TCR 014 ENGLISH: Installation instructions for rigid sun tunnel TCR ESPAÑOL: Instrucciones de instalación para túnel solar rígido TCR FRANÇAIS : Instructions d'installation du tunnel de lumière rigide TCR 15°-90° 0°-60° VAS 454063-2016-04
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Read installation instructions carefully before proceeding. Lea las instrucciones antes de comenzar. Lisez attentivement les instructions avant de commencer. VELUX rigid sun tunnel TCR is designed for curb mounted installation in roof pitches 0°-60° (0:12 - 7:12). POTENTIAL FIRE HAZARD During installation, the reflective tunnels and components of VELUX® sun tunnels may focus sunlight causing intense heat or fire.
ENGLISH: ESPAÑOL: FRANÇAIS : Contents of packaging: 1 Dome 2 Flashing 3 Pivot ring 4 Upper elbow 5 Rigid tunnel sections (additional sections are available) 6 Lower elbow 7 Ceiling ring 8 Diffuser 9 Trim ring Contenido del paquete: 1 Cúpula 2 Tapajuntas 3 Anillo pivotal 4 Codo superior 5 Secciones de túnel rígido (secciones adicionales disponibles) 6 Codo inferior 7 Anillo del cielo raso 8 Difusor 9 Anillo de terminación Contenu de l'emballage : 1 Dôme 2 Solin 3 Anneau pivotant 4 Coude supérieur 5 S
Planning Planificación Planification ENGLISH: A A ecide desired location of the sun tunnel and mark the location with a wire so that it can D be seen from the attic. B For optimal performance keep the sun tunnel as short and straight as possible. Note: Tunnel length should not exceed 20 ft. (6 m). Exposure to the sun provides more light. For rigid sun tunnel assemblies, it is generally recommended to secure transmittance of loads to the roofing structure by using suspension kit ZTZ 203.
ENGLISH: Carefully remove the other parts from the ceiling ring. Rotate trim ring to disengage. 1 ESPAÑOL: Con mucho cuidado, quite las otras partes del anillo del cielo raso. Gire el anillo de terminación para soltarlo. FRANÇAIS : Désassemblez délicatement les différentes composantes de l'anneau de plafond. Effectuez une rotation de l'anneau de finition pour dégager.
ENGLISH: Tip the plastic pins down into hidden position A . Insert the ceiling ring. Avoid distortion of the ceiling ring causing the diffuser not to fit smoothly B . Secure the ceiling ring, insuring a tight joint between the ceiling ring and the ceiling C . Note: Be careful not to damage parts if using power tools. 3 ESPAÑOL: Gire los pasadores plásticos hasta que queden ocultos A . Inserte el anillo del cielo raso.
ENGLISH: To make the flashing fit properly on the curb, the curb and roofing material dimensions must be less than the flashing clearance, ie 207/8" x 207/8" (530 mm x 530 mm). To install tunnel sections through the curb, inside curb dimensions must be no less than 16¾" x 16¾" (425 mm x 425 mm). Ensure that the height of the curb is in accordance and compliance with the local building code. To ensure a weathertight installation: Flash the curb with weathertight material up to upper edge of curb.
ENGLISH: Attach the upper elbow to the pivot ring. Remove protective film from the upper elbow. Note: Do not remove protective films until immediately before installation. Once protective films have been removed, do not leave tunnels or components unattended or place near combustible materials. 6 ESPAÑOL: Sujete el codo superior al anillo pivotal. Quite la película protectora del codo superior. Nota: No quite la película protectora hasta el momento de la instalación.
8 A X B ENGLISH: Adjust the angle of both elbows so that they point directly against each other A , B . Elbows can be damaged if excess force is applied. Determine the overall length of the rigid tunnel section. Include minimum 2" (50 mm) to overlap the elbows and minimum 1½" (40 mm) for each additional rigid tunnel section. ESPAÑOL: Ajuste el ángulo de ambos codos de manera que apunten el uno directamente al otro A , B . Los codos se pueden dañar si se usa fuerza excesiva.
9 ENGLISH: Remove protective film from the rigid tunnel sections. ESPAÑOL: Quite la película protectora de las secciones de túnel rígido. FRANÇAIS : Enlevez le film protecteur des sections de tunnel rigide. 10 ENGLISH: Assemble the rigid tunnel sections with tunnel clips provided. ESPAÑOL: Arme las secciones de túnel rígido con los sujetadores del túnel suministrados. FRANÇAIS : Assemblez les sections de tunnel rigide avec des attaches de tunnel fournies.
ENGLISH: With one rigid tunnel section, cut the section to length (A). 11 ESPAÑOL: Con una sección de túnel rígido, corte la sección de acuerdo con la longitud necesaria (A). A FRANÇAIS : Avec une section de tunnel rigide, coupez la section à la longueur désirée (A). X ENGLISH: With two tunnel sections, reduce the length of the tunnel assembly by increasing overlap. Secure the joint with three of the 3/8" (10 mm) screws (B). B For longer sun tunnels, use VELUX rigid tunnel sections ZTR.
ENGLISH: Install tunnel assembly. 12 ESPAÑOL: Instale el conjunto del túnel. FRANÇAIS : Installez l'assemblage du tunnel. 13 3x 3 " 8 10 mm ENGLISH: Connect tunnel assembly with the clips supplied. If tunnel section was trimmed or holes do not align, use the screws supplied as necessary. ESPAÑOL: Conecte el conjunto del túnel con los sujetadores suministrados. Si se recortó la sección de túnel o los orificios no están alineados, use los tornillos suministrados que sean necesarios.
3x 15 3 ⁄4" 19 mm 5x 16 3 ⁄4" 19 mm ENGLISH: Seat the pivot ring with the tunnel assembly into the flashing. Secure with screws if needed. ESPAÑOL: Coloque el anillo pivotal con el conjunto del túnel dentro del tapajuntas. Fije con tornillos de ser necesario. FRANÇAIS : Insérez l'anneau pivotant dans l'assemblage du tunnel à l'intérieur du solin. Fixez à l'aide des vis au besoin. ENGLISH: Align holes; install and secure the dome with the ¾" (19 mm) screws provided. Do not overtighten the screws.
23 18 ENGLISH: Install the diffuser with the frosted side facing down. Note: If installing energy kit ZTC, use instructions enclosed with the kit. ESPAÑOL: Instale el difusor con la parte esmerilada hacia abajo. Nota: Si va a instalar el kit de energía ZTC, consulte las instrucciones incluidas en el kit. FRANÇAIS : Installez le diffuseur avec le côté givré vers le bas. Note : Si vous installez la trousse énergétique ZTC, utilisez les instructions d'installation incluses.
20 ENGLISH: If vapor barrier is installed, insure a tight joint between the ceiling ring and the vapor barrier. Reposition the insulation material around the tunnel. In Canada it is necessary to form an air tight seal between the vapor barrier and the VELUX sun tunnel. This can be done by using a vapor barrier tape. It is important that the ceiling area (attic side) around the sun tunnel is well insulated.
CDN: VELUX Canada Inc. 1 800 88-VELUX (888-3589) www.velux.com INSTALLATION INSTRUCTIONS FOR RIGID SUN TUNNEL TCR. ©2011, 2016 VELUX GROUP ®VELUX AND THE VELUX LOGO ARE REGISTERED TRADEMARKS USED UNDER LICENCE BY THE VELUX GROUP INSTRUCTIONS D'INSTALLATION DU SUN TUNNEL RIGIDE TCR.