Installation Guide
2 VELUX
ENGLISH: Index
Page 2 Installation check list
Pages 3-4 Important installation
requirements
Pages 5-6 Planning
Pages 7-9 Preparing roof and mounting
skylight
Pages 10-13 Installing underlayment
Pages 14-15 Flashing
ESPAÑOL: Índice
Página 2 Lista de verificación de
instalación
Páginas 3-4 Requisitos importantes de
instalación
Páginas 5-6 Planificación
Páginas 7-9 Preparación del techo y
montaje del tragaluz
Páginas 10-13 Instalación de la lámina de
soporte
Páginas 14-15 Tapajuntas
FRANÇAIS : Index
Page 2 Liste de vérification préinstal-
lation
Pages 3-4 Spécifications d'installation
importantes
Pages 5-6 Planification
Pages 7-9 Préparation de la toiture et
montage du puits de lumière
Pages 10-13 Installation de la membrane
de toiture
Pages 14-15 Solin
ENGLISH: Installation check list
Installer should verify:
• Deck mounted skylights FS are installed in
roof pitches from 14° to 85°.
• Rough opening is dimensioned correctly ac-
cording to these installation instructions.
• Skylight is properly wrapped in VELUX
adhesive skylight underlayment according
to installation instructions supplied with
the underlayment.
• Proper VELUX flashing for the actual
roofing material is installed according to
installation instructions supplied with the
flashing.
• Skylight cladding is properly secured and
counter-flashed over all flashing on the
skylight frame.
• Bottom frame rubber gasket extends over
the bottom sill flashing section and can be
seen below the bottom frame cladding.
• Skylight and accessories operate properly.
• Customer is informed of the required main-
tenance of the product as found at
www.velux.com.
• Customer is informed of the warranty
claim procedure. For full VELUX warranty,
go to www.velux.com.
IMPORTANT: Failure to install the skylight,
flashing and blinds in strict accordance with
these VELUX instructions shall void the VELUX
warranty.
ESPAÑOL: Lista de verificación de instalación
El instalador debe verificar que:
• Los tragaluces FS montados sobre tablero
estén instalados en techos con inclinación
de 14° a 85°.
• Las dimensiones del hueco sean las correc-
tas según estas instrucciones de instala-
ción.
• El tragaluz esté correctamente envuelto
con lámina de soporte autoadhesiva para
tragaluz VELUX según las instrucciones
de instalación provistas con la lámina de
soporte.
• El tapajuntas VELUX indicado para el
material de cubierta correspondiente se ins-
tale según las instrucciones de instalación
provistas con el tapajuntas.
• El recubrimiento del tragaluz esté correc-
tamente colocado y reforzado alrededor
de todo el tapajuntas sobre el marco del
tragaluz.
• La empaquetadura de goma del marco infe-
rior cubra la sección inferior del tapajuntas
del alféizar y se pueda ver por debajo del
recubrimiento del marco inferior.
• El tragaluz y los accesorios funcionen
correctamente.
• El cliente esté informado del mantenimien-
to que requiere el producto tal como se
describe en www.velux.com.
• El cliente esté informado del procedimiento
de uso de la garantía. Para obtener informa-
ción completa sobre la garantía VELUX,
visitar www.velux.com.
IMPORTANTE: De no instalarse el tragaluz, el
tapajuntas y las persianas en estricto cumpli-
miento con las instrucciones VELUX, la garantía
VELUX será anulada.
FRANÇAIS : Liste de vérification préinstal-
lation
L'installateur devrait vérifier que :
• Le puits de lumière FS à cadre intégré
monté directement sur la toiture est installé
sur une pente de toit de 14° à 85°.
• L'ouverture brute soit correctement dimen-
sionnée selon ces instructions d'installation.
• Le puits de lumière soit adéquatement
enveloppé avec la membrane de toiture
autocollante pour puits de lumière VELUX
selon les instructions d'installation fournies
avec ce matériel.
• Le bon type de solin VELUX choisi en
fonction du type de matériel de toiture soit
installé selon les instructions d'installation
fournies avec le solin.
• Le revêtement du puits de lumière soit
proprement fixé et que du contre-solin soit
posé par-dessus tous les solins du cadrage
du puits de lumière.
• Le joint de caoutchouc du cadre inférieur
dépasse le rebord inférieur du solin d'appui
et est visible sous le revêtement du cadre
inférieur.
• Le puits de lumière et ses accessoires fonc-
tionnent correctement.
• Le client est informé de l'entretien du pro-
duit requis tel que décrit sur le site internet
www.velux.com.
• Le client est informé de la procédure de ré-
clamation sous la garantie. Pour la garantie
complète VELUX, visiter le www.velux.com.
IMPORTANT : L'omission d'installer le puits de
lumière, le solin et les stores en stricte confor-
mité avec les instructions VELUX annulera la
garantie VELUX.