TLR ENGLISH: Installation instructions for rigid sun tunnel TLR ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar rígido TLR FRANÇAIS : Instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TLR 15°-90° 14°-60° VAS 453987-2019-11
ENGLISH: Read installation instructions carefully before proceeding. POTENTIAL FIRE HAZARD During installation, the reflective tunnels and components of VELUX® sun tunnels may focus sunlight causing intense heat or fire. Do not remove protective films until immediately before installation. Once protective films have been removed, do not leave tunnels or components unattended or place near combustible materials. Also, avoid skin burns.
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: Contenido del paquete: Contenu de l'emballage : 1 Lens 2 Flashing 3 Top collar 4 Upper elbow 5 Rigid tunnel section (additional sections are available) 6 Lower elbow 7 Ceiling ring 8 Diffuser (primary and secondary) 1 Cristal 2 Tapajuntas 3 Collar superior 4 Codo superior 5 Sección de túnel rígido (secciones adicionales disponibles) 6 Codo inferior 7 Anillo del cielo raso 8 Difusor (principal y secundario) 1 Lentille 2 Solin 3 Le collet réflectiv
Planning Planificación Planification ENGLISH: A A Decide desired location of the sun tunnel and mark the location with a wire so that it can be seen from the attic. B For optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible. Note: Tunnel length should not exceed 30 ft. (9 m). Exposure to the sun provides more light. For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203.
1 ENGLISH: Carefully remove the primary diffuser from the ceiling ring. Rotate the difuser to disengage. ESPAÑOL: Con mucho cuidado, retire el difusor principal del anillo del cielo raso. Gire el difusor para soltarlo. FRANÇAIS : Désassemblez délicatement le diffuseur primaire de l'anneau de plafond. Effectuez une rotation du diffuseur pour le dégager. 2 ENGLISH: Attach lower elbow to the ceiling ring. Make sure all ceiling ring tabs engage with a click. Remove protective film from the lower elbow.
3 014: 15¼" (387 mm) ENGLISH: From the inside, locate the nail indicating the center of the sun tunnel in the ceiling, mark circle and cut rough opening in the ceiling as shown. CAUTION: Be careful not to damage any framing members. ESPAÑOL: Desde adentro, localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el cielo raso, marque el círculo y corte un hueco en el cielo raso como se indica. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no dañar ninguna parte del marco.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring assembly. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 5 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el conjunto del anillo del cielo raso.
ENGLISH: Unscrew and remove lens from flashing. 71 ESPAÑOL: Desatornille y retire el cristal del tapajuntas. FRANÇAIS : Dévissez et retirez la lentille du solin. T15 8 ENGLISH: Remove packaging material and bend attachment straps as shown. ESPAÑOL: Retire el material de embalaje y doble las bandas de sujeción como se indica. FRANÇAIS : Retirez le matériau d'emballage et relevez les bandelettes de fixation, tel qu'illustré.
ENGLISH: Locate the nail indicating the center of the sun tunnel on the roof and mark rough opening. 2 9 17¾" (450 mm) ESPAÑOL: Localice el clavo que indica el centro del túnel solar en el techo y marque el hueco. FRANÇAIS : Repérez le clou indiquant le centre de l'emplacement du tunnel de lumière sur le toit pour tracer les dimensions de l'ouverture brute. 14½" (370 mm) 10 ENGLISH: Cut rough opening. CAUTION: Be careful not to damage any framing members. ESPAÑOL: Corte el hueco.
11 1 ENGLISH: Remove the roofing material around the upper half of the rough opening as indicated and apply mastic around rough opening as shown. ESPAÑOL: Quite el material de cubierta que rodea la parte superior del hueco y aplique masilla alrededor del hueco como se indica. FRANÇAIS : Enlevez le matériau de toiture autour de la moitié supérieure de l'ouverture brute tel qu'indiqué et appliquez du mastic autour de l'ouverture brute tel qu'illustré ci-contre.
13 2 ENGLISH: Apply sealant as shown and seal all fasteners. ESPAÑOL: Aplicar el sellador como se indica y sellar todos los sujetadores. FRANÇAIS : Appliquez le produit d'étanchéité, tel qu'illustré, et scellez les boulons. 14 ENGLISH: Overlap the top of the flange with underlayment to allow for proper drainage. ESPAÑOL: Cubra la parte superior de la brida con lámina de soporte para lograr un drenaje adecuado.
15 1 ENGLISH: Reinstall roofing material over the flange. Leave a 5/8" (15 mm) channel for water to run off. /8" (15 mm) 5 ESPAÑOL: Instale nuevamente el material de cubierta sobre la brida. Deje un canal de 5/8" (15 mm) para que el agua pase. FRANÇAIS : Réinstallez le matériau de toiture sur le rebord. Prévoyez un canal de 5/8" (15 mm) pour permettre l'écoulement de l'eau. /8" (15 mm) 5 ENGLISH: Bend straps as shown and secure with the 3/8" (10 mm) screws provided.
ENGLISH: Attach the upper elbow to the top collar. Secure joints with tunnel clips and tape provided. 17 ESPAÑOL: Sujete el codo superior al collar superior. Asegure las juntas con los sujetadores del túnel y con cinta suministrados. FRANÇAIS : Apposez le coude supérieur au collet réflectif supérieur. Fixez solidement les joints avec les attaches de tunnel et posez le ruban fourni. ENGLISH: Remove protective film from the upper elbow.
20 ENGLISH: Remove protective film from the rigid tunnel sections. ESPAÑOL: Quite la película protectora de las secciones de túnel rígido. FRANÇAIS : Enlevez le film protecteur des sections de tunnel rigide. 21 ENGLISH: Assemble the rigid tunnel sections with tunnel clips provided. ESPAÑOL: Arme las secciones de túnel rígido con los sujetadores del túnel suministrados. FRANÇAIS : Assemblez les sections de tunnel rigide avec des attaches de tunnel fournies.
ENGLISH: With one rigid tunnel section, cut the section to length. 22 For longer sun tunnels, use VELUX rigid tunnel sections ZTR. ESPAÑOL: Con una sección de túnel rígido, corte la sección de acuerdo con la longitud necesaria. Para túneles solares más largos, use las secciones de túnel rígido ZTR VELUX. X FRANÇAIS : Avec une section de tunnel rigide, coupez la section à la longueur désirée. Pour allonger les tunnels de lumière utilisez les sections de tunnel rigide ZTR VELUX.
ENGLISH: Remove flashing with elbow and remove protective film from upper elbow. 23 ESPAÑOL: Quite el tapajuntas con codo y quite la película protectora del codo superior. FRANÇAIS : Enlevez le solin avec coude ainsi que le film protecteur du coude supérieur. ENGLISH: Connect the rigid tunnel section with the upper elbow, fitting the rigid tunnel section to go on the outside of the upper elbow. Secure and tape joints with tunnel clips and tape provided 1, 2.
ENGLISH: Install tunnel assembly. 25 ESPAÑOL: Instale el conjunto del túnel. FRANÇAIS : Installez l'assemblage du tunnel. 3x 3 " 8 10 mm 26 ENGLISH: Tape all joints. Note: For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203. ESPAÑOL: Asegure todas las juntas con cinta.
ENGLISH: Secure lens to flashing with four screws. 27 ESPAÑOL: Asegure el cristal al tapajuntas con cuatro tornillos. FRANÇAIS : Sécurisez la lentille au solin avec quatre vis. T15 28 ENGLISH: Install the secondary diffuser disc onto the primary diffuser. ESPAÑOL: Instale el disco del difusor secundario en el difusor principal. FRANÇAIS : Installez le disque diffuseur secondaire sur le diffuseur primaire.
29 ENGLISH: Install the diffuser assembly by aligning the notches and rotate to secure. Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the kit. ESPAÑOL: Instale el conjunto del difusor alineando las ranuras y gírelo para sujetarlo. Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC, consulte las instrucciones incluidas en el kit. FRANÇAIS : Installez l'ensemble du diffuseur en alignant les encoches et faites-le tourner pour le fixer.
AU: VELUX Australia Pty. Ltd. 1300 859 856 www.velux.com.au JP: CA: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.ca KR: VELUX International (VELUX A/S) +45 7632 9240 www.velux.co.kr VELUX-Japan Ltd. 0570-00-8141 www.velux.co.jp VELUX New Zealand Ltd. 0800 650 445 www.velux.co.nz US: VELUX America LLC 1-800-88-VELUX www.veluxusa.com www.velux.com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR RIGID SUN TUNNEL TLR.