Installation & Assembly

7/13
6. Make the light fitting
electrical connection using
the connection blocks (D)
following the instructions:
Dimmable 1-10V: Connect
terminal N and at the
terminals as shown, while
connecting the line running
through the dimmer in your
installation at terminal L.
Connect the electronic
control signal lines at the
terminals + - shown (see
diagram X).
Adjustable with a switch:
Connect terminal L, N
and at the terminals as
shown.
At the terminal P (PUSH)
shown on the second
terminal block connect the
additional line leading to
the switch in your installa-
tion (see diagram Y).
6. Efectuar la conexión
de la luminaria a la red
eléctrica en los bloques de
conexión (D) de la siguien-
te manera:
Regulable 1-10V: Conectar
polo N y en los polos
según se indica, mientras
que en el polo L conectar
la línea que pasa por el re-
gulador de su instalación.
En los polos indicados
+ - de la segunda regleta
conectar las líneas de se-
ñal de control electrónico.
(Ver Diagrama X).
Regulable con pulsador:
Conectar polo L, N y en
los polos según se indica.
En el polo indicado P
(PUSH) de la segunda
regleta conectar la línea
adicional que pasa por el
pulsador de su instalación.
(Ver Diagrama Y).
6. Nehmen Sie nun den
elektrischen Anschluss der
Leuchte über die Ans-
chlussblöcke (D) folgen-
dermaßen vor:
Dimmbar 1-10V: Schließen
Sie Pol N und wie
angezeigt an die Pole an,
während Sie an Pol L die
durch den Dimmer verlau-
fende Leitung anschließen.
An den gekennzeichne-
ten Polen der zweiten
Klemmleiste die Leitungen
anschließen, die zu den
Kontrollleuchten führen +
- (S. Anschluss-Schema X).
Dimmbar mit Tastenre-
gulierung: Schließen Sie
Pol L, N und an den
entsprechend angezeigten
Polen an.
An dem gekennzeich-
neten P (PUSH) Pol der
zweiten Klemmleiste die
Zusatzleitung für die
Tastenregulierung Ihrer
Installation anschließen. (S.
Anschluss-Schema Y).
6. Eseguire il collegamento
della lampada alla rete
elettrica nei blocchi di
connessione (D) nel modo
seguente:
Regolabile 1-10V: Colle-
gare N e nelle posizioni
indicate e collegare il
terminale L alla linea che
passa attraverso il regola-
tore dell’impianto elettrico.
Collegare i terminali + e
- alle linee di segnale del
controllo elettronico. (Vedi
Diagramma X).
Regolabile con pulsante:
Collegare L, N e nelle
posizioni indicate.
Al terminale P (PUSH)
indicato sulla seconda
morsettiera collegare la
linea aggiuntiva che passa
attraverso l’interruttore de-
ll’impianto elettrico. (Vedi
Diagramma Y).
6. Effectuez la connexion
du luminaire à votre insta-
llation électrique dans les
boitiers de connexion (D)
de la façon suivante:
Variateur 1-10V: connectez
les bornes N et sur les
pôles indiqués, et connec-
tez la ligne qui passe par le
variateur de votre installa-
tion sur la borne L. Sur les
bornes + et - , connectez
les lignes de signaux de
contrôle électronique (voir
Diagramme X).
Réglage à l'aide d'un
commutateur: Connectez
les bornes L, N et aux
pôles comme il est indiqué.
Connectez la borne P
(PUSH) à la ligne supplé-
mentaire menant à l'inte-
rrupteur de votre installa-
tion. (Voir diagramme Y).
6
EN ITES FRD
-SWITCH DIMMING
Diagram Y
-REGULACIÓN MEDIANTE PULSADOR
Diagrama Y
-DIMMER MIT TASTEN-REGULIERUNG
Anschlussschema Y
-REGOLAZIONE MEDIANTE PULSANTE
Diagramma Y
-RÉGLAGE DE LUMIÈRE À L'AIDE D'UN
COMMUTATEUR
Diagramme Y
-1-10V SYSTEM DIMMING
Diagram X
-REGULACIÓN MEDIANTE
SISTEMA 1-10 V
Diagrama X
-DIMMBAR 1-10V-SYSTEM
Anschlussschema X
-REGOLAZIONE MEDIANTE 1-10V
Diagramma X
-VARIATEUR DE PUISSANCE 1-10V
Diagramme X