen depende de qué tipo de resumen se ha configurado.
4 Configuración del panel EN NL Es posible empezar a utilizar la mayoría de las opciones del BPP sin necesidad de configurarlo. Sin embargo, el BPP ofrece muchas posibilidades de personalización, de manera que le merecerá la pena familiarizarse con los distintos ajustes para sacar el mayor provecho de su sistema VE.Net.. FR 4.1 Niveles de acceso DE Muchas de las propiedades ofrecidas por los dispositivos VE.Net sólo son necesarias durante la configuración del sistema.
Menú “Local settings” (parámetros locales) Artículo Descripción Language (idioma) Contrast (contraste) Audible alarm (alarma sonora) Use relay in alm (usar relé en la alarma) Overview setup (ajuste de los resúmenes) Power saving (ahorro de energía) Access level (nivel de acceso) Software version (versión de software) 10 El idioma que se utiliza en la red. Los idiomas disponibles son el inglés y el alemán. Nota: no todos los dispositivos soportan todos los idiomas.
La dirección que utiliza este dispositivo para comunicarse en la red. No Backlight off (apagar retroilumin ación) Display off (apagar pantalla) Apaga la retroiluminación tras un periodo de inactividad determinado. Apaga la pantalla tras un periodo de inactividad determinado. SE Menú “Power saving” (ahorro de energía) Artículo Descripción ES Los instaladores oficiales pueden bloquear el nivel de acceso del BPP para evitar que los usuarios modifiquen los ajustes.
Menú “Overview setup” (configuración de la pantalla resumen) Artículo Descripción Valor por defecto Display El BPP puede configurarse para mostrar la Nunca overview pantalla resumen tras un periodo de inactividad (mostrar determinado. La pantalla resumen también resumen) puede mostrarse pulsando el botón central cuando se visualiza la lista de dispositivos, sin importar el valor de esta propiedad. Overview Seleccione el tipo de pantalla resumen que se Sistema type (tipo utilizará.
FR A NL El resumen del sistema está diseñado para funcionar con el convertidor VE.Net a VE.Bus (VVC) conectado a un Phoenix Multi o Quattro y, opcionalmente, con el controlador de baterías VE.Net (VBC) y con el EN 4.3.1 Resumen del sistema D DE B E ES C F SE módulo VE.Net para generador (VGM). A continuación se describen las distintas informaciones que pueden mostrarse en el resumen del sistema.
Para configurar el resumen del sistema, introduzca los dispositivos VE.Net que se utilizarán en el menú “System” (sistema). Menú System (sistema) Artículo Descripción Select Seleccione el VVC que se usará para los resúmenes del VVC sistema. Se necesita un VVC para el resumen del sistema. (selecci onar VVC) Select Seleccione el controlador de batería que se usará para el VBC resumen del sistema, o seleccione “Not set” (no configurado) (selecci si no se va a utilizar ningún controlador de batería.
EN Para configurar el resumen del generador, introduzca el VGM que se utilizarán en el menú “Generator” (generador). NL Menú del generador Artículo Descripción Select Seleccione el módulo de generador que se utilizará para el VGM resumen del generador. (selecci onar VGM) FR 4.3.3 Resumen personalizado DE El resumen personalizado le permite seleccionar qué información se mostrará y cómo se presentará.
Para configurar el resumen personalizado deberá, en primer lugar, decidir qué información se deberá mostrar, y dónde. Una vez lo haya decidido, configure los valores adecuados a las propiedades de cada indicador del menú “Custom” (personalizado). Los números de los nombres de las propiedades de este menú se refieren al lugar en que se mostrará el indicador, tal y como se indica en el diagrama de la derecha.
5 Descripción de los iconos EN 5.1 Iconos del menú Icono NL Los siguientes iconos se utilizan para indicar el estado actual de una propiedad o dispositivo. FR Descripción Este elemento tiene un submenú. Pulse el botón direccional “derecha” para ver este submenú. El BPP está a la espera de recuperar este valor. DE En la lista de dispositivos, este icono significa que el dispositivo está actualmente conectado a la red.
