Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support CARTRIDGE POOL FILTER USER MANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
CARTRIDGE POOL FILTER Model: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
The installation of this product should be carried out by a person knowledgeable in swimming pool plumbing requirements, following the installation instructions provided in this manual. Please pass these instructions on to the owner of this equipment. CARTRIDGE FILTER Congratulations on your purchase of a quality product from the range of pool and spa equipment available from pool systems. You are assured of many years of reliable and efficient performance.
INSTALLATION AND OPERATION INSTRUCTIONS LOCATION The filter should be placed in its permanent location, preferably as close to the pool or spa as practicable. Position the filter tank and pump on a level concrete slab or similar base. Allow sufficient space around the filter for routine maintenance and provide for adequate ventilation and drainage. Place the pump in position on the slab and locate the filter alongside the appropriate pump inlet connection orientated towards the pump.
Cartridge filters are equipped with two inlet ports marked 'INLET'. Select the inlet port most suitable for the installation and plug the other inlet port with blanking cap provided. Using quick connect couplings, connect the pool pump delivery piping to the selected inlet port couplings, connect the pool pump delivery piping to the selected inlet port. Tighten by hand only. Ensure the o'ring lubricant and in the correct position.
CARTRIDGE CLEANING PROCEDURE When the filter gauge reading is 50-70kpa above the clean filter gauge reading cleaning the single element cartridge is required. To perform the cleaning procedures 1) Switch off the pump. 2) Close isolating valves on suction and discharge lines where fitted. 3) Open the air bleed valve on the filter lid. unscrew the lock ring and remove the filter lid. 4) Lift out the cartridge element.
SPECIFICATIONS Cartridge Filter Specifications Model Filter area Connect size Recommended flow Max. working pressure Ft m Inch mm lpm m /h Bar GL320 320 29.7 2 60 496.8 29.8 3 GL420 420 39 2 60 533.4 32 3 GL520 520 48.3 2 60 566.
Expanded Diagram No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION No. DESCRIPTION 1 Pressure Gauge 9 Cartridge 17 O Ring 25 Pipe 2 O Ring 10 Spring 18 Connect Pipe 26 O Ring 3 Valve Assembly 11 Drain Cap 19 4 O Ring 12 Manifold top 20 5 Handle 13 6 Screws 14 7 Washer 15 8 Tank-Upper Half Kit 16 Air Bleeder 21 Assy Cartridge 22 Manifold Assy.
Filter Cartridge external Internal diameter diameter GL320 178mm GL420 GL520 Model Length Number 76mm 508mm 4 178mm 76mm 660mm 4 178mm 76mm 814mm 4 Replacement model PLFPCC80 C-7488 TRF-7472 Easy-to-clean & Reusable Cartridge Elements Cartridges have extra dirt-holding capacity and are engineered of durable, high-quality materials for longer service life with minimal care.
WARNING ! This filter operates under high pressure. △ When any part of the circulating system (e.g., clamp, pump, filter, valves, etc.) is serviced, air can enter the System and become pressurized. Pressurized air can cause the lid or valve to Be blown off which can result in severe injury, death, or property damage. ! Turn pump off before changing the valve position. △ ! To prevent damage to the pump and for proper operation of the system, △ Clean pump strainer and skimmer baskets regularly.
Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
CARTRIDGE POOL FILTER Modèle : GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
L'installation de ce produit doit être effectuée par une personne compétente en matière de plomberie de piscine, en suivant les instructions d'installation fournies dans ce manuel. Veuillez transmettre ces instructions au propriétaire de cet équipement. FILTRE À CARTOUCHE Félicitations pour votre achat d'un produit de qualité parmi la gamme d'équipements de piscine et de spa disponibles auprès des systèmes de piscine. Vous êtes assuré de nombreuses années de performances fiables et efficaces .
saleté dans l’élément augmente, la pression de l’eau augmente et le débit diminue. Lorsque la pression atteint un niveau inacceptable, l'élément doit être retiré et nettoyé (un lavage par pulvérisation avec un tuyau d'arrosage commun est généralement suffisant) INSTRUCTIONS D'INSTALLATION ET D'UTILISATION EMPLACEMENT Le filtre doit être placé à son emplacement permanent, de préférence aussi près que possible de la piscine ou du spa.
