English 286-295 Español 296-307 Français 308-318 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 285 VELUX® 285 23/03/2022 12.47.
Read directions for use carefully before operating and keep them for future reference. Please also see Important Information and Declaration of Conformity. A R emove the tab. B S elect region. C S elect a control already in use and prepare product transfer: 1 VELUX INTEGRA® wall switch KLI 310/311/312/313: Prepare product transfer by briefly pressing the gear button. The product will now run briefly back and forth for confirmation.
D 1 Start product transfer to VELUX Touch. 2 Number of transferred products per category. 3 VELUX Touch is ready for use.
F V ELUX Touch – Settings 1 Edit products (change order/delete product) 2 Edit groups (group members/group names) 3 Help 4 Edit Lock your home 5 Edit Silent operation 6 Edit Ventilation timer 7 About VELUX Touch 8 Add products (import) 9 Copy VELUX Touch (export) G V ELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) H V ELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder 288 VELUX® 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 288 ENGLISH 23/03/2022 12.47.
ENGLISH 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 289 VELUX® 289 23/03/2022 12.47.
IMPORTANT INFORMATION WARNING – TO REDUCE THE RISK OF SEVERE INJURY OR DEATH: Read instructions carefully before installation and operation. Keep instructions for future reference and hand them over to any new user. Safety • VELUX Touch control pad KLR 300 can be used by persons (aged 8 years and above) with sufficient experience and knowledge if they have been given instruction concerning safe use and understand the 290 VELUX® 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 290 ENGLISH 23/03/2022 12.47.
• • • • • hazards involved. Cleaning and user maintenance must not be done by unsupervised children. Children should be supervised to ensure that they do not play with the control pad. It should be fitted out of reach of children at a minimum height of 4 feet (1.2 m). The control pad must be installed at a height below 6 feet (1.8 m) and it is recommended to place the control pad in the same room as the window or skylight and its integral electrical products.
• The control pad has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation. The control pad generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications.
Changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user's authority to operate the control pad. • FCC Radiation Exposure Statement: The control pad complies with FCC RF radiation exposure limits set forth for an uncontrolled environment. • The term "IC:" before the wall switch certification number signifies that the Industry Canada technical specifications were met. Product • The control pad is for indoor use only.
• • • • • • • conformity with the relevant national environmental regulations. Batteries contain substances that can be harmful if not handled and recycled correctly. Use local authority battery disposal point where available. The packaging can be disposed of with usual household waste. Radio frequency band: 2.4 GHz. Radio frequency range: 110 yards (100 m) free field. Depending on building construction, the indoor range is approx 30 ft (10 m).
Maintenance and service • The control pad requires a minimal amount of maintenance. The surface may be cleaned with a soft, damp cloth using a small amount of household cleaner diluted in water. • If you have any technical questions, please contact your VELUX sales company, see telephone list or www.velux.com. io-homecontrol® provides advanced and secure radio technology that is easy to install. io-homecontrol® labelled products communicate with each other, improving comfort, security and energy savings.
Read directions for use carefully before operating and keep them for future reference. Please also see Important Information and Declaration of Conformity. A R emove the tab. B S elect region. C S elect a control already in use and prepare product transfer: 1 VELUX INTEGRA® wall switch KLI 310/311/312/313: Prepare product transfer by briefly pressing the gear button. The product will now run briefly back and forth for confirmation.
D 1 Start product transfer to VELUX Touch. 2 Number of transferred products per category. 3 VELUX Touch is ready for use.
F V ELUX Touch – Settings 1 Edit products (change order/delete product) 2 Edit groups (group members/group names) 3 Help 4 Edit Lock your home 5 Edit Silent operation 6 Edit Ventilation timer 7 About VELUX Touch 8 Add products (import) 9 Copy VELUX Touch (export) G V ELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) H V ELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder 298 VELUX® 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 298 ESPAÑOL 23/03/2022 12.47.
ESPAÑOL 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 299 VELUX® 299 23/03/2022 12.47.
INFORMACIÓN IMPORTANTE ADVERTENCIA – PARA REDUCIR LOS PELIGROS DE LESIONES GRAVES Y MUERTE: Lea atentamente las instrucciones antes de comenzar la instalación y operación. Conserve las instrucciones para su uso posterior y entréguelas a todo nuevo usuario. 300 VELUX® 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 300 ESPAÑOL 23/03/2022 12.47.
Seguridad • VELUX Touch panel de control KLR 300 puede ser utilizado por personas (a partir de 8 años y nunca por menores de 8 años) con experiencia y conocimiento suficientes, si se han dado instrucciones sobre su correcto uso y se entienden los riesgos involucrados. El mantenimiento de limpieza y uso no debe ser realizado por un niño sin supervisión. • Los niños deben tener supervisión para asegurarse de que no jueguen con el panel de control.
• El panel de control cumple con la parte 15 de las normas de FCC y con RSS-247 de las normas de IC. Su funcionamiento depende de las dos condiciones siguientes: (1) El panel de control no debe causar interferencia nociva, y (2) el panel de control debe aceptar toda interferencia recibida, incluso interferencia que pueda causar un funcionamiento no deseado.
sión, que puede verificarse encendiendo y apagando el panel de control, se recomienda al usuario que intente corregir la interferencia mediante una o más de las siguientes medidas: − Reorientar o reubicar la antena de recepción. − Aumentar la distancia entre el panel de control y el receptor. − Consultar con el vendedor o con un técnico especializado de radio/TV.
de pared cumple con las especificaciones técnicas de Industry Canada. Producto • El panel de control es sólo para uso en interior. • El panel de control tiene una unidad de radiofrecuencia (RF) incorporada que no funcionará si se introduce en una caja metálica. • Los productos eléctricos deben desecharse de acuerdo con los códigos, ordenanzas, normas y reglamentaciones para residuos electrónicos y no con los residuos hogareños.
• El embalaje puede eliminarse con los residuos hogareños. • Banda de radiofrecuencia: 2.4 GHz. • Alcance de la señal de radio: hasta 110 yardas (100 m) al aire libre. Dependiendo del tipo de construcción, el alcance en interior es de 30 pies (10 m) aproximadamente. Sin embargo, las construcