TLR ENGLISH: Installation instructions for rigid sun tunnel TLR ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar rígido TLR FRANÇAIS : Instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TLR 15°-90° 14°-60° VAS 453987-2016-06
ENGLISH: Read installation instructions carefully before proceeding. VELUX rigid sun tunnel TLR is designed for roof pitches 14°-60° (3:12 - 21:12) and for asphalt and wooden shingles (max thickness 5/16" (8 mm)). ESPAÑOL: Lea las instrucciones antes de comenzar. El túnel solar rigido TLR VELUX está diseñado para techos con inclinación de 14°-60° (3:12 - 21:12) y para tejas de asfalto y de madera (grosor máximo 5/16" (8 mm)).
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: Contenido del paquete: Contenu de l'emballage : 1 Lens 2 Flashing 3 Top collar 4 Upper elbow 5 Rigid tunnel section (additional sections are available) 6 Lower elbow 7 Ceiling ring 8 Diffuser 9 Trim ring 1 Cristal 2 Tapajuntas 3 Collar superior 4 Codo superior 5 Sección de túnel rígido (secciones adicionales disponibles) 6 Codo inferior 7 Anillo del cielo raso 8 Difusor 9 Anillo de terminación 1 Lentille 2 Solin 1 Le collet réflective supérieur 1
Planning Planificación Planification ENGLISH: A A Decide desired location of the sun tunnel and mark the location with a wire so that it can be seen from the attic. B For optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible. Note: Tunnel length should not exceed 30 ft. (9 m). Exposure to the sun provides more light. For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203.
ENGLISH: Carefully remove the other parts from the ceiling ring. Rotate trim ring to disengage. 1 ESPAÑOL: Con mucho cuidado, quite las otras partes del anillo del cielo raso. Gire el anillo de terminación para soltarlo. FRANÇAIS : Désassemblez délicatement les différentes composantes de l'anneau de plafond. Effectuez une rotation de l'anneau de finition pour dégager.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 3 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el anillo del cielo raso.
ENGLISH: Unscrew and remove lens from flashing. 4 ESPAÑOL: Desatornille y reretire el cristal del tapajuntas. FRANÇAIS : Dévissez et retirez la lentille du solin. T15 5 ENGLISH: Remove packaging material and bend attachment straps as shown. ESPAÑOL: Retire el material de embalaje y doble las bandas de sujeción como se indica. FRANÇAIS : Retirez le matériau d'emballage et relevez les bandelettes de fixation, tel qu'illustré.
ENGLISH: Locate the nail indicating the center of the sun tunnel on the roof and mark rough opening. 6 17¾" (450 mm) ESPAÑOL: Localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el techo y marque el hueco. FRANÇAIS : Repérez le clou indiquant le centre de l'emplacement du tunnel de lumière sur le toit pour tracer les dimensions de l'ouverture brute. 14½" (370 mm) 7 ENGLISH: Cut rough opening. CAUTION: Be careful not to damage any framing members. ESPAÑOL: Corte el hueco.
8 ENGLISH: Remove the roofing material around the upper half of the rough opening as indicated and apply mastic around rough opening as shown. ESPAÑOL: Quite el material de cubierta que rodea la parte superior del hueco y aplique masilla alrededor del hueco como se indica. FRANÇAIS : Enlevez le matériau de toiture autour de la moitié supérieure de l'ouverture brute tel qu'indiqué et appliquez du mastic autour de l'ouverture brute tel qu'illustré ci-contre.
ENGLISH: Apply sealant as shown and seal all fasteners. ESPAÑOL: Aplicar el sellador como se indica y sellar todos los sujetadores. FRANÇAIS : Appliquez le produit d'étanchéité, tel qu'illustré, et scellez les boulons. 11 ENGLISH: Overlap the top of the flange with underlayment to allow for proper drainage. ESPAÑOL: Cubra la parte superior de la brida con lámina de soporte para lograr un drenaje adecuado.
12 ENGLISH: Reinstall roofing material over the flange. Leave a 5/8" (15 mm) channel for water to run off. /8" (15 mm) 5 ESPAÑOL: Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida. Deje un canal de 5/8" (15 mm) para que el agua pase. FRANÇAIS : Réinstallez le matériau de toiture sur le rebord. Prévoyez un canal de 5/8" (15 mm) pour permettre l'écoulement de l'eau. /8" (15 mm) 5 13 ENGLISH: Bend straps as shown and secure with the 3/8" (10 mm) screws provided.
ENGLISH: Attach the upper elbow to the top collar. Secure joints with tunnel clips and tape provided. 14 ESPAÑOL: Sujete el codo superior al collar superior. Asegure las juntas con los sujetadores del túnel y con cinta suministrados. FRANÇAIS : Apposez le coude supérieur au collet réflectif supérieur. Fixez solidement les joints avec les attaches de tunnel et posez le ruban fourni. ENGLISH: Attach pile gasket to lower elbow as shown. 15 ESPAÑOL: Sujete la empaquetadura al codo inferior, como se indica.
ENGLISH: Adjust the angle of both elbows so that they point directly against each other A , B . Elbows can be damaged if excess force is applied. Determine the overall length of the rigid tunnel section. Include minimum 2" (50 mm) to overlap the elbows and minimum 1½" (40 mm) for each additional rigid tunnel section. 17 A X ESPAÑOL: Ajuste el ángulo de ambos codos de manera que apunten el uno directamente al otro A , B . Los codos se pueden dañar si se usa fuerza excesiva.
18 ENGLISH: Remove protective film from the rigid tunnel sections. ESPAÑOL: Quite la película protectora de las secciones de túnel rígido. FRANÇAIS : Enlevez le film protecteur des sections de tunnel rigide. 19 ENGLISH: Assemble the rigid tunnel sections with tunnel clips provided. ESPAÑOL: Arme las secciones de túnel rígido con los sujetadores del túnel suministrados. FRANÇAIS : Assemblez les sections de tunnel rigide avec des attaches de tunnel fournies.
ENGLISH: With one rigid tunnel section, cut the section to length (A). 20 ESPAÑOL: Con una sección de túnel rígido, corte la sección de acuerdo con la longitud necesaria (A). A FRANÇAIS : Avec une section de tunnel rigide, coupez la section à la longueur désirée (A). X ENGLISH: With two tunnel sections, reduce the length of the tunnel assembly by increasing overlap. Secure the joint with three of the 3/8" (10 mm) screws (B). B For longer sun tunnels, use VELUX rigid tunnel sections ZTR.
ENGLISH: Install tunnel assembly. 21 ESPAÑOL: Instale el conjunto del túnel. FRANÇAIS : Installez l'assemblage du tunnel. 22 2x 3 " 8 10 mm ENGLISH: Connect tunnel assembly with the clips supplied. If tunnel section was trimmed or holes do not align, use the screws supplied as necessary. ESPAÑOL: Conecte el conjunto del túnel con los sujetadores suministrados. Si se recortó la sección de túnel o los orificios no están alineados, use los tornillos suministrados que sean necesarios.
24 4x 1" (25 mm) ENGLISH: Secure tunnel assembly to ceiling ring with four of the 3/8" (10 mm) screws provided. ESPAÑOL: Asegure el montaje del túnel al anillo del cielo raso con cuatro de los tornillos de 3/8" (10 mm) suministrados. FRANÇAIS : Sécurisez l'assemblage du tunnel à l'anneau de plafond avec quatre des vis de 3/8" (10 mm) fournies. ½ 25 ½ ½ ENGLISH: Install the diffuser with the frosted side facing down. Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the kit.
ENGLISH: Secure lens to flashing with four screws. 27 ESPAÑOL: Asegure el cristal al tapajuntas con cuatro tornillos. FRANÇAIS : Sécurisez la lentille au solin avec quatre vis.
28 ENGLISH: If vapor barrier is installed, insure a tight joint between the ceiling ring and the vapor barrier. Reposition the insulation material around the tunnel. In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR RIGID SUN TUNNEL TLR. ©2011, 2016 VELUX GROUP ®VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENSE BY THE VELUX GROUP INSTRUCTIONS D’INSTALLATION DU TUNNEL DE LUMIÈRE RIGIDE TLR.