La tuyauterie doit être soutenue indépendamment et ne pas imposer de lourdes charges sur le filtre ou la pompe. Utilisez un tuyau PV C de 40 mm ou 50 mm pour les conduites de retour de la pompe et de la piscine. 50 mm doivent toujours être utilisés si la longueur du tuyau est supérieure à 15 mm. Les filtres à cartouche sont fournis avec des raccords rapides adaptés aux tuyaux LDPVC de 40 mm ou aux raccords de 50 mm de diamètre extérieur.
10) Démarrez la pompe. Fermez la vanne de purge d'air lorsque l'eau est expulsée. 11) Pour déterminer les conditions de fonctionnement correctes avec un filtre propre, vérifiez que la lecture du manomètre est de 180 kpa ou moins. 12) Enregistrez la lecture du manomètre ou marquez la position de l’aiguille sur la face du manomètre. 13) Faites fonctionner le filtre pendant une durée suffisante pour faire circuler quotidiennement le volume total d’eau de la piscine.
NOTE Les algues, le calcium, l'argile, l'huile solaire et les huiles corporelles peuvent former une couche sur l'élément qui peut ne pas être facilement éliminée avec un jet d'eau normal. Ces matières peuvent être éliminées en trempant l'élément dans un dégraissant et/ou détartrant. Votre revendeur local sera en mesure de vous recommander des produits adaptés.
Spécifications du filtre à cartouche Modèl e Zone de filtre Pi 2 m2 _ Taille de Débit recommandé _ Max. pression de connexion __ travail Pouce mm l/min m /h Bar 3 GL320 320 29,7 2 60 496,8 29,8 3 GL420 420 39 2 60 533.4 32 3 GL520 520 48.
Base et corps monobloc pour plus de solidité, de stabilité et des années de service fiable. Diagramme développé Non. DESCRIPTION Non. DESCRIPTION Non. DESCRIPTION Non.
localisation soulagement de l'eau 7 Machine à laver 15 Moitié Ensemble 23 collecteur.
Éléments de cartouche faciles à nettoyer et réutilisables Les cartouches ont une capacité supplémentaire de rétention de la saleté et sont conçues à partir de matériaux durables de haute qualité pour une durée de vie plus longue avec un minimum d'entretien. Retirez simplement l'élément de la cartouche et rincez la cartouche avec de l'eau du tuyau ou nettoyez la cartouche avec un nettoyant pour filtre.
Importé aux États-Unis : Sanven Technology Ltd.
Technique Assistance et certificat de garantie électronique www.vevor.
Technisch Support- und E-Garantie-Zertifikat www.vevor.com/support KARTUSCHEN-POOLFILTER BENUTZERHANDBUCH We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
CARTRIDGE POOL FILTER Modell: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Die Installation dieses Produkts sollte von einer Person durchgeführt werden, die sich mit den Anforderungen an Schwimmbadinstallationen auskennt, und dabei die Installationsanweisungen in diesem Handbuch befolgen. Bitte geben Sie diese Anleitung an den Besitzer dieses Gerätes weiter. KARTUSCHENFILTER Herzlichen Glückwunsch zum Kauf eines Qualitätsprodukts aus der Pool- und Spa-Ausstattung von Pool Systems. Sie können sich auf viele Jahre zuverlässiger und effizienter Leistung verlassen .
nimmt ab. Wenn der Druck ein unzulässiges Niveau erreicht, muss das Element entfernt und gereinigt werden (im Allgemeinen ist eine Sprühreinigung mit einem gewöhnlichen Gartenschlauch ausreichend). INSTALLATIONS- UND BETRIEBSANLEITUNG STANDORT Der Filter sollte an seinem festen Standort platziert werden, vorzugsweise so nah wie möglich am Pool oder Spa. Stellen Sie den Filtertank und die Pumpe auf eine ebene Betonplatte oder einen ähnlichen Untergrund.
50-mm-PV- C- Rohre für Pumpen- und Pool-Rücklaufleitungen. 50 mm sollten immer verwendet werden, wenn die Leitungslänge mehr als 15 mm beträgt. Patronenfilter werden mit Schnellkupplungen geliefert, die für 40-mm-LDPVC-Rohre oder 50-mm-Außendurchmesser-Fittings geeignet sind. Wenn sich Pumpe und Filter unterhalb des Poolwasserspiegels befinden, müssen in der Leitung zwischen der Pumpe und dem Pool sowie im Rohr Absperrventile eingebaut werden Rücklaufleitung vom Filter zum Pool.
