Multimedia Audio Bar 2.
Overview English Front Rear 1. Power/Volume Control: Turn the knob clockwise will turn on the speaker and increase the volume. Turn the knob counter-clockwise will decrease the volume and turn off the speaker. 2. Power LED: Blue LED will light when the speaker is turned on. 3. Built-in Microphone. 4. 3.5mm Stereo Headphone Jack 5. Line In 3.
6. 3.5mm Microphone Cable (Red) 1. Line In: Connect the attached 3.5mm Stereo Audio Cable (Green) into the “Line In/Headphone” jack on your audio source, such as your PC or Laptop iPod, MP3 player, CD player, PC and etc. 7. AUX IN: 3.5mm Stereo Input Jack 8. DC IN Jack 2. AUX In: Alternatively connect the 3.5mm Stereo Input Cable into the “AUX IN” jack on back of speaker and connect the other end to your audio source i.e. MP3 player, CD player Power Setup 3.
or call 00 800 3883 2222 from the following countries: Austria, Belgium, Denmark, Finland, France, Germany, Hungary, Italy, Luxembourg, Monaco, Netherlands, Norway, Poland, Portugal, Republic of Ireland, Spain, Sweden, and Switzerland and the United Kingdom. In all other countries call +353 61 226586 Verbatim Limited Warranty CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK.
Vue D’ensemble Du Produit Français Configuration De L’alimentation Devant Alimentation c.a. Derrière Reliez la prise “DC In” située à l’arrière de l’appareil à une prise de courant à l’aide du câble d’alimentation avec adaptateur c.a. Connexions 1. Commande d’alimentation et de volume : une rotation du bouton dans le sens des aiguilles d’une montre met le haut-parleur sous tension et augmente le volume.
prise “AUX IN” située à l’arrière de l’appareil et connecter l’autre extrémité à votre source audio (lecteur MP3 ou lecteur CD). 3. Microphone : pour utiliser le microphone avec votre source audio, par exemple votre PC ou votre ordinateur portable, connectez le câble microphone stéréo 3,5 mm (rouge) relié à l’appareil à la prise “Microphone” de votre source audio. Le microphone intégré se trouve sur la face avant de l’appareil. 4.
PRECAUTIONS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR Übersicht Deutsch Front PRECAUTIONS : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE OU LE DOS DE L’APPAREIL NE PAS INTRODUIRE DE PIECES A L’INTERIEUR LA REPARATION DE CET APPAREIL DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE Avertissement Rückseite • AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE • Installer la prise à côté de l’équipement et dans un lieu fa
Einrichten der Stromversorgung 3. Mikrofon: Wenn Sie das Mikrofon mit Ihrer Audioquelle (z. B. PC oder Laptop) verwenden möchten, stecken Sie das angeschlossene 3,5-mm-StereoMikrofonkabel (rot) mit der Mikrofonbuchse der Audioquelle. Das integrierte Mikrofon befindet sich auf der Frontseite des Lautsprechers. 4. Kopfhörer: Wenn die Audioausgabe über Kopfhörer erfolgen soll, damit andere anwesende Personen nicht gestört werden, verbinden Sie Ihr Kopfhörerkabel mit der seitlichen “ “-Buchse. 5.
Deutschland, Großbritannien und Nordirland, Finnland, Frankreich, Italien, Luxemburg, Monaco, Niederlande, Norwegen, Österreich, Polen, Portugal, Republik Irland, Schweden, Schweiz, Spanien sowie Ungarn. Für alle weiteren europäischen Länder gilt die Nummer 00 353 61 226586. Beschränkte Gewährleistung von Verbatim Die Verbatim Corporation gewährleistet, dass dieses Produkt für einen Zeitraum von einem Jahr ab Kaufdatum („die Gewährleistungsfrist˝) keine Materialfehler und Verarbeitungsmängel aufweist.
Panoramica Italia Configurazione Alimentazione Fronte Alimentazione CA Rear Collegare il cavo dell’adattatore CA nel connettore “DC In” sul retro dell’altoparlante, quindi collegare l’adattatore CA a una presa di corrente. Collegamenti 1. Accensione/controllo del volume: Ruotare la manopola in senso orario per accendere gli altoparlanti e aumentare il volume. Ruotare la manopola in senso antiorario per diminuire il volume e spegnere gli altoparlanti. 2.
