Installation Instructions
6 x 23 felter (26,667 x 7,783 mm) mellemrum 4mm.
VELUX 29
X mm
X mm
3
ø 3 mm
ø 3 mm
c da
b
b
a c
b
a c
b
c da
GHL/VTL X mm
1, 6, 7, 31 715
4, 5, 14 915
2, 8, 10 1135
30 mm
7 mm
30 mm
GHL/VTL
ENGLISH: Remove cover screws except the top
cover screw
a
. The number of screws depends
on the size and type of the window. Do not
remove side frame covers
b
. If there is a mark at
the top instead of a hole, drill hole at mark
c
.
Place sealant on all screw holes
d
.
GHL/VTL: For certain window sizes (see
table) the position of the top hole should be
meas ured as shown.
DEUTSCH: Blechschrauben mit Ausnahme der
obersten Schraube entfernen
a
. Anzahl der
Schrauben hängt von Größe und Fenstertyp ab.
Seitliche Abdeckbleche
b
nicht entfernen.
Sollte oben eine Markierung statt eines Loches
vor
handen sein, Loch mit Durchmesser Ø 3 mm
bohren
c
. Dichtungsmaterial auf alle Schrau-
benlöcher kleben
d
.
GHL/VTL: Bei diesen besonderen Fenstern
(siehe Tabelle) Platzierung des oberen Loches
wie gezeigt ermitteln.
FRANÇAIS : Retirer les vis des profilés à l’excep-
tion de celles du capot
a
. Le nombre de vis est
fonction de la dimension et du type de la fenêtre.
Ne pas retirer les profilés latéraux
b
. S’il n’y a
qu’une marque à la place d’un trou de vis, percer
ce trou
c
. Mettre une pastille de mastic sur
chaque trou de vis
d
.
GHL/VTL : Pour certaines dimensions de
fenêtres (voir tableau), la position des trous
supérieurs doit être mesurée comme indiqué.
DANSK: Beklædningsskruer fjernes, dog ikke den
øverste
a
. Antal af skruer varierer i forhold til
vinduets størrelse og type. Sidekarmbeklædnin-
ger
b
må ikke fjernes. Hvis der i stedet for et hul
er et mærke foroven, gennembores dette
c
.
Tætningsmateriale klæbes på alle skruehuller
d
.
GHL/VTL: Ved visse vinduesstørrelser (se
skema) udmåles placering af øverste hul som
vist.
NEDERLANDS: Verwijder de schroeven van de
afdeklijsten, met uitzondering van de bovenste
schroef
a
. Het aantal schroeven is afhankelijk
van de lengte van het dakvenster en het type. De
zij-afdeklijsten
b
niet verwijderen. Indien zich
aan de bovenzijde een markeringspunt bevindt in
plaats van een schroefgaatje, boor dan zelf een
gaatje
c
. Breng het afdichtingsmateriaal aan op
alle schroefgaatjes
d
.
GHL/VTL: Bij bepaalde dakvenster maten (zie
overzicht) dient de plaats van het bovenste
gat volgens de afbeelding afgemeten te
worden.
ITALIANO: Rimuovere le viti dei rivestimenti
fatta eccezione per la parte superiore del
rivestimento
a
. Il numero delle viti dipende dalla
misura e dal tipo di finestra. Non rimuovere i
rivestimenti laterali
b
. Se sulla parte superiore
c’è un segno invece di un foro, praticare un foro
c
. Inserire il sigillante in tutti i fori delle viti
d
.
GHL/VTL: Per alcune misure (vedere tabella)
la posizione del foro superiore deve essere
misurata come illustrato.
ESPAÑOL: Quite los tornillos de los perfiles
exteriores excepto los superiores
a
. La cantidad
de tornillos depende del tamaño y tipo de
ventana. No quite el perfil lateral del marco
b
. Si
en la parte superior hubiera una marca en vez de
un orificio, taládrelo
c
. Selle todos los orificios
de los tornillos
d
.
GHL/VTL: En algunos tamaños de ventanas
(vea la tabla), la posición del orificio debe
medirse como se indica.
452003-0908-SSL.indd 29452003-0908-SSL.indd 29 06-10-2008 14:52:1806-10-2008 14:52:18