18) Um die korrekten Betriebsbedingungen mit einem sauberen Filter zu ermitteln, überprüfen Sie, ob der Manometerwert 180 kPa oder weniger beträgt. 19) Notieren Sie den Messwert des Manometers oder markieren Sie die Nadelposition auf der Vorderseite des Manometers. 20) Betreiben Sie den Filter ausreichend lange, um täglich das gesamte Poolwasservolumen umzuwälzen. Der Filter sollte außerdem immer in Betrieb sein, wenn der Pool in Betrieb ist und etwa eine Stunde danach.
NOTIZ Algen, Kalzium, Ton, Sonnenöl und Körperöle können einen Belag auf dem Element bilden, der sich mit normalem Abspritzen möglicherweise nicht leicht entfernen lässt. Diese Materialien können durch Einweichen des Elements in einem Entfetter und/oder entfernt werden Entkalker. Ihr Händler vor Ort kann Ihnen geeignete Produkte empfehlen. ANLEITUNG ZUM ZUSAMMENBAU DER KARTUSCHE 15) Installieren Sie die Patrone(n) und das Mittelrohr so, dass es im unteren Zapfen sitzt.
Spezifikationen des Patronenfilters Filterbereich Modell 2 Fuß Empfohlener Größe verbinden Max. Arbeitsdruck Durchfluss _ _ _ m2 Zoll mm lpm m 3 /h Bar GL320 320 29.7 2 60 496,8 29.8 3 GL420 420 39 2 60 533,4 32 3 GL520 520 48.
Leistung. Basis und Gehäuse aus einem Stück für Stärke, Stabilität und jahrelangen zuverlässigen Betrieb. Erweitertes Diagramm NEI N. 1 2 3 4 5 6 BESCHREI NEI BESCHREIBU NEI BUNG N. NG N. 9 Patrone 17 10 Frühling 11 12 Druckanzeig e O-Ring Ventilbaugr uppe O-Ring Handh aben Schrauben 13 14 NEI BESCHREIBUN N.
gsmutter Waschmasc 7 hine Tank-Oberte 8 il-Kit 15 Verteilerbaugru ppe.
Kartuschen verfügen über eine zusätzliche Schmutzaufnahmekapazität und sind aus langlebigen, hochwertigen Materialien gefertigt, um eine längere Lebensdauer bei minimalem Pflegeaufwand zu gewährleisten. Entfernen Sie einfach das Kartuschenelement und spülen Sie die Kartusche mit Schlauchwasser aus oder reinigen Sie die Kartusche mit einem Filterreiniger. BEACHTEN: Nach Ablauf der Lebensdauer oder Beschädigung der Filterpatronen kann der Anwender weitere Filterelemente gleicher Größe zum Einbau erwerben.
In China hergestellt 11
Technisch Support- und E-Garantiezertifikat www.vevor.
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
CARTRIDGE POOL FILTER Modello: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
L'installazione di questo prodotto deve essere eseguita da una persona esperta nei requisiti idraulici della piscina, seguendo le istruzioni di installazione fornite in questo manuale. Si prega di trasmettere queste istruzioni al proprietario dell'apparecchiatura. FILTRO A CARTUCCIA Congratulazioni per aver acquistato un prodotto di qualità dalla gamma di attrezzature per piscine e spa disponibili presso Pool Systems. Avrete la certezza di molti anni di prestazioni affidabili ed efficienti .
pulito (in genere è sufficiente il lavaggio a spruzzo con un comune tubo da giardino) ISTRUZIONI DI INSTALLAZIONE E FUNZIONAMENTO POSIZIONE Il filtro deve essere collocato nella sua posizione permanente, preferibilmente il più vicino possibile alla piscina o alla spa. Posizionare il serbatoio del filtro e la pompa su una lastra di cemento piana o una base simile. Lasciare spazio sufficiente attorno al filtro per la manutenzione ordinaria e garantire ventilazione e drenaggio adeguati.
cartuccia sono forniti con raccordi a connessione rapida adatti per tubi LDPVC da 40 mm o raccordi con diametro esterno di 50 mm. Se la pompa e il filtro si trovano sotto il livello dell'acqua della piscina, è necessario montare valvole isolanti nel tubo tra la pompa e la piscina e nel linea di ritorno dal filtro alla piscina. 7) Pompa per filtrare I filtri a cartuccia sono dotati di due porte di ingresso contrassegnate con "INLET".
