2.
System Connection Left Speaker Subwoofer Right Speaker Speaker Setup 1. Signal input cable: Connect to audio source i.e. MP3 player, portable CD player, laptop or PC 2. Connect the cable from the satellite speakers into the jack on the Subwoofer 3. Press the Powerr button on the top of the subwoofer to turn the speaker system on. The LED power indicator will light up when the power is on 4.
Product Specification Satellite Speaker Subwoofer • 2 Watts (RMS) Output Power • 1 Watt (RMS) Output Power • 2 x 1 1⁄4 “ Pre-Amplified and Magnetically shielded metal speakers • Frequency response: 80Hz – 2kHz • Frequency response: 120Hz – 20kHz • Dimensions: W90 x H70 x D46mm • LED power indicator and volume control • Dimensions: W46xH105xD40mm Safety Information • Do not expose this device to liquids or moisture • Insert batteries in the correct way • Do not remove the front or back cover of the
CAUTION RISK OF ELECTRIC SHOCK DO NOT OPEN CAUTION: TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK. DO NOT REMOVE COVER OR BACK NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL Warning: • TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE. • The socket-outlet shall be installed near the equipment and shall be easily accessible. • Disconnection from mains is made by pulling the mains plug.
Système de hautparleurs multimédias portables 2.
Connexion système Haut-parleur Gauche Subwoofer Haut-parleur Droit Installation des haut-parleurs 1. Câble de signal en entrée : branchez la source audio (lecteur MP3, lecteur de CD portable, ordinateur portable ou PC). 2. Connectez le câble des haut-parleurs satellites sur le caisson de basses (subwoofer). 3. Appuyez sur le bouton Marche/Arrêt, sur le dessus du caisson de basses pour activer le système de haut-parleurs. Le voyant lumineux / no cummer s’allume lorsque le système est sous tension. 4.
Fiche technique du produit Haut-parleurs satellites Caisson de basses (subwoofer) • Alimentation en sortie : Total 2 Watts (RMS) • Alimentation en sortie 1 Watt (efficace) • 2 haut-parleurs 1 1/4” à pré-ampli et blindage magnétique • Voyant lumineux d’alimentation et commandes de volume • Distorsion de fréquence : 120 Hz -20 kHz • Dimensions : W90 x H70 x D46mm • Distorsion de fréquence : 80 Hz -2 kHz • Dimensions : L 46 x H 105 x P 40 (mm) Consignes de sécurité • Évitez tout contact du système av
PRECAUTIONS RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE NE PAS OUVRIR PRECAUTIONS : AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS ENLEVER LE COUVERCLE OU LE DOS DE L’APPAREIL NE PAS INTRODUIRE DE PIECES A L’INTERIEUR LA REPARATION DE CET APPAREIL DOIT ETRE EFFECTUEE PAR DU PERSONNEL QUALIFIE Avertissement • AFIN DE REDUIRE LE RISQUE DE FEU OU DE CHOC ELECTRIQUE, NE PAS EXPOSER CET APPAREIL A LA PLUIE OU A L’HUMIDITE • Installer la prise à côté de l’équipement et dans un lieu facilement accessible • Pour débrancher l
Tragbares 2.
Lautsprecher anschließen Linker Lautsprecher Subwoofer Rechter Lautsprecher Lautsprecher anschließen 1. Signaleingangskabel: Schließen Sie das Kabel an ein Audiogerät an, wie z. B. einen MP3-Player, einen tragbaren CD-Player, ein Notebook oder einen PC. 2. Schließen Sie das Kabel der Satelliten-Lautsprecher an den Anschluss am Subwoofer an. 3. Drücken Sie die Einschalttaste auf der Oberseite des Subwoofers, um das Lautsprechersystem einzuschalten. Bei Betrieb leuchtet die LED-Betriebsanzeige auf. 4.