Icono Descripción El dispositivo tiene una condición de aviso o alarma. El VVC ha perdido la comunicación con el dispositivo. 5.3 Indicadores del resumen personalizado Se pueden seleccionar los siguientes estilos de indicador en el resumen personalizado. Los iconos de algunos indicadores cambiarán según el valor de la propiedad que representan, ofreciendo así una mejor representación visual.
Icono EN Bajo ciertas circunstancias, los siguientes iconos pueden mostrarse en lugar del indicador especificado. NL Uso El BPP está a la espera de que el dispositivo proporcione el valor solicitado. El valor no está disponible en este momento. FR El dispositivo asociado al indicador no está conectado.
6 Conexión a un sistema VE.Bus El BPP proporciona, mediante el VVC, el potente control característico del software VEConfigure sin necesidad de ordenador. Con el VVC podrá visualizar el estado actual de su sistema VE.Bus, así como ajustar parámetros y la configuración del sistema. 6.1 Dispositivos compatibles El VVC es compatible con todos los dispositivos VE.Bus que tengan la versión de software 19xx111 y superior.
EN Pulse el botón direccional “derecha” para ver el menú del VVC. Ahora podrá recorrer un listado con información y parámetros relacionados con el dispositivo que ha conectado. NL Para más información sobre las distintas opciones, consulte el capítulo 6.9 - Menu layout. 6.
6.5 Configuración del sistema VE.Bus El VVC puede usarse para establecer la configuración paralela/multifásica de sistemas VE.Bus sencillos compuestos de hasta tres dispositivos. La propiedad "VE.Bus sys setup" (configuración del sistema VE.Bus) del menú “VE.Bus device” (dispositivo VE.Bus) muestra la configuración actual del sistema. Para volver a configurar el sistema, primero determine la función que llevará a cabo cada dispositivo físico (por ejemplo maestro/esclavo, o líder/seguidor de fase).
6.6 Control de la corriente de red EN 6.6.1 Límite de corriente por defecto FR SE 6.6.2 Límite de corriente de red ES Estos parámetros pueden modificarse en el menú "Transfer switch" (conmutador de transferencia), e indican la corriente máxima que extraerá cada dispositivo en un sistema en paralelo, y por cada fase en el caso de sistemas multifásicos. DE Esta es la corriente máxima que se extraerá si no hay panel remoto o VVC conectados.
La corriente máxima depende de la configuración de los dispositivos, y de la capacidad del relé de red de cada dispositivo. La capacidad del relé de red depende del tipo de dispositivo utilizado. Esto es, normalmente, 16A para modelos de 230V y 32A para modelos de 110V. La corriente máxima que se puede extraer es igual a la suma de la capacidad de los relés de red de cada dispositivo.
EN pero podrían no representar el estado exacto del dispositivo conectado. Por defecto, “chaching" está habilitado. 6.9 Disposición del menú NL La estructura del menú del VVC se muestra en Figur 6-1 - Menylayout för VVC. Table 6-1 describe con mayor detalle los contenidos de cada menú. FR Root menu Setup* DE VE.
resumidas solamente; si tuviese cualquier duda, consulte el manual del dispositivo específico, o consulte a su concesionario Victron. Nombre Menú raíz Device switch (interruptor del dispositivo Shore cur. limit (límite de corr.
System defaults (parámetros por defecto del sistema) VE.Bus sys setup (configuración del sistema VE.Bus) Parámetro Parámetro La frecuencia de la alimentación de red en su región. ES La configuración actual del sistema VE.Bus. Ver el capítulo 6.5 - VE.Bus system configuration para más información. DE Menú general Sys.
Default cur lim (límite de corriente por defecto) Parámetro Invertir menú (menú del inversor) inverter voltage Parámetro (tensión del inversor) DC Low Shutdown Parámetro (desconexión por baja CC) DC low restart Parámetro (reinicio por baja CC) PowerAssist Parámetro Boost factor (factor de aceleración) AES (conmutador de ahorro automático) Start AES below (activar AES por debajo de) Stop AES above (desactivar AES por encima de) AES type (tipo de AES Parámetro Parámetro Parámetro Parámetro Parámetro El v
Parámetro Especifique la tensión de absorción a utilizar en la carga. Parámetro Especifique la tensión de flotación a utilizar en la carga. Parámetro La cantidad de corriente utilizada para cargar la batería. Especificar la duración de los pulsos de absorción repetidos. Parámetro ES Parámetro Especificar el intervalo entre absorciones repetidas Parámetro Especificar el periodo de tiempo máximo que debe durar la fase de absorción.