27) Azionare il filtro per un tempo sufficiente a far circolare quotidianamente il volume totale dell'acqua della piscina. Inoltre, il filtro deve essere utilizzato ogni volta che la piscina è in uso e per circa un'ora dopo l'uso. Durante l'inverno, il tempo di funzionamento potrebbe essere ridotto. I requisiti operativi del filtro varieranno per le applicazioni spa. A seconda del design del sistema, del tipo e delle dimensioni della spa. Consultare il costruttore o il fornitore della spa.
l'elemento in uno sgrassatore e/o decalcificante. Il tuo rivenditore locale sarà in grado di consigliarti i prodotti adatti. ISTRUZIONI PER IL RIMONTAGGIO DELLA CARTUCCIA 22) Installare la cartuccia/e e il tubo centrale in modo che si trovino nel rubinetto inferiore. 23) Assicurarsi che l'o-ring del coperchio del filtro sia pulito, lubrificato con lubrificante per o-ring e posizionato nella scanalatura inferiore. 24) Riposizionare il coperchio e premere saldamente in posizione.
Specifiche del filtro a cartuccia Zona filtro Modell o Pied i2 Collega la Flusso consigliato _ _ Massimo. pressione dimensione _ lavorativa m2 _ Pollice mm lpm m3 / h Sbarra GL320 320 29.7 2 60 496,8 29.8 3 GL420 420 39 2 60 533.4 32 3 GL520 520 48.3 2 60 566.
prestazione. Base e corpo in un unico pezzo per resistenza, stabilità e anni di servizio affidabile. Diagramma espanso NO . DESCRIZIONE NO DESCRIZION NO DESCRIZION NO DESCRIZION . E . E .
aria serbatoio RPM circolare O-Ring 6 Viti 14 Cartuccia 22 Dado di Banda di 30 localizzazione scarico dell'acqua Gruppo 7 Rondella 15 collettore.
GL520 _ 178 mm 76 mm 814 mm 4 TRF-7472 Elementi a cartuccia facili da pulire e riutilizzabili Le cartucce hanno una capacità extra di trattenere lo sporco e sono progettate con materiali durevoli e di alta qualità per una maggiore durata con una cura minima. È sufficiente rimuovere l'elemento della cartuccia e sciacquare la cartuccia con l'acqua del tubo o pulire la cartuccia con un detergente per filtri.
Importato negli Stati Uniti: Sanven Technology Ltd.
Tecnico Supporto e certificato di garanzia elettronica www.vevor.
Técnico Soporte y certificado de garantía electrónica www.vevor.
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
CARTRIDGE POOL FILTER Modelo: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
La instalación de este producto debe ser realizada por una persona con conocimientos en requisitos de plomería para piscinas, siguiendo las instrucciones de instalación proporcionadas en este manual. Entregue estas instrucciones al propietario de este equipo. FILTRO DE CARTUCHO Felicitaciones por su compra de un producto de calidad de la gama de equipos para piscinas y spa disponibles en Pool Systems. Tiene asegurados muchos años de rendimiento confiable y eficiente .
retirar el elemento y limpiarlo (generalmente es suficiente lavarlo con una manguera de jardín común) INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN Y OPERACIÓN UBICACIÓN El filtro debe colocarse en su ubicación permanente, preferiblemente lo más cerca posible de la piscina o spa. Coloque el tanque del filtro y la bomba sobre una losa de concreto nivelada o una base similar. Deje suficiente espacio alrededor del filtro para el mantenimiento de rutina y proporcione ventilación y drenaje adecuados.
la longitud de la tubería es superior a 15 mm. Los filtros de cartucho se suministran con acoplamientos de conexión rápida adecuados para tuberías de LDPVC de 40 mm o accesorios de 50 mm de diámetro exterior. Si la bomba y el filtro están ubicados por debajo del nivel del agua de la piscina, es necesario instalar válvulas de aislamiento en la tubería entre la bomba y la piscina, y en el Línea de retorno del filtro a la piscina.
32) Para determinar las condiciones de funcionamiento correctas con un filtro limpio, verifique que la lectura del manómetro sea de 180 kpa o menos. 33) Registre la lectura del manómetro o marque la posición de la aguja en la cara del manómetro. 34) Opere el filtro durante un tiempo suficiente para hacer circular el volumen total de agua de la piscina diariamente. El filtro también debe funcionar en todo momento en que la piscina esté en uso y durante aproximadamente una hora después.
Las algas, el calcio, la arcilla, el aceite bronceador y los aceites corporales pueden formar una capa en el elemento que no se puede eliminar fácilmente con una manguera normal. Estos materiales se pueden eliminar sumergiendo el elemento en un desengrasante y/o descalcificador. Su distribuidor local podrá recomendarle productos adecuados. INSTRUCCIONES DE REARMADO DEL CARTUCHO 29) Instale el/los cartucho/s y el tubo central de modo que quede ubicado en el grifo inferior.
Especificaciones del filtro de cartucho Model o Área de Tamaño de Flujo recomendado _ filtrado conexión __ Pie 2 metr os Pulga milímetr da os 2 Máx. presión laboral lpm m3 / h Bar GL320 320 29,7 2 60 496,8 29,8 3 GL420 420 39 2 60 533.4 32 3 GL520 520 48.
actuación. Base y cuerpo de una sola pieza para mayor resistencia, estabilidad y años de servicio confiable. Diagrama ampliado No . DESCRIPCIÓ N No. DESCRIPCIÓ No DESCRIPCIÓ No DESCRIPCIÓ N . N .
RPM con junta tórica 6 Tornillos 14 7 Lavadora 15 Kit de mitad 8 superior del tanque dieciséi s Cartucho Banda de 22 Conjunto de colector.
milímetros Elementos de cartucho reutilizables y fáciles de limpiar Los cartuchos tienen una capacidad adicional de retención de suciedad y están diseñados con materiales duraderos y de alta calidad para una vida útil más larga con un cuidado mínimo. Simplemente retire el elemento del cartucho y enjuague el cartucho con agua de manguera o limpie el cartucho con un limpiador de filtros.
Importado a EE. UU.: Sanven Technology Ltd.
Técnico Certificado de soporte y garantía electrónica www.vevor.
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.com/support PATRON POOLFILTER ANVÄNDARMANUAL We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
CARTRIDGE POOL FILTER Modell: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Installationen av den här produkten bör utföras av en person som är kunnig inom VVS-krav för pooler, enligt installationsinstruktionerna i denna manual. Vänligen lämna dessa instruktioner vidare till ägaren av denna utrustning. PATRONFILTER Grattis till ditt köp av en kvalitetsprodukt från sortimentet av pool- och spautrustning som finns tillgänglig från poolsystem. Du är säker på många år av pålitlig och effektiv prestanda . Patronfilter har utformats speciellt för filtrering av spa- och poolvatten.
PLATS Filtret bör placeras på sin permanenta plats, helst så nära poolen eller spaet som möjligt. Placera filtertanken och pumpen på en plan betongplatta eller liknande underlag. Lämna tillräckligt med utrymme runt filtret för rutinunderhåll och se till att det finns tillräcklig ventilation och dränering. Placera pumpen på plats på plattan och placera filtret bredvid lämplig pumpinloppsanslutning riktad mot pumpen. Se avsnittet "Specifikationer" för de minsta spelmått som krävs för varje modell.
anslut poolpumpens tillförselrör till de valda inloppsportens kopplingar, anslut poolpumpens tillförselrör till den valda inloppsporten. Dra åt endast för hand. Se till att o-ringens smörjmedel är i rätt läge. 12) Filter till poolretur Använd snabbkopplingar och anslut poolens returrör till filterkopplingen märkt 'OUTLET'. Dra åt kopplingen endast för hand. Se till att o-ringen på beslaget är ren, smord med o-ringssmörjmedel och i rätt läge.
När filtermätarens avläsning är 50-70kpa över den rena filtermätaren, krävs rengöring av enelementspatronen. För att utföra rengöringsprocedurerna 26) Stäng av pumpen. 27) Stäng avstängningsventiler på sug- och utloppsledningar där sådana finns. 28) Öppna luftavluftningsventilen på filterlocket. skruva loss låsringen och ta bort filterlocket. 29) Lyft ut patronelementet. 30) I de flesta fall kan elementet enkelt rengöras med en trädgårdsslang, med bra hastighet sprayas direkt på vecken.