3. Microfono: Per utilizzare il microfono con la sorgente audio in uso, come ad esempio PC o laptop, collegare il cavo per il microfono stereo (rosso) da 3,5 mm allegato al connettore “Microphone” sulla sorgente audio in uso. Il microfono integrato è situato sul pannello frontale dell’altoparlante. 4. Cuffie: Per utilizzare cuffie stereo per un ascolto riservato, collegare il cavo delle cuffie al connettore “ ” sul lato dell’altoparlante. 5.
Attenzione NON APRIRE. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE Descripción General Español Frontal ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA E NON EFFETTUARE RIPARAZIONI DA SE’ MA RIVOLGERSI SEMPRE AD UN TECNICO AUTORIZZATO. Attenzione • PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E FUOCO, NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIO O ALLA’UMIDITA’. Parte Trasera • La presa deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile.
Configuración Alimentación 2. ENTRADA AUXILIAR: Puede también conectar el Cable de entrada estéreo de 3,5 mm. a la clavija “AUX IN” situada en la parte trasera del altavoz y conecte el otro extremo a la fuente de audio, por ejemplo: reproductor MP3, reproductor de CD. 3. Micrófono: Para utilizar el micrófono con su fuente de audio, por ejemplo, un ordenador o un portátil, conecte el Cable de micrófono estéreo de 3,5 mm. (Rojo) incluido a la clavija “Micrófono” de la fuente de audio.
Garantía limitada de Verbatim Verbatim Corporation garantiza que este producto no presentará defectos de material ni de mano de obra durante el periodo de 1 año desde la fecha de compra original (“el periodo de vigencia de la garantía”). En los países de la Unión Europea, dicho periodo será de 2 años. Si el producto presentara algún defecto dentro del periodo de vigencia de la garantía, se cambiará por otro de forma gratuita.
Panorâmica Geral Português 6. Cabo de microfone de 3,5 mm (Vermelho) 7. AUX IN: Tomada de entrada auxiliar estéreo de 3,5 mm 8. Tomada de entrada de alimentação DC Frontal Configuração De Alimentação Traseira Alimentação AC Ligue o cabo de alimentação do transformador AC à tomada “DC In” na parte traseira do altifalante, e ligue o transformador AC à tomada de corrente na parede. Ligações 1.
1. Entrada de linha: Ligue o cabo de áudio estéreo de 3,5 mm fornecido à tomada “Line In/Auscultador” da sua fonte de áudio, como o seu iPod, portátil, ou do PC, leitor de MP3, leitor de CD, PC, etc. 2. AUX IN (entrada auxiliar): Alternativamente, ligue o cabo de entrada estéreo de 3,5 à tomada “AUX IN” na retaguarda do altifalante, e ligue a outra extremidade à sua fonte de áudio, ou seja, leitor de MP3, leitor de CD, etc. 3. Microfone: Para utilizar um microfone com a sua fonte de áudio, por ex.
ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR Общий Вид Русский Вид спереди “ATENÇÃO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO TENTE ABRIR ESTE PRODUTO. OS COMPONENTES INTERNOS NÃO PODEM SER UTILIZADOS POR SEPARADO. O SERVIÇO TÉCNICO DEVERÁ SER EFECTUADO POR PESSOAL ESPECIALIZADO” Aviso Вид сзади • PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO COLOQUE ESTE DISPOSITIVO À CHUVA OU EM LOCAL HÚMIDO • A tomada eléctrica deve estar instalada perto do aparelho e deverá ser de fácil acesso.
Подключение к сети электропитания 2. Разъем для подключения дополнительных устройств. При необходимости подключите один конец кабеля стереовхода к 3,5-миллиметровому разъему для подключения дополнительных устройств на задней панели акустической системы, а другой конец — к источнику звука (MP3-проигрывателю или проигрывателю компакт-дисков). 3. Микрофон.
Германия, Венгрия, Италия, Люксембург, Монако, Недерланды, Норвегия, Польша, Португалия, Ирландия, Испания, Швеция и Швейцария. Для звонков из других стран Европы: +353 61 226586 ВНИМАНИЕ РИСК ЭЛЕКТРОШОКА НЕ ОТКРЫВАТЬ Ограниченная Гарантия Verbatim Компания Verbatim гарантирует отсутствие дефектов данного продукта, связанных с процессом его изготовления и материалами, в течение двух лет с даты приобретения.
Omówienie Wersja polska 6. Przewód mikrofonu 3,5 mm (czerwony). 7. Wejście AUX: gniazdo wejściowe stereo 3,5 mm. 8. Gniazdo zasilania DC. Front Podłączenie zasilania Tył Zasilanie sieciowe Podłącz zasilacz AC do wejścia „DC IN” znajdującego się na tylnym panelu głośników, podłącz zasilacz do gniazdka sieciowego. Połączenia 1. Regulator głośności / wł./wył. urządzenia: Przekręć gałkę w prawo, aby włączyć głośniki i zwiększyć głośność. Przekręć gałkę w lewo, aby zmniejszyć głośność i wyłączyć głośniki.
1. Wejście liniowe: podłącz dołączony przewód audio stereo 3,5 mm (zielony) do złącza „Line In/Headphone” w urządzeniu, np.: komputer, laptop, iPod, odtwarzacz MP3 lub CD itp. 2. Wejście AUX: można również podłączyć przewód wejściowy stereo 3,5 mm „AUX IN” znajdującego się na tylnym panelu głośników; drugi koniec przewodu podłącz do źródła dźwięku, np.: odtwarzacz MP3 lub CD.. 3. Mikrofon: aby z danym źródłem dźwięku (np.
UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ Přehled Česky Pøední strana UWAGA: W CELU REDUKCJI RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY ANI TYLNEJ ŚCIANKI BRAK WEWNĄTRZ CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA NAPRAWY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU Ostrzeżenie • W CELU REDUKCJI RYZYKA SPOWODOWANIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB SUBSTANCJI PŁYNNYCH. • Gniazdko powinno się znajdować blisko sprzętu i powinno być łatwo dostępne.
6. 3.5mm kabel mikrofonu (červený) 7. Port AUX IN: 3.5mm stereofonní vstupní konektor 8. Konektor DC IN Nastavení napájení 1. Port line-in: Připojte dodaný 3,5mm stereofonní audiokabel (zelený) ke konektoru „Line-In/sluchátka“ na vašem zvukovém zdroji, jako je počítač nebo notebook, přehrávač iPod, přehrávač MP3, přehrávač disků CD atd. 2. Port AUX IN: Můžete také připojit 3,5mm stereofonní vstupní kabel ke konektoru „AUX IN“ na zadní straně reproduktoru a druhý konec ke zvukovému zdroji, např.
Technická podpora UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT Technickou podporu můžete kontaktovat následujícím způsobem: Evropa: Technická podpora v Evropě je k dispozici na e-mailové adrese drivesupport@verbatim-europe.com nebo na telefonu 00 800 3883 2222. Platí pro tyto země: Rakousko, Belgie, Dánsko, Finsko, Francie, Německo, Maďarsko, Itálie, Lucembursko, Monako, Nizozemí, Norsko, Polsko, Portugalsko, Irská republika, Španělsko, Švédsko a Švýcarsko. V ostatních zemích volejte na tel.
Áttekintés Magyar 5. 3,5 mm-es sztereó audiokábel (zöld) 6. 3,5 mm-es mikrofonkábel (piros) 7. AUX bemenet: 3,5 mm-es sztereó bemeneti csatlakozó 8. Egyenáram bemeneti csatlakozó Elől Áramellátás Beállítása Hátul Váltakozó áram Helyezze a váltakozó áramú adapter tápkábelét a hangszóró hátsó részén lévő „DC bemenet” csatlakozóba, majd dugja be a váltakozó áramú adaptert az áramforrásba. Csatlakozások 1.