Technische Daten Satelliten-Lautsprecher Subwoofer • 2 Watt Gesamtausgangsleistung (RMS) • 1 Watt Ausgangsleistung (RMS) • 2 × 1 1/4” vorverstärkte und magnetisch abgeschirmte Metalllautsprecher • Frequenzbereich: 80 Hz–2 kHz • Frequenzbereich: 120 Hz–20 kHz • LED-Betriebsanzeige und Lautstärkeregelung • Abmessungen: B 46 × H 105 × T 40 (mm) • Abmessungen: B 90 × H 70 × T 46 (mm) Sicherheitshinweise • Schützen Sie das Gerät vor Feuchtigkeit und Nässe.
Vorsicht GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGES. NICHT ÖFFNEN! Vorsicht: Um einen elektrischen Schlag zu vermeiden, darf weder das Außengehäuse noch die Außenrückwand der Lautsprecher entfernt werden. Es befinden sich im Innern der Lautsprecher keine Teile, die vom Benutzer selbst gewartet oder repariert werden könnten.
Sistema multimediale di altoparlanti portatile 2.
Collegamento degli altoparlanti Altoparlante Sinistro Subwoofer Altoparlante Destro Installazione degli altoparlanti 1. Cavo di ingresso del segnale: collegarlo alla sorgente audio, ad esempio il lettore MP3, il lettore CD portatile, il laptop o il PC. 2. Collegare il cavo degli altoparlanti satellitari nello spinotto del subwoofer. 3. Premere il pulsante di alimentazione nella parte superiore del subwoofer per accendere il sistema di altoparlanti.
Specifiche del prodotto Altoparlante satellitare Subwoofer • Potenza totale di uscita 2 Watt (RMS) • Potenza di uscita 1 Watt (RMS) • Altoparlanti in metallo schermati magneticamente e preamplificati da 2 x 1 1/4 pollici • Risposta in frequenza: 80 Hz - 2 kHz • Indicatore di alimentazione LED e controllo del volume • Risposta in frequenza: 120 Hz - 20 kHz • Dimensioni: L 90 x A 70 x P 46 (mm) • Dimensioni: L 46 x A 105 x P 40 (mm) Informazioni sulla sicurezza • Non esporre questa periferica a liquid
ATTENZIONE NON APRIRE. RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE ATTENZIONE: PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE NON RIMUOVERE LA COPERTURA E NON EFFETTUARE RIPARAZIONI DA SE’ MA RIVOLGERSI SEMPRE AD UN TECNICO AUTORIZZATO. Attenzione: • PER EVITARE IL RISCHIO DI SCOSSE ELETTRICHE E FUOCO, NON ESPORRE L’APPARECCHIO ALLA PIOGGIO O ALLA’UMIDITA’. • La presa deve essere vicina all’apparecchio e facilmente accessibile. • Staccare la spina dalla presa della corrente elettrica.
Sistema de altavoces portátiles multimedia 2.
Conexión del sistema Altavoz Izquierdo Subwoofer Altavoz Derecho Configuración de los altavoces 1. Cable de entrada de señal: conéctelo a la fuente de audio, es decir, al reproductor MP3, al reproductor portátil de CD, al portátil o al PC. 2. Conecte el cable de los altavoces periféricos a la toma del subwoofer. 3. Para encender el sistema de altavoces, presione el botón de encendido de la parte superior del subwoofer. El LED de encendido se iluminará al encenderse el sistema. 4.