Patronfilterspecifikationer Filterområd e Modell Rekommenderat Anslut storlek Max.
Utökat diagram Nej BESKRIVNIN Nej BESKRIVNIN Nej BESKRIVNIN Nej G . G . G . 1 Tryckmätare 9 Patron 17 O Ring 25 Rör 2 O Ring 10 Vår 18 Anslut rör 26 O Ring 11 Avloppslock 19 Kit klämband 27 Union Adapter 1 12 Fördelartopp 20 Nut-Spl 28 O Ring 29 O Ring . 3 4 5 Ventilmonterin g O Ring Hantera 13 6 Skruvar 14 7 Bricka 15 8 Tank-Upper 16 Air Bleeder Assy Patron Manifold Assy.
Half Kit Filterpatron yttre Inre diameter diameter GL 320 178 mm GL 420 GL 520 Modell Längd siffra Ersättningsmodell 76 mm 508 mm 4 PLFPCC80 178 mm 76 mm 660 mm 4 178 mm 76 mm 814 mm 4 C-7488 TRF-7472 Lätt att rengöra och återanvändbara patronelement C- artridges har extra smutshållande kapacitet och är konstruerade av hållbara, högkvalitativa material för längre livslängd med minimal skötsel.
VARNING ! Detta filter arbetar under högt tryck. När någon del av det cirkulerande △ systemet (t.ex. klämma, pump, filter, ventiler etc.) servas kan luft komma in i systemet och bli trycksatt. Tryckluft kan orsaka att locket eller ventilen blåses av vilket kan resultera i allvarliga skador, dödsfall eller skador på egendom. ! Stäng av pumpen innan du ändrar ventilens läge. △ ! För att förhindra skador på pumpen och för att systemet ska fungera △ korrekt, rengör pumpsilen och skimmerkorgar regelbundet.
Teknisk Support och e-garanticertifikat www.vevor.
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.
We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us. You are kindly reminded to verify carefully when you are placing an order with us if you are actually saving half in comparison with the top major brands.
CARTRIDGE POOL FILTER Modele: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
Instalacja tego produktu powinna zostać przeprowadzona przez osobę znającą wymagania dotyczące instalacji wodno-kanalizacyjnej basenu, zgodnie z instrukcjami instalacji zawartymi w niniejszej instrukcji. Prosimy o przekazanie niniejszej instrukcji właścicielowi tego urządzenia. FILTR WKŁADOWY Gratulujemy zakupu wysokiej jakości produktu z asortymentu sprzętu basenowego i spa dostępnego w firmie Pool Systems . Masz pewność wieloletniej, niezawodnej i wydajnej pracy .
INSTRUKCJA MONTAŻU I OBSŁUGI LOKALIZACJA Filtr należy umieścić w stałym miejscu, najlepiej jak najbliżej basenu lub spa. Umieścić zbiornik filtra i pompę na płaskiej płycie betonowej lub podobnym podłożu. Należy pozostawić wokół filtra wystarczającą ilość miejsca na potrzeby rutynowej konserwacji oraz zapewnić odpowiednią wentylację i drenaż. Umieścić pompę na płycie i umieścić filtr obok odpowiedniego przyłącza wlotowego pompy, skierowanego w stronę pompy.
wody w basenie, konieczne jest zamontowanie zaworów odcinających w rurze pomiędzy pompą a basenem oraz w przewód powrotny z filtra do basenu. 13) Pompa do filtrowania Filtry kasetowe wyposażone są w dwa otwory wlotowe oznaczone „INLET”. Wybierz port wlotowy najbardziej odpowiedni do instalacji i zatkaj drugi port wlotowy za pomocą dostarczonej zaślepki.
pracy może zostać skrócony. Wymagania dotyczące działania filtra będą się różnić w przypadku zastosowań spa. W zależności od projektu systemu, typu i wielkości spa. Skonsultuj się ze swoim konstruktorem lub dostawcą spa. 49) Gdy odczyt manometru jest o 180-230 kpa wyższy niż odczyt „wyczyść filtr” jak w (4) powyżej, nadszedł czas, aby wyczyścić element wkładu (patrz „ Procedura czyszczenia wkładu”).