VVC menu (menú VVC) †Nombre del Parámetro dispositivo Auto shore curr. Parámetro (corriente de red automática) †Shore cur. range Parámetro (rango de corriente de red) Cache values? Parámetro (¿valores del cache? Guardar Parámetro parámetros A Cargar Parámetro parámetros A Guardar parámetros B Parámetro Cargar parámetros B Parámetro Device address (dirección del dispositivo) Información El nombre que aparecerá en la lista de dispositivos VPN.
La entrada CA actualmente activa (o la última entrada activa si no hay alimentación de red en ese momento) Muestra la tensión de ondulación medida en la entrada CC. EN NL Se ha detectado un Phoenix Multi Control (u otro panel remoto) El tipo de dispositivo objetivo conectado. FR La versión de software del dispositivo objetivo. La corriente total extraída de la batería por todas las fases de inversión. La corriente total suministrada a la batería por todas las fases de carga.
7 Especificaciones VE.Net Longitud máx. del cable Cable de red Topología de la red VE.Bus Longitud máx.
8 Notas EN NL FR DE ES SE 33
1 Introduktion EN NL Victron Energy har skapat sig ett internationellt rykte som en ledande utvecklare och tillverkare av energisystem. Vår R & D-avdelning är den drivande kraften bakom denna image. De söker kontinuerligt efter nya sätt att inkorporera den senaste tekniken i våra produkter. Varje steg framåt resulterar i tekniska och ekonomiska förbättringar. FR 1.1 Introduktion till VE.Net DE VE.Net står för Victron Energy Network. Det gör det möjligt för VE.
2 Installation av hårdvara 2.1 Detta innehåller paketet I paketet, som BPP levereras i, bör du återfinna följande poster: • Blue Power Panel • Användarhandbok • Monteringsinstruktioner • Fyra monteringsskruvar 2.2 Anslutnings och bygeldetaljer J11 J8 J20 J12 J16 VE.Netanslutning VE.Bus anslutning VE.
2.3 Installationsinstruktioner EN Innan montering av BPP, enligt medföljande monteringsinstruktioner, ställ in byglarna och gör anslutningarna i enlighet med hur du tänker använda BPP: NL 2.3.1 VE.Net enbart • FR • • Anslut BPP till VE.Net nätverket med en vanlig CAT5 kabel med två RJ45-kontakter (medföljer ej). Ta bort bygel från J2. 6 Alternativ - strömförsörjning till J1 (9-70 V). • Anslut BPP till VE.Bus systemet med en vanlig CAT5 kabel med två RJ45-kontakter (medföljer ej).
3 Användning av Blue Power Panel 3.1 Knappbeskrivningar A - Vänster programknapp B – Höger programknapp C – Riktningsknapp Upp D – Riktningsknapp Ner E – Riktningsknapp Vänster F – Riktningsknapp Höger G – Mittknappen A E G D 3.2 Slå panelen på och av För att slå på panelen, håll den högra knappen (B) intryckt tills VE.Net logotypen visas. För att stänga panelen, håll den vänstra programknappen (A) intryckt tills VE.
EN 3.
Post A B C D E funktion Visar namnet på enheten eller egenskapen. I enhetslistan kommer detta att visa en sammanfattning av enhetens status. När man bläddrar i enhetsmenyerna kommer detta att visa värdet för egenskapen. Se kapitel 3.4 för ytterligare information. De två programknapparna har inga fasta funktioner. Istället ändras deras funktioner för att passa aktuellt systemtillstånd. Den för närvarande tilldelade funktionen visas här.
