Instructions / Assembly

ADJUSTABLE FENCE BRACKET KIT - INSTALLATION INSTRUCTIONS /
KIT DE SOPORTES AJUSTABLES PARA CERCA - INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Preparation
Preparación
Installation
Instalación
Assemble the fence panel and set the posts according to the installation
instructions provided with the panel. Measure to be sure you can install the
finished panel to the post with approximately a 2" gap from the ground to the
bottom of the panel. You may also need to leave a space from the highest
point of the panel to the top of the post. The spacing allows the cap to be
installed on top of the post without interference from the top rail.
Arme el panel de cerca y coloque los postes de acuerdo con las instrucciones
de instalación incluidas con el panel. Mida para asegurarse de que puede
sujetar el panel terminado al poste con una brecha de aproximadamente 5.1
cm (2 pulg) desde el suelo hasta la parte inferior del panel. También podría
necesitar dejar un espacio desde el punto más alto del panel hasta la parte
superior del poste. El espacio permite que se instale el tope del poste sin
interferencia del riel superior.
1. Measure the width of the panel rails. The bracket is adjustable to fit three
rail widths – 1-1/2", 1-3/4" and 2". Carefully bend the two sides outward
to lift the holes off the raised locking tabs and slide both sides apart until
you reach the rail width (fig. 1). Release the bend to lock into place. Slide
the brackets onto the rails of the panel. Do not attach to rail yet.
2. Slide the panel between the posts and position to the desired height. Use
wooden blocks or shims to obtain the proper spacing from the ground.
Using the supplied screws (four per bracket), attach the brackets to the
posts. Be sure to center the fence brackets onto the post (fig. 2).
3. Attach the brackets to the rails by driving the supplied screws through
the indented slots on the side of the bracket (two per side) (fig. 3).
4. Slide the bracket covers onto the brackets from the side and snap into
place (fig. 4).
1. Mida el ancho de los rieles del panel. El soporte es ajustable para sujetarse
a los tres anchos de riel: 3.8 cm (1-1/2 pulg), 4.4 cm (1-3/4 pulg) y 5.1 cm
(2 pulg). Doble cuidadosamente los dos lados hacia afuera para levantar los
agujeros de las pestañas de sujeción, y deslice ambos lados, separándolos,
hasta que alcance el ancho del riel (fig. 1). Suelte el doblez para que se
sujete en su lugar. Deslice los soportes sobre los rieles del panel. Aún no
los sujete al riel.
2. Deslice el panel entre los postes y posiciónelo a la altura deseada. Utilice
bloques de madera o cuñas para colocarlo a la altura adecuada respecto
al piso. Utilizando los tornillos incluidos (cuatro por soporte), sujete los
soportes a los postes. Asegúrese de centrar los soportes de la cerca en
el poste (fig. 2).
3. Sujete los soportes a los rieles introduciendo los tornillos incluidos a
través de las ranuras en los lados del soporte (dos por lado) (fig. 3).
4. Deslice las cubiertas de soporte sobre los soportes desde un lado y
encájelas en su sitio (fig. 4).
UniversalFenceBrkFig1.ai
1-1/2", 1-3/4" or 2"
fig. 1
UniversalFenceBrkFig2.ai
Center Bracket
on Post
Centre el soporte
en el poste
Self-tapping
Screws
Tornillos
autorroscantes
UniversalFenceBrkFig4.ai
Bracket
Cover
Cubierta de
soporte
UniversalFenceBrkFig3.ai
Self-tapping
Screws
Tornillos
autorroscantes
Indented Slots
Ranuras
fig. 2
fig. 4
fig. 3
©2016 Universal Forest Products, Inc. All rights reserved. / Todos los derechos reservados.
2801 E. Beltline NE, Grand Rapids, MI 49525 800.332.5724 8897_6/16
www.ufpi.com
THE DIAGRAMS AND INSTRUCTIONS IN THIS BROCHURE ARE FOR ILLUSTRATION PURPOSES ONLY AND ARE NOT MEANT TO REPLACE A LICENSED PROFESSIONAL. ANY CONSTRUCTION OR
USE OF THE PRODUCT MUST BE IN ACCORDANCE WITH ALL LOCAL ZONING AND/OR BUILDING CODES. THE CONSUMER ASSUMES ALL RISKS AND LIABILITY ASSOCIATED WITH THE
CONSTRUCTION OR USE OF THIS PRODUCT. THE CONSUMER OR CONTRACTOR SHOULD TAKE ALL NECESSARY STEPS TO ENSURE THE SAFETY OF EVERYONE INVOLVED IN THE PROJECT,
INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, WEARING THE APPROPRIATE SAFETY EQUIPMENT. EXCEPT AS CONTAINED IN THE WRITTEN LIMITED WARRANTY, THE WARRANTOR DOES NOT
PROVIDE ANY OTHER WARRANTY, EITHER EXPRESS OR IMPLIED, AND SHALL NOT BE LIABLE FOR ANY DAMAGES, INCLUDING CONSEQUENTIAL DAMAGES.
LOS DIAGRAMAS Y LAS INSTRUCCIONES QUE SE MUESTRAN SON SÓLO PARA FINES ILUSTRATIVOS Y NO SUSTITUYEN A UN PROFESIONAL CON LICENCIA. CUALQUIER CONSTRUCCIÓN O USO DEL
PRODUCTO DEBE ESTAR EN CONFORMIDAD CON TODOS LOS CÓDIGOS LOCALES DE ZONIFICACN Y/O DE CONSTRUCCIÓN. EL CONSUMIDOR ASUME TODOS LOS RIESGOS Y RESPONSABILIDADES
ASOCIADOS CON LA CONSTRUCCIÓN O EL USO DE ESTE PRODUCTO. EL CONSUMIDOR O CONTRATISTA DEBE TOMAR TODAS LAS MEDIDAS NECESARIAS PARA GARANTIZAR LA SEGURIDAD DE
TODOS LOS INVOLUCRADOS EN EL PROYECTO, INCLUYENDO, PERO NO LIMITADO AL, USO DEL EQUIPO DE SEGURIDAD APROPIADO. EXCEPTO POR LO QUE SE INDICA EN LA GARANTÍA LIMITADA
POR ESCRITO, EL GARANTE NO OFRECE NINGUNA OTRA GARANA, EXPRESA O IMPCITA, Y NO SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO, INCLUSO DOS CONSECUENTES.
Kit Contents / Contenido del kit
2 – Brackets / Soporte
2 – 2-piece Bracket Covers / Cubiertas de soporte con 2 piezas
16 – Self-tapping Screws (square drive) /
Tornillos autorroscantes (para punta cuadrada)

Summary of content (1 pages)