43) Zamontuj wkład(y) i rurę środkową tak, aby znajdowały się w dolnym czopku. 44) Upewnij się, że uszczelka okrągła pokrywy filtra jest czysta, nasmarowana smarem do uszczelek i znajduje się w dolnym rowku. 45) Załóż pokrywkę i mocno dociśnij. Dokręcić pierścień zabezpieczający, wystarczy dokręcić ręką – NIE DOKRĘCAĆ PRZECIĘCIE. 46) Upewnij się, że pompa została zalana zgodnie ze wskazówkami producenta. 47) Upewnić się, że wszystkie zawory na przewodach ssawnym i tłocznym są otwarte. 48) Uruchom pompę.
GL320 320 29,7 2 60 496,8 29,8 3 GL420 420 39 2 60 533,4 32 3 GL520 520 48.3 2 60 566,8 34 3 Model A(mm) B(mm) C(mm) ФD (cale) GL320 1014 430 620 2 GL420 1169 430 620 2 GL520 1324 460 620 2 Cztery wkłady w kompaktowej obudowie Filtry kasetowe GL320-520 zawierają cztery wkłady poliestrowe, które zatrzymują ogromne ilości zanieczyszczeń, a jednocześnie są łatwe do czyszczenia.
NIE. OPIS NIE. OPIS NIE. OPIS NIE. OPIS 1 Ciśnieniomierz 9 Nabój 17 Pierścień O 25 Rura 2 Pierścień O 10 Wiosna 18 Podłącz rurę 26 Pierścień O 3 Zespół zaworu 11 27 Adapter Unii 1 4 Pierścień O 12 28 Pierścień O 29 Pierścień O 5 6 Uchwyt Śruby 13 14 Korek 19 spustowy Góra kolektora 20 Pralka 15 21 odpowietrznika Zestaw górnej 16 Nut-Spl zbiornika O-ring RPM Nabój 22 kolektora.
połowy zbiornika Wkład filtra średnica Wewnętrzna zewnętrzna średnica GL320 _ 178 mm GL420 _ GL520 _ Model Długość Numer 76mm 508 mm 4 178 mm 76mm 660 mm 4 178 mm 76mm 814 mm 4 Model zastępczy PLFPCC80 C-7488 TRF-7472 Łatwe do czyszczenia i wielokrotnego użytku elementy wkładów Wkłady mają dodatkową zdolność zatrzymywania brudu i są wykonane z trwałych, wysokiej jakości materiałów zapewniających dłuższą żywotność przy minimalnej konserwacji.
Po upływie okresu użytkowania wkładów filtrujących lub ich uszkodzeniu użytkownik może zakupić inne elementy filtrujące o tym samym rozmiarze do montażu. OSTRZEŻENIE ! Filtr ten działa pod wysokim ciśnieniem. Kiedy jakakolwiek część układu △ obiegowego (np. zacisk, pompa, filtr, zawory itp.) jest serwisowana, powietrze może przedostać się do układu i znaleźć się pod ciśnieniem.
Wyprodukowano w Chinach 11
Techniczny Certyfikat wsparcia i e-gwarancji www.vevor.
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.com/support PATROONZWEMBADFILTER HANDLEIDING We continue to be committed to provide you tools with competitive price. "Save Half", "Half Price" or any other similar expressions used by us only represents an estimate of savings you might benefit from buying certain tools with us compared to the major top brands and does not necessarily mean to cover all categories of tools offered by us.
CARTRIDGE POOL FILTER Modellen: GL320, GL420, GL520 NEED HELP? CONTACT US! Have product questions? Need technical support? Please feel free to contact us: Technical Support and E-Warranty Certificate www.vevor.com/support This is the original instruction, please read all manual instructions carefully before operating. VEVOR reserves a clear interpretation of our user manual. The appearance of the product shall be subject to the product you received.