EN För information om specifika enhetsmenyer, se manualen för respektive enhet. NL När du väljer enheter i enhetslistan, kommer beskrivningen för den högra programknappen ibland att ändras för att visa att en genväg är tillgänglig för att utföra en gemensam åtgärd. Istället för att bläddra igenom menyn för att utföra denna åtgärd, kan du helt enkelt trycka på den högra programknappen. FR 3.5 Redigera värden DE Vissa egenskaper kan ändras, i enlighet med vad som indikeras av symbolen .
3.6 Översiktsskärmen Överblicksskärmen visar de viktigaste värdena från olika enheter på nätverket tillsammans på en skärm. För att visa överblicken, tryck på mittknappen när enhetslistan visas. BPP kan också konfigureras för att visa översiktsskärmen automatiskt efterr en tid av inaktivitet (se kapitel 4.2 för mer information). Utseendet för överblicksskärmen beror på vilken typ av överblick som har konfigurerats. Se kapitel 4.3 för ytterligare information. 3.7 Alarms (Larm) När en VE.
4 Konfigurering av panelen EN NL Det är möjligt att börja använda de flesta funktionerna i BPP utan någon konfiguration. Dock är BPP mycket anpassningsbar, så det är värt att bekanta dig med olika inställningarna för att få ut det mesta av ditt VE.Net system. 4.1 Åtkomstnivåer FR Många av egenskaperna som tillhandahålls av VE.Net-enheter krävs endast under konfigureringen av systemet.
Menyn för lokala inställningar: Post Beskrivning Språk Kontrast Ljudlarm Använda relä vid larm Inställning av överblick Energibes paring Åtkomstni vå Mjukvaru version Enhetsadr ess Omstart av panelen Begränsa åtkomst 10 Språket som används av nätverket. Tillgängliga språk är engelska och tyska. Obs: alla enheter stöder inte alla språk. Om en enhet inte stöder det valda språket, kommer engelska att användas istället. Kontrastnivån för displayen.
Stäng av bakgrundbelysningen efter en viss period av inaktivitet. Aldrig FR Stäng av displayen efter en viss period av inaktivitet. Standard värde 10 sekunder NL Bakgrund sbelysnin g av Display av EN Meny för energibesparing Post Beskrivning 4.3 Översikts konfiguration Överblicks typ BPP kan konfigureras för att visa översiktsskärmen efter en viss tid av inaktivitet. Översikten kan också visas genom att trycka på mittknappen när du visar listan över enheter, oberoende av värdet på denna egenskap.
4.3.1 Systemöversikt Systemöverblicken är designad för att fungera tillsammans med VE.Net till VE.Bus-omvandlaren omvandlaren (VVC) ansluten till en Phoenix Multi eller Quattro och alternativt en VE.Net Battery Controller (VBC) och VE.Net Generator A D B E C F Modul (VGM). De olika typer av information som kan visas på systemöverblicken beskrivs nedan. Aktuell information som visas är beroende av vilka enheter som är konfigurerade, såväl som aktuellt systemtillstånd. llstånd.
EN För att konfigurera systemöverblicken, ställ in de VE.Net-enheter som ska användas i menyn "System". NL FR DE Systemmeny Post Beskrivning Välj Välj den WC som ska användas för systemöverblick. En WC VVC krävs för systemöverblick. Välj Välj det batterikontrolldon som ska användas för VBC systemöverblicken, eller välj "Not set" (Ej inställt) om inget batterikontrolldon ska användas.
A C B D Post A B C D 14 Beskrivning Aktuell driftsfrekvens. Kylmedlets temperatur. Utgångsspänning och ström. Generatorstatus.
EN För att konfigurera generatoröversikten ställ in VGM:n som kommer att användas i "Generator" menyn. NL Generatormeny Post Beskrivning Välj Välj den generatormodul som ska användas för VGM generatoröverblick. FR 4.3.3 Kundöversikten Den anpassningsbara överblicken tillåter dig att välja vilken information som ska visas och hur den ska presenteras. B B SE Symbolerna som används ds för indikatorerna beskrivs i detalj i kapitel ES A Beskrivning Indikatorrubriker. Indikatorsymbole r och värden.
