Installation Instructions

6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX 39
ø 3 mm
c
d
a
e
a c
a c
d
d
b
b
3
50 mm
ENGLISH: Remove cover screws except the top
cover screw
a
. The number of screws depends
on the window size. Do not remove side frame
covers
b
. If there is a mark at the top instead of
a hole, make hole with bradawl
c
. Drill hole in
frame, through hole in lower cover, no deeper
than 50 mm using ø 3 mm drill
d
. Place sealant
on all screw holes
e
.
DEUTSCH: Blechschrauben mit Ausnahme der
obersten Schraube entfernen
a
. Anzahl der
Schrauben hängt von der Fenstergröße ab.
Seitliche Abdeckbleche
b
nicht entfernen.
Sollte oben eine Markierung statt eines Loches
vorhanden sein, Loch mit einem Dorn vorstechen
c
. Loch unten max. 50 mm tief mit
Ø 3 mm Bohrer aufbohren
d
. Dichtungsmaterial
auf alle Schraubenlöcher kleben
e
.
FRANÇAIS : Retirer les vis des profilés à
l’exception de celles du capot
a
. Le nombre de
vis est fonction de la dimension de la fetre. Ne
pas retirer les profilés latéraux
b
. S’il n’y a
qu’une marque à la place d’un trou de vis, percer
ce trou avec un poinçon
c
. Percer plus
profonment (50 mm) le trou du bas à l’aide
d’un foret de Ø 3 mm
d
. Mettre une pastille de
mastic sur chaque trou de vis
e
.
DANSK: Beklædningsskruer fjernes, dog ikke den
øverste
a
. Antal af skruer varierer i forhold til
vinduets størrelse. Sidekarmbeklædninger
b
ikke fjernes. Hvis der i stedet for et hul er et
mærke foroven, bores et hul med en syl
c
. Hul
forneden bores dybere med Ø 3 mm bor
d
.
Tætningsmateriale klæbes på alle skruehuller
e
.
NEDERLANDS: Verwijder de schroeven van de
afdeklijsten, met uitzondering van de bovenste
schroef
a
. Het aantal schroeven is afhankelijk
van de afmeting van het dakvenster. De zij-
afdeklijsten
b
niet verwijderen. Indien zich aan
de bovenzijde een markeringspunt bevindt in
plaats van een schroefgaatje, maak dan zelf een
gaatje met behulp van een priem
c
. Boor het
onderste gat dieper met behulp van een ø 3 mm
boor
d
. Breng het afdichtingsmateriaal aan op
alle schroefgaatjes
e
.
ITALIANO: Rimuovere le viti dei rivestimenti
fatta eccezione per la parte superiore del
rivestimento
a
. Il numero delle viti dipende dalla
misura della finestra. Non rimuovere i rivesti-
menti laterali
b
. Se sulla parte superiore c’è un
segno invece di un foro, praticare un foro con un
punteruolo
c
. Praticare un foro nella parte
inferiore del rivestimento profondo non più di 50
mm usando una punta di ø 3 mm
d
. Inserire il
sigillante in tutti i fori delle viti
e
.
ESPAÑOL: Quite los tornillos de los perfiles
exteriores excepto los superiores
a
. La cantidad
de tornillos depende del tamo de la ventana.
No quite el perfil lateral del marco
b
. Si en la
parte superior hubiera una marca en vez de un
orificio, haga un orificio con un punzón
c
. Haga
un orificio, hasta 50 mm de profundidad, en la
parte inferior con una broca de ø 3 mm
d
. Selle
todos los orificios de los tornillos
e
.
452003-0908-SSL.indd 39452003-0908-SSL.indd 39 06-10-2008 14:52:3706-10-2008 14:52:37