1. Bemenet: helyezze a mellékelt 3,5 mm-es (zöld) sztereó audiokábelt az audioforrás, pl. számítógép vagy laptop, iPod, MP3-lejátszó, CD-lejátszó, számítógép stb. „Bemenet/Fejhallgató” csatlakozójába. 2. AUX bemenet: csatlakoztathatja a 3,5 mm-es sztereó bemeneti kábelt a hangszóró hátsó felén található „AUX bemenet” csatlakozóba is, másik végén pedig az audioforrásba, pl. MP3-lejátszóba, CD-lejátszóba. 3. Mikrofon: ha mikrofont akar használni audioforrásával, pl.
VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA. NE NYISSA KI! Pregled Hrvatski Naprijed FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA el a burkolatot. NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEK A gépben, MEGHIBÁSODÁS ESETÉN FORDULJON szakemberhez! Figyelem! • Tűz vagy elektromos áramütés kockázatának elekrülése érdekében ne tegye ki ezt az eszközt eső vagy más nedvesség veszélyének.
6. Kabel mikrofona od 3.5 mm (crveni) 7. AUX IN: Stereo ulazni priključak za slušalice od 3.5 mm. 8. DC IN priključak 1. Line In (ulaz): Spojite dostavljeni stereo audio kabel od 3.5 mm (zeleni) u „Line In/ Headphone“ priključak na izvoru zvuka, kao što je stolno ili prijenosno računalo, iPod, MP3 čitač, CD čitač, računalo, itd. 2. AUX In: Alternativno, spojite kabel stereo ulaza od 3.5 mm u „AUX IN“ priključak na pozadini zvučnika i spojite drugi kraj na izvor zvuka, npr.
Tehnička podrška PAŽNJA OPASNOST OD STRUJNOG UDARA - NE OTVARATI Za tehničku podršku molimo nazovite: Europa: Za tehničku podršku u Europi adresa e-pošte: drivesupport@verbatimeurope.com ili nazovite 00 800 3883 2222 u sljedećim državama: Austrija, Belgija, Danska, Finska, Francuska, Njemačka, Mađarska, Italija, Luksemburg, Monako, Nizozemska, Norveška, Poljska, Portugal, Irska, Španjolska, Švedska, Švicarska i Velika Britanija. Za ostale države nazovite +353 61 226586.
Pregled Srpski 6. Kabl za mikrofon od 3.5mm (crveni) 7. AUX IN: Stereo priključak od 3.5mm 8. DC IN priključak Spreda Podešavanje Napajanja Pozadi Naizmenična struja Uključite kabl ispravljača naizmenične struje u priključak „DC In” na zadnjoj strani zvučnika, a zatim ispravljač uključite u utičnicu za struju. Povezivanje 1. Uključivanje/kontrola jačine zvuka: Okretanje točka u smeru kazaljke na satu će uključiti zvučnik i pojačati zvuk.
1. Ulaz: Uključite priloženi stereo audio kabl od 3.5mm (zeleni) u priključak za ulaz/ slušalice na svom izvoru zvuka, npr. stonom računaru, laptopu, iPodu, MP3 plejeru, CD plejeru itd. Finska, Francuska, Nemačka, Mađarska, Italija, Luksemburg, Monako, Holandija, Norveška, Poljska, Portugalija, Republika Irska, Španija, Švedska, Švajcarska i Velika Britanija. Iz svih ostalih zemalja potrebno je pozvati broj +353 61 226586. 2. AUX IN: Ulazni stereo audio kabl od 3.
UPOZORENJE MOGUĆNOST STRUJNOG UDARA - NE OTVARATI UPOZORENJE: DA BISTE SVELI MOGUĆNOST OD STRUJNOG UDARA NA NAJMANJU MERU NEMOJTE SKIDATI PREDNJU I ZADNJU MASKU UNUTRA NEMA DELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM SERVISIRATI SERVISIRANJE PREPUSTITE STRUČNOM OSOBLJU Upozorenje • DA BISTE MOGUĆNOST POŽARA ILI STRUJNOG UDARA SVELI NA NAJMANJU MERU, NEMOJTE IZLAGATI UREĐAJI KIŠI I VLAZI. • Utičnica bi trebalo da bude postavljena u blizini opreme i da bude lako dostupna.
64