Especificaciones del producto Altavoz periférico • Potencia total de salida: 2 W (RMS) • 2 x altavoces metálicos de 1 1/4” preamplificados y con protección magnética • Respuesta de frecuencia: 120 Hz – 20 kHz • Dimensiones: An 46 x Al 105 x F 40 (mms) Subwoofer • Potencia de salida: 1 W (RMS) • Respuesta de frecuencia: 80 Hz – 2 kHz • LED de encendido y control de volumen • Dimensiones: An 90 x Al 70 x F 46 (mms) control Información de seguridad • No exponga este dispositivo a líquidos ni humedad • Durante
ADVERTENCIA RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA NO ABRIR ADVERTENCIA: PARA REDUCIR EL RIESGO DE DESCARGA ELECTRICA, NO QUITAR LA CUBIERTA INFERIOR NI LA SUPERIOR NO MANIPULAR EL INTERIOR DEL DISPOSITIVO SI NECESITA SERVICIO TECNICO REMITASE A PERSONAL CUALIFICADO Advertencia: • PARA REDUCIR EL RIESGO DE INCENDIO O DE DESCARGA ELECTRICA, NO EXPONER ESTE DISPOSITIVO NI A LA LLUVIA NI A LA HUMEDAD. • El enchufe debe ser instalado cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
2.
Ligação do sistema Altifalante Esquerdo Subwoofer Altifalante Direito Instalação dos altifalantes 1. Cabo de entrada de sinal: Ligue a fonte audio, ou seja, o leitor de MP3, o leitor de CD portátil, o laptop ou o PC. 2. Ligue a mesa dos altifalantes satélites à tomada do Subwoofer. 3. Prima o botão Power na parte de cima do subwoofer para ligar o sistema de altifalantes. O indicador de alimentação LED acende-se quando a alimentação está ligada. 4.
Especificações do Produto Altifalante satélite • Potência Total de Saída de 2 Watts (RMS) • 2 x 1 1/4” altifalantes metálicos pré-amplificados magneticamente blindados.
ATENÇÃO PERIGO DE CHOQUE ELÉCTRICO NÃO ABRIR “ATENÇÃO: PARA EVITAR CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO TENTE ABRIR ESTE PRODUTO. OS COMPONENTES INTERNOS NÃO PODEM SER UTILIZADOS POR SEPARADO. O SERVIÇO TÉCNICO DEVERÁ SER EFECTUADO POR PESSOAL ESPECIALIZADO” Aviso: • PARA EVITAR INCÊNDIOS OU CHOQUES ELÉCTRICOS, NÃO COLOQUE ESTE DISPOSITIVO À CHUVA OU EM LOCAL HÚMIDO • A tomada eléctrica deve estar instalada perto do aparelho e deverá ser de fácil acesso. • Desliga-se da corrente retirando a tomada eléctrica.
2.
Podłączenie systemu Lewy głośnik Subwoofer Prawy głośnik Uruchomienie głośników 1. Kabel z sygnałem wejściowym: Podłącz źródło audio, np.: odtwarzacz MP3, przenośny odtwarzacz CD, laptop lub komputer PC. 2. Podłącz kable głośników satelitarnych do gniazda w Subwooferze 3. Wciśnij przycisk Power na górze Subwoofera, żeby włączyć zestaw głośników. Dioda LED zaświeci się po włączeniu zasilania. 4. Dostosowanie głośności może zostać dokonane poprzez przyciśnięcie przycisków + lub – na górze subwoofera.
Specyfikacja produktu Głośniki satelitarne • 2 W (RMS) Całkowita moc wyjściowa • 2 x 1 1/4” Dostrojone i ekranowane magnetycznie metalowe głośniki • Pasmo przenoszenia: 120Hz – 20kHz • Wymiary: Szer. 46 x Wys. 105 x Gł. 40 (mm) Subwoofer • 1 W (RMS) moc wyjściowa • Pasmo przenoszenia: 80Hz – 2kHz • Wskaźnik zasilania LED i kontrola głośności • Wymiary: Szer. 90 x Wys. 70 x Gł.
UWAGA RYZYKO PORAŻENIA PRĄDEM NIE OTWIERAĆ UWAGA: W CELU REDUKCJI RYZYKA PORAŻENIA PRĄDEM, NIE ZDEJMOWAĆ POKRYWY ANI TYLNEJ ŚCIANKI BRAK WEWNĄTRZ CZĘŚCI PRZEZNACZONYCH DO NAPRAWY PRZEZ UŻYTKOWNIKA NAPRAWY ZLECIĆ WYKWALIFIKOWANEMU PERSONELOWI SERWISU Ostrzeżenie: • W CELU REDUKCJI RYZYKA SPOWODOWANIA POŻARU LUB PORAŻENIA PRĄDEM, NIE WYSTAWIAĆ URZĄDZENIA NA DZIAŁANIE DESZCZU LUB SUBSTANCJI PŁYNNYCH. • Gniazdko powinno się znajdować blisko sprzętu i powinno być łatwo dostępne.
