Instruction Manual
10 060217.02
Remote control WRC
FRANÇAIS
1 Sécurité
Messages d’avertissement
Les messages d’avertissement suivants relatifs à la sécurité sont uti-
lisés dans ce manuel :
DanGer
Indique qu’il existe un danger potentiel important pouvant entrainer
des lésions graves ou même la mort.
avertissement
Indique qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lé-
sions.
pruDence
Indique que les procédures de maniement, manipulations etc.
concernées, peuvent entraîner des lésions ou des dommages fatals
à la machine. Certaines indications de PRUDENCE indiquent égale-
ment qu’il existe un danger potentiel pouvant entrainer des lésions
graves ou même la mort.
attention
Insiste sur les procédures importantes, les conditions d’utilisation et
cætera.
Symboles
Indique que l’opération en question doit être eectuée.
Indique qu’une opération spécique est interdite.
Partagez ces consignes de sécurité avec tous les utilisateurs.
Les réglementations et la législation générales en matière de sécurité
et de prévention d’accidents doivent être respectées à tout moment.
Placer le récepteur le plus loin possible des grosses pièces métal-
liques et des moteurs électriques.
• Brancher le récepteur comme indiqué sur le schéma de montage.
• La pose de l’antenne permet de garantir une bonne réception du signal.
• Insérez la batterie dans l'émetteur, voir chapitre 5.
• Appairer la télécommande avec le récepteur, voir chapitre 6.
• Contrôler le fonctionnement.
La télécommande (émetteur) doit être couplée avec le récepteur.
4 Utilisation
4.1 Récepteur
• Mettez sous tension l'alimentation électrique du récepteur.
La led du récepteur clignote et la télécommande devient prête à
être utilisée.
Lorsque le récepteur est utilisé, la led jaune correspondante (OUT1,
OUT2, OUT3, OUT4) va s'allumer et les commandes CAN seront dif-
fusées.
Les led indiquent le comportement du relais et pas les commandes
VCAN.
2 Introduction
La télécommande par voie radio permet de contrôler l’hélice d’étrave
et/ou de poupe depuis n’importe quel endroit à bord.
Ce produit est uniquement destiné à l’application décrite dans le pré-
sent mode d’emploi et doit être utilisé uniquement à cette n. Toute
autre utilisation est réputée contraire au but spécié. Vetus décline
toute responsabilité pour les dommages en découlant. Toute modi-
cation arbitraire apportée au produit annule la garantie.
Une télécommande (porte-clés) contrôle les propulseurs d'étrave /
de poupe au moyen des messages CAN et des sorties relais.
3 Installation
avertissement
Pour éviter tout risque de blessure, débrancher toujours les
raccordements électriques pendant l’installation et l’entretien
de l’hélice d’étrave et/ou de poupe.
4.2 Emetteur
• Appuyez sur le bouton « MARCHE » sur l'émetteur et maintenez-le
appuyé pendant 2 secondes.
Le témoin sur l’émetteur clignote indiquant que la télécommande
est prête à l’emploi.
Un propulseur d'étrave et un propulseur de poupe peuvent être
exploités individuellement ou simultanément à l'aide des 4 touches.
- La led bleue sur l'émetteur restera allumée tant que l'un des bou-
tons est appuyé.
- Pour garantir un bon fonctionnement, la distance maximale entre
l'émetteur et le récepteur est 15 mètres.
- (Propulseurs CC uniquement) Il faudra environ 1,5 seconde au
récepteur pour réagir lorsqu'un bouton d'action opposé (Bâbord
<> Tribord) est appuyé (commande avec relais).
- L’émetteur s’éteindra automatiquement au bout de 5 minutes
environ s’il n’est pas utilisé.
- N.B. Le récepteur reste en mode veille et éteint la led verte pour
éviter la décharge de la batterie. S'il n'est pas utilisé pendant 10
minutes, le récepteur éteint les propulseurs d'étrave / de poupe et
passe en mode veille.
5 Insertion/remplacement de la batterie
Retirer les deux pattes de xation situées sur l’arrière ainsi que le pan-
neau arrière du boîtier. Sortir la connexion électronique du boîtier et
remplacer la pile. Pile type CR2032. Remonter le tout en procédant
dans l’ordre inverse.