Anpassad meny Post Beskrivning x stil Indikatorstilen som används för denna indikator (se kapitel 5.3 för ytterligare information). x enhet VE.Net-enheten som kommer att tillhandahålla egenskapen för denna indikator. x Egenskapen som kommer att tillhandahålla värdet för egenskap denna indikator. x rubrik Texten som ska visas i rubriken för denna indikator.
5 Beskrivning av ikoner EN 5.1 Menyikoner Sym bol NL Följande symboler används för att indikera aktuell status för en egenskap eller enhet. Beskrivning FR Denna menypost har en undermeny. Tryck på den högra riktningsknappen för att visa undermenyn. BPP väntar på detta värde som ska hämtas. DE ES I enhetslistan betyder denna symbol att enheten för närvarande är ansluten till nätverket. I en enhetsmeny betyder denna symbol att värdet för denna egenskap är uppdaterat och har normal status.
Symbol Beskrivning Enheten befinner sig i växelriktarläge med PowerAssist. Det finns ett varnings- eller larmtillstånd på enheten. VVC har förlorat anslutningen till enheten. 5.3 Indikatorer kundöversikt Följande indikatorstilar kan väljas för användning i den anpassade överblicken. Symbolerna för vissa indikatorer kommer att ändras beroende på värdet för egenskapen de representerar för att tillhandahålla en bättre visuell representation.
Symbol NL Användning BPP väntar på att enheten skall tillhandahålla det efterfrågade värdet. EN Under vissa omständigheter kan följande symboler visas istället för den specificerade indikatorn. Värdet är otillgängligt för närvarande. FR Enheten som är förknippad med indikatorn är inte ansluten.
6 Ansluta till ett VE.Bus system Med dess inbyggda VVC ger BPP en kraftfull styrning av programvaran i VE Configure utan att det behövs en dator. Med hjälp av VVC kan du se aktuell systemstatus i VE.Bus, samt justera inställningar och systemkonfiguration. 6.1 Enheter som stöds VVC fungerar med alla VE.Bus enheter i version 19xx111 och högre. Detta inkluderar följande produkter: • Multi • Multi-Plus • Multi-Compact • Växelriktare • Inverter Compac • Quattro 6.
EN För ytterligare information om de olika alternativen, se kapitel 6.9 Menu layout. 6.3 Fjärrpanel NL FR DE VVC kan arbeta parallellt med en traditionell fjärrpanel, som exempelvis en Phoenix Multi Control, eller Multi Digital Control. När den är ansluten kommer fjärrpanelen att ta kontroll över landströmsbegränsningen och switchinställningen, så om man ändrar dessa egenskaper på BPP:n, kommer detta inte att ha någon effekt.
Du blir då ombedd att stänga av enheten (-na) och sedan tillbaka i en viss specifik ordning. Efter att varje steg har slutförts trycker du på den högra programknappen för att fortsätta. När konfigurationen är klar kan du uppmanas att starta om BPP. Inga ändringar görs i systemkonfigurationen förrän den sista enheten har slagits på, och blivit bekräftad. Konfigurationen kan avbrytas när som helst före denna punkt genom att trycka på "Avbryt".
EN Denna inställning kan ändras på "Transfer switch"-menyn och anger den maximala ström som kommer att dras per enhet för parallella system, och per fas för flerfas system. 6.6.2 Landströmbegränsning NL FR När en VVC är ansluten, upphäver denna inställning standardbegränsningen för landström (rotmeny). Om en fjärrpanel är ansluten, kommer denna egenskap att visa värdet som är inställt via fjärrpanelen. Om VVC och fjärrpanelen avlägsnas, kommer Multi att återgå till standardströmbegränsningen.
6.7 Alarms (Larm) VVC kan få BPP:n att utlösa ett larm om ett fel upptäcks på den anslutna enheten. VVC stöder 5 larm: överbelastning, lågt batteri, hög temperatur, förlorad anslutning och ledningsfel. Om ett fel uppstår, kommer BPP visa ett meddelande som varnar för ett larm, tills det är bekräftat genom att trycka ned den högra programknappen. OBS: Om du döljer ett larm, kommer du inte att bli påmind om problemet igen. Med undantag för fel i ledningsdragningen, kan alla larm inaktiveras på “Alarms” menyn.
