Installation Guide

2 VELUX
ENGLISH: Index
Page 2 Installation check list
Pages 3-4 Important installation
requirements
Pages 5-6 Planning
Pages 7-9 Preparing roof and mounting
skylight
Pages 10-13 Installing underlayment
Pages 14-15 Flashing
ESPAÑOL: Índice
Página 2 Lista de verificación de
instalación
Páginas 3-4 Requisitos importantes de
instalación
Páginas 5-6 Planificación
Páginas 7-9 Preparación del techo y
montaje del tragaluz
Páginas 10-13 Instalación de la lámina de
soporte
Páginas 14-15 Tapajuntas
FRANÇAIS : Index
Page 2 Liste de vérification préinstal-
lation
Pages 3-4 Spécifications d'installation
importantes
Pages 5-6 Planification
Pages 7-9 Préparation de la toiture et
montage du puits de lumière
Pages 10-13 Installation de la membrane
de toiture
Pages 14-15 Solin
ENGLISH: Installation check list
Installer should verify:
Deck mounted skylights FS are installed in
roof pitches from 1 to 85°.
Rough opening is dimensioned correctly ac-
cording to these installation instructions.
Skylight is properly wrapped in VELUX
adhesive skylight underlayment according
to installation instructions supplied with
the underlayment.
Proper VELUX flashing for the actual
roofing material is installed according to
installation instructions supplied with the
flashing.
Skylight cladding is properly secured and
counter-flashed over all flashing on the
skylight frame.
Bottom frame rubber gasket extends over
the bottom sill flashing section and can be
seen below the bottom frame cladding.
Skylight and accessories operate properly.
Customer is informed of the required main-
tenance of the product as found at
www.velux.com.
Customer is informed of the warranty
claim procedure. For full VELUX warranty,
go to www.velux.com.
IMPORTANT: Failure to install the skylight,
flashing and blinds in strict accordance with
these VELUX instructions shall void the VELUX
warranty.
ESPAÑOL: Lista de verificación de instalación
El instalador debe verificar que:
Los tragaluces FS montados sobre tablero
estén instalados en techos con inclinación
de 1 a 85°.
Las dimensiones del hueco sean las correc-
tas según estas instrucciones de instala-
ción.
El tragaluz esté correctamente envuelto
con lámina de soporte autoadhesiva para
tragaluz VELUX según las instrucciones
de instalación provistas con la lámina de
soporte.
El tapajuntas VELUX indicado para el
material de cubierta correspondiente se ins-
tale según las instrucciones de instalación
provistas con el tapajuntas.
El recubrimiento del tragaluz esté correc-
tamente colocado y reforzado alrededor
de todo el tapajuntas sobre el marco del
tragaluz.
La empaquetadura de goma del marco infe-
rior cubra la sección inferior del tapajuntas
del alféizar y se pueda ver por debajo del
recubrimiento del marco inferior.
El tragaluz y los accesorios funcionen
correctamente.
El cliente esté informado del mantenimien-
to que requiere el producto tal como se
describe en www.velux.com.
El cliente esté informado del procedimiento
de uso de la garantía. Para obtener informa-
ción completa sobre la garantía VELUX,
visitar www.velux.com.
IMPORTANTE: De no instalarse el tragaluz, el
tapajuntas y las persianas en estricto cumpli-
miento con las instrucciones VELUX, la garantía
VELUX será anulada.
FRANÇAIS : Liste de vérification préinstal-
lation
L'installateur devrait vérifier que :
Le puits de lumière FS à cadre intégré
monté directement sur la toiture est installé
sur une pente de toit de 1 à 85°.
L'ouverture brute soit correctement dimen-
sionnée selon ces instructions d'installation.
Le puits de lumière soit adéquatement
enveloppé avec la membrane de toiture
autocollante pour puits de lumière VELUX
selon les instructions d'installation fournies
avec ce matériel.
Le bon type de solin VELUX choisi en
fonction du type de matériel de toiture soit
installé selon les instructions d'installation
fournies avec le solin.
Le revêtement du puits de lumière soit
proprement fixé et que du contre-solin soit
posé par-dessus tous les solins du cadrage
du puits de lumière.
Le joint de caoutchouc du cadre inférieur
dépasse le rebord inférieur du solin d'appui
et est visible sous le revêtement du cadre
inférieur.
Le puits de lumière et ses accessoires fonc-
tionnent correctement.
Le client est informé de l'entretien du pro-
duit requis tel que décrit sur le site internet
www.velux.com.
Le client est informé de la procédure de ré-
clamation sous la garantie. Pour la garantie
complète VELUX, visiter le www.velux.com.
IMPORTANT : L'omission d'installer le puits de
lumière, le solin et les stores en stricte confor-
mité avec les instructions VELUX annulera la
garantie VELUX.