De installatie van dit product moet worden uitgevoerd door een persoon met kennis van de loodgieterswerkvereisten voor zwembaden, waarbij de installatie-instructies in deze handleiding moeten worden gevolgd. Geef deze instructies door aan de eigenaar van dit apparaat. PATROONFILTER Gefeliciteerd met uw aankoop van een kwaliteitsproduct uit het assortiment zwembad- en spa-apparatuur dat verkrijgbaar is bij pool systems. U bent verzekerd van jarenlang betrouwbare en efficiënte prestaties .
gereinigd (sproeien met een gewone tuinslang is over het algemeen voldoende) INSTALLATIE- EN BEDIENINGSINSTRUCTIES PLAATS Het filter moet op een permanente locatie worden geplaatst, bij voorkeur zo dicht mogelijk bij het zwembad of de spa. Plaats de filtertank en pomp op een vlakke betonplaat of een soortgelijke ondergrond. Zorg voor voldoende ruimte rond het filter voor routineonderhoud en zorg voor voldoende ventilatie en afvoer.
snelkoppelingen die geschikt zijn voor 40 mm LDPVC-leidingen of fittingen met een buitendiameter van 50 mm. Als de pomp en het filter zich onder het waterniveau van het zwembad bevinden, is het noodzakelijk om afsluitkleppen in de leiding tussen de pomp en het zwembad te plaatsen, en in de retourleiding van het filter naar het zwembad. 15) Pomp om te filteren Patroonfilters zijn uitgerust met twee inlaatpoorten gemarkeerd met 'INLET'.
55) Laat het filter lang genoeg werken om het totale zwembadwatervolume dagelijks te laten circuleren. Het filter moet ook altijd in werking zijn als het zwembad in gebruik is en gedurende ongeveer een uur daarna. Tijdens de winter kan de looptijd worden verkort. De vereisten voor de werking van de filters variëren voor spa-toepassingen. Afhankelijk van het systeemontwerp, het type en de grootte van de spa. Raadpleeg uw bouwer of spa-leverancier.
INSTRUCTIE VOOR HERMONTAGE VAN DE CARTRIDGE 50) Installeer de cartridge(s) en de middenpijp zo dat deze zich in de onderste aansluiting bevinden. 51) Zorg ervoor dat de o-ring van het filterdeksel schoon is, gesmeerd met O-ring-smeermiddel en zich in de onderste groef bevindt. 52) Plaats het deksel terug en druk stevig op zijn plaats. Schroef de borgring vast, handvast is voldoende - NIET TE VAST DRAAIEN. 53) Zorg ervoor dat de pomp is gevuld volgens de aanwijzingen van de fabrikant.
Filtergebied Sluit maat aan Aanbevolen stroom _ Max. werkdruk __ Model m3 Ft 2 m2 _ Duim mm lpm Bar GL320 320 29.7 2 60 496,8 29.
Nee BESCHRIJVI Nee BESCHRIJVI Nee BESCHRIJVI Nee NG . NG . NG . 1 Druk meter 9 Patroon 17 O-ring 25 Pijp 2 O-ring 10 Lente 18 26 O-ring 3 Klepmontage 11 Afvoerdop 19 Kit klemband 27 Union-adapter 1 4 O-ring 12 20 Moer-Spl 28 O-ring 29 O-ring . 5 Hendel 13 6 Schroeven 14 Spruitstuk bovenaan Ontluchter Assy Patroon 21 22 Spruitstuk 7 Wasmachine 15 Assy.
helftset Filter vulling Externe Interne diameter diameter GL320 _ 178 mm GL420 _ GL520 _ Model Lengte Nummer Vervangingsmodel 76 mm 508 mm 4 PLFPCC80 178 mm 76 mm 660 mm 4 178 mm 76 mm 814 mm 4 C-7488 TRF-7472 Gemakkelijk schoon te maken en herbruikbare cartridge-elementen Patronen hebben een extra vuilhoudend vermogen en zijn gemaakt van duurzame, hoogwaardige materialen voor een langere levensduur met minimaal onderhoud.
Nadat de levensduur van de filterpatronen is verstreken of beschadigd is, kan de gebruiker andere filterelementen van hetzelfde formaat aanschaffen voor installatie. WAARSCHUWING ! Dit filter werkt onder hoge druk. Wanneer enig onderdeel van het △ circulatiesysteem (bijv. klem, pomp, filter, kleppen, enz.) wordt onderhouden, kan lucht het systeem binnendringen en onder druk komen te staan.
Gemaakt in China 11
Technisch Ondersteuning en e-garantiecertificaat www.vevor.