Root menu EN Setup* NL VE.Bus device* General* Transfer switch* Inverter* Charger settings* VVC* Alarms* Advanced Device specific* FR Figur 6-1 - Menylayout för VVC DE Om BPP:n har ställts in på åtkomstnivå "användare", är uppgifter märkta med * dolda. ES SE OBS: Endast de alternativ som stöds av det för närvarande anslutna systemet kommer att visas i menyn. I system med flera A.C.ingångar/utgångar, kommer vissa egenskaper att visas upprepade gånger.
Tabell 6-1 - Menysammanfattning för VVC Namn Information/Inställning Detaljer Root menu (Rotmeny) Enhetsbrytare Inställning Använd denna för att sätta på eller stänga av systemet. LandströmsInställning Maxström som kan dras från begränsning landförsörjningen. Enhetsstatus Information Indikerar aktuell status för systemet. DC-spänning Information Batterispänningen. DC-ström D.C.-strömflödet mellan batteriet och målsystemet.
Inställning Den aktuella konfigureringen för VE.Bussystemet. Se avsnitt 6.5 - VE.Bus system configurationför mer information. Inställning Frekvensen för nätförsörjningen i ditt område. Inställning AC låg inkoppling Inställning AC hög bortkoppling AC Hög inkoppling UPS-funktion Inställning Inställning Inställning Dyn. Cur. lim. Inställning Standard-strömbegränsning Inställning Växelriktarmeny Spänning, omvandlare DC låg avstängning SE AC låg bortkoppling Tillåter A.C.
DC låg omstart Inställning PowerAssist Inställning Boost-faktor Inställning AES Inställning Starta AES under Inställning Stoppa AES över Inställning AES-typ Inställning Laddare inställningsmeny Aktivera laddare Inställning Svag ACInställning inmatning Stoppa efter 10 Inställning timmar Batterityp Lagringsläge Inställning Inställning Använd TBTPkurva Laddningsampere Absorptionsspänning Floatspänning Inställning Inställning Laddningsström Inställning Rep. abs.
Spara inställningar B Inställning Ladda inställningar B Inställning Enhetsadress Information Inställning Inställning Larmmeny Batteri lågt Inställning Hög temperatur Inställning Överbelastning Inställning Förlorad anslutning Inställning Spara en kopia av aktuella inställningar i VVC:n. Ladda inställningar sparas med "Spara inställningar A" i den aktuella strömenheten (denna måste ha samma version som den enhet från vilken dessa värden har kopierats).
Avancerad meny Aktivera ACingången Information DC-spänning RMS PMC närvarande Information Information Enhetstyp Mjukvaruversion IDC (invertering) Information Information Information IDC (laddning) Information Hitta systemet på nytt Inställning Enhetsspecifik meny DC-ström Information Nätströmspänning (AC) Nätström (AC) Information Näteffekt (AC) Information Nätfrekvens Information AC-effekt för växelriktare AC-effekt för växelriktaren AC-effekt för växelriktaren Växelriktarens frekvens Info
7 Specifikationer Nätverkstopologi Nätverkskabel 9 – 70 V DC ES <1 mA 55 mA 70 mA SE Spänningsfri kontakt 100 meter Standard Cat 5 med RJ-45 uttag Linje BPP DE Nätverkstopologi Blue Power Panel Spänningsintervall för strömförsörjning Strömförbrukning @ 12 V (VVC frånkopplad) Viloläge Bakgrundsbelysning av Bakgrundsbelysning på Strömförbrukning @ 12 V (VVC aktiverad) Viloläge Bakgrundsbelysning av Bakgrundsbelysning på Driftstemp. intervall FR VE.
8 Anmärkningar 32
Victron Energy Blue Power Distributor: Serial number: Version : 02 Date : 22 February 2012 Victron Energy B.V. De Paal 35 | 1351 JG Almere PO Box 50016 | 1305 AA Almere | The Netherlands General phone Customer support desk Fax : +31 (0)36 535 97 00 : +31 (0)36 535 97 03 : +31 (0)36 535 97 40 E-mail : sales@victronenergy.com www.victronenergy.