Мультимедийная портативная акустическая система 2.1.
Подключение системы Левая колонка Сабвуфер Правая колонка Установка акустической системы 1. Подключите кабель входящего сигнала к аудиоустройству, например, MP3-плееру, портативному CD-плееру, ноутбуку или ПК. 2. Подключите колонки к сабвуферу 3. Нажмите кнопку Питание на сабвуфере для включения аудиосистемы. Система включена, когда загорится LED-индикатор питания. 4. Регулирование громкости производится нажатием кнопок + или – на сабвуфере. Нажмите кнопку Play на аудиоустройстве.
Спецификация продукции Сабвуфер • Мощность выходного сигнала - 1 Вт (RMS) • Частотные характеристики: 80 Гц – 2 кГц Колонки • Общая мощность выходного сигнала - 2 Вт (RMS) • 2 х 1 1/4” металлические колонки со встроенным усилителем и магнитным экранированием • Частотные характеристики: 120 Гц – 20 кГц • Размеры: Ш 46 x В 105 x Г 40 (мм) • LED-индикатор питания и регулятор громкости • Размеры: Ш 90 x В 70 x Г 46 (мм) Информация по безопасности • Не допускайте попадания влаги или жидкости в устройство • Ус
ВНИМАНИЕ РИСК ЭЛЕКТРОШОКА НЕ ОТКРЫВАТЬ ВНИМАНИЕ: ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ЭЛЕКТРОШОКА НЕ УДАЛЯЙТЕ КРЫШКУ УСТРОЙСТВА (ИЛИ ЗАДНЮЮ СТЕНКУ) ВНУТРИ НЕТ ЧАСТЕЙ, ПОДЛЕЖАЩИХ ОБСЛУЖИВАНИЮ ПОЛЬЗОВАТЕЛЕМ ДЛЯ ОБСЛУЖИВАНИЯ УСТРОЙСТВА ОБРАЩАЙТЕСЬ В ПРОФЕССИОНАЛЬНУЮ СЛУЖБУ ТЕХОБСЛУЖИВАНИЯ Внимание: • ДЛЯ УМЕНЬШЕНИЯ РИСКА ВОЗГОРАНИЯ ИЛИ ЭЛЕКТРОШОКА НЕ ОСТАВЛЯЙТЕ ДАННОЕ УСТРОЙСТВО ПОД ДОЖДЕМ ИЛИ ВО ВЛАЖНОМ МЕСТЕ • Розетка должна быть легкодоступна и находиться рядом с оборудованием.
Přenosný multimediální systém reproduktorů 2.
Zapojení systému Levý reproduktor Subwoofer Pravý reproduktor Nastavení reproduktorů 1. Kabel pro vstup signálu: zapojte jej do zdroje zvuku, např. přehrávače MP3, přenosného přehrávače CD, notebooku nebo počítače. 2. Zapojte kabel ze satelitních reproduktorů do konektoru v subwooferu. 3. Stisknutím tlačítka Power v horní části subwooferu zapněte systém. Pozapnutí se rozsvítí indikátor napájení. 4. Hlasitost lze nastavit pomocí tlačítek + a – v horní části subwooferu.
