Installation Guide

VELUX 9
7
8
9a 9b
ENGLISH: Wrap the top frame and corners of the
skylight with VELUX adhesive skylight underlay-
ment and create proper water-shedding lap.
ESPAÑOL: Envuelva las esquinas y marco superior
del tragaluz con la lámina de soporte autoadhesiva
VELUX para crear solapas impermeabilizantes
apropiadas.
FRANÇAIS : Enveloppez la partie supérieure et
les coins du puits de lumière avec la membrane de
toiture autocollante pour puits de lumière VELUX
et créez des rebords à l'épreuve de l'eau.
ENGLISH: To allow for proper drainage, inter-
weave roofing underlayment as shown in
9a
for new construction applications. For retrofit
applications, interweave roofing underlayment as
shown in
9b
.
ESPAÑOL: Para lograr un drenaje adecuado,
intercale la lámina de soporte para techo como
se indica en
9a
para construcciones nuevas. Para
aplicaciones mejoradas, intercale la lámina de
soporte para techos como se indica en
9b
.
FRANÇAIS : Pour assurer un drainage adéquat,
entrecroisez avec la membrane de toiture tel
qu'illustré à la figure
9a
dans le cas d'une installa-
tion sur nouvelle construction. Pour une instal-
lation sur toiture existante, entrecroisez avec la
membrane de toiture, tel qu'illustré à la figure
9b
.
1
2
ENGLISH: Wrap the side frames and corners
of the skylight with VELUX adhesive skylight
underlayment and create water-shedding laps over
roofing underlayment.
Note: Observe the measurements stated.
ESPAÑOL: Envuelva las esquinas y lados del mar-
co del tragaluz con la lámina de soporte autoadhe-
siva VELUX para crear solapas impermeabilizantes
sobre la lámina de soporte del techo.
Nota: Observe las medidas especificadas.
FRANÇAIS : Enveloppez les côtés du cadre et les
coins du puits de lumière avec la membrane de
toiture autocollante pour puits de lumière VELUX
et créez des rebords à l'épreuve de l'eau par-dessus
la membrane de toiture.
Note : Respectez les dimensions illustrées.
½"
13 mm
6"
150 mm
6"
150 mm
½"
13 mm
6"
150 mm