Technické údaje Satelitní reproduktor • výstupní výkon (RMS) 2 W; • dva 3cm magneticky odstíněné kovové reproduktory s předzesilovačem; • frekvenční rozsah: 120 Hz–20 kHz; • rozměry: Š 46 x V 105 x H 40 (mm). Subwoofer • výstupní výkon (RMS) 1 W; • frekvenční rozsah: 80 Hz–2 kHz; • indikátor napájení LED a ovladač hlasitosti; • rozměry: Š 90 x V 70 x H 46 (mm). Informace o bezpečnosti • Nevystavujte zařízení působení tekutin nebo vlhkosti. • Z reproduktorů nesnímejte přední nebo zadní kryt.
UPOZORNĚNÍ NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM NEOTVÍRAT UPOZORNĚNÍ: NEBEZPEČÍ ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM SNÍŽÍTE, JESTLIŽE NEBUDETE ODSTRAŇOVAT KRYT ČI ZADNÍ STRANU UVNITŘ SE NENACHÁZEJÍ ŽÁDNÉ SOUČÁSTKY, KTERÉ BY MOHL OPRAVIT UŽIVATEL S OPRAVOU SE OBRAŤTE NA KVALIFIKOVANÉ ZAMĚSTNANCE ÚDRŽBY Varování: • NEVYSTAVUJTE TOTO ZAŘÍZENÍ VLIVŮM DEŠTĚ ANI VLHKA, SNÍŽÍTE TAK NEBEZPEČÍ VZNIKU POŽÁRU NEBO ÚRAZU ELEKTRICKÝM PROUDEM. • Zásuvka musí být umístěna blízko zařízení a musí být snadno přístupná.
2.
Csatlakoztatás a rendszerhez Bal oldali hangszóró Mélysugárzó Jobb oldali hangszóró Üzembe helyezés 1. Bemeneti jelkábel: a hangforráshoz csatlakoztassa; pl. MP3lejátszóhoz, hordozható CD-lejátszóhoz, számítógéphez stb. 2. A szatellithangszórók kábelét csatlakoztassa a mélysugárzó aljzatába. 3. Kapcsolja be a hangszórórendszert a mélysugárzó tetején lévő Power (be) gomb megnyomásával. A üzemállapot-jelző LED kigyullad. 4. A hangerőt a mélysugárzó tetején lévő + vagy – gombbal lehet beállítani.
A termék adatai Szatellithangszóró • 2 watt (RMS) összes kimenő teljesítmény • 2 db 1,25 hüvelykes, előerősített, mágneses árnyékolású fém hangszóró • Frekvenciaátvitel: 120 Hz – 20kHz • Méretek: szélesség: 46 mm, magasság: 105 mm, mélység: 40 mm Mélysugárzó • 1 watt (RMS) kimenő teljesítmény • Frekvenciaátvitel: 80 Hz – 2 kHz • LED-es üzemállapot-jelző és hangerő-állítási lehetőség • Méretek: szélesség: 90 mm, magasság: 70 mm, mélység: 46 mm Biztonsági tudnivalók • Ne tegye ki a készüléket folyadéknak va
VIGYÁZAT! ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATA. NE NYISSA KI! FIGYELEM: AZ ELEKTROMOS ÁRAMÜTÉS KOCKÁZATÁNAK ELKERÜLÉSE ÉRDEKÉBEN NE TÁVOLÍTSA EL A BURKOLATOT. NINCSENEK A FELHASZNÁLÓ ÁLTAL JAVÍTHATÓ RÉSZEK A GÉPBEN, MEGHIBÁSODÁS ESETÉN FORDULJON SZAKEMBERHEZ! Figyelem! • Tűz vagy elektromos áramütés kockázatának elekrülése érdekében ne tegye ki ezt az eszközt eső vagy más nedvesség veszélyének. • A konnektor aljzatnak az eszköz közelében kell lennie, a csatlakozónak pedig könnyen kell illeszkednie abba.
2.
Spajanje sustava Lijevi zvučnik Subwoofer Desni zvučnik Postavljanje zvučnika 1. Kabel za dovod signala: Spojite izvor zvuka, npr. MP3 svirač, prijenosni CD svirač, prijenosno ili stolno računalo 2. Spojite kabel sa satelitskih zvučnika na priključak na subwoofer zvučnik 3. Pritisnite tipku napajanja na gornjem dijelu subwoofer zvučnika sustava. Dioda oznake napajanja će zasvijetliti kad je uključeno napajanje 4.
Specifikacije proizvoda Satelitski zvučnik Subwoofer zvučnik • 2 Wata (RMS) izlazna snaga • 1 Wata (RMS) izlazna snaga • 2 x 1 1⁄4 pred-pojačani i magnetski zaštićeni metalni zvučnici • Odgovor frekvencije: 80Hz – 2kHz • dioda oznake napajanja i kontrola glasnoće • Odgovor frekvencije: 120Hz – 20kHz • Dimenzije: Š90 x V70 x D46mm • Dimenzije: Š46xV105xD40mm Sigurnosne informacije • Ne izlažite ovaj uređaj tekućinama ili vlazi • Stavite baterije na pavilan način • Ne uklanjajte prednji ili stražnji
PAŽNJA OPASNOST OD STRUJNOG UDARA - NE OTVARATI PAŽNJA: ZA SMANJENJE RIZIKA OD ELEKTRIČNOG UDARA NE UKLANJAJTE POKLOPAC ILI STRAŽNJU STRANU UNUTRA NEMA DIJELOVA KOJE SERVISIRA KORISNIK PREPUSTITE SERVISIRANJE KVALIFICIRANOM OSOBLJU Upozorenje: • DA BISTE SMANJILI RIZIK OD POŽARA ILI STRUJNOG UDARA, NE IZLAŽITE OVAJ UREĐAJ KIŠI ILI VLAZI. • Utičnica treba biti instalirana blizu opreme i treba joj se lako pristupiti. • Isključivanje s napajanja se vrši povlačenjem utikača.
2.
Povezivanje sistema Levi zvučnik Bas zvučnik Desni zvučnik Postavljanje zvučnika 1. Ulazni kabl zvučnika: povežite sa audio izvorom, npr. MP3 plejerom, prenosivim CD plejerom, laptopom ili računarom. 2. Povežite kabl iz zvučnika-satelita sa priključkom na bas zvučniku. 3. Pritisnite dugme za uključivanje (Power) na vrhu bas zvučnika da biste uključili sistem zvučnika. LED lampica će svetleti kada je sistem uključen. 4. Jačina zvuka se može podešavati pritiskom na dugmad + ili – na vrhu bas zvučnika.
Specifikacija proizvoda Zvučnik-satelit Bas zvučnik • Izlazna snaga: 2 W (RMS) • Izlazna snaga: 1 W (RMS) • 2 x 1 1⁄4 “ unapred pojačan i magnetno zaštićen metalni zvučnik • Frekventna osetljivost: 80Hz – 2kHz • Frekventna osetljivost: 120Hz / 20kHz • Dimenzije: Š90 x V70 x D46mm • LED lampica i kontrola jačine zvuka • Dimenzije: Š46xV105xD40mm Informacije o bezbednosti • Nemojte izlagati uređaj tečnostima ili vlazi • Pravilno ubacite baterije • Nemojte skidati prednju niti zadnju masku zvučnika
UPOZORENJE MOGUĆNOST STRUJNOG UDARA - NE OTVARATI UPOZORENJE: DA BISTE SVELI MOGUĆNOST OD STRUJNOG UDARA NA NAJMANJU MERU NEMOJTE SKIDATI PREDNJU I ZADNJU MASKU UNUTRA NEMA DELOVA KOJE KORISNIK MOŽE SAM SERVISIRATI SERVISIRANJE PREPUSTITE STRUČNOM OSOBLJU Upozorenje: • DA BISTE MOGUĆNOST POŽARA ILI STRUJNOG UDARA SVELI NA NAJMANJU MERU, NEMOJTE IZLAGATI UREĐAJI KIŠI I VLAZI. • Utičnica bi trebalo da bude postavljena u blizini opreme i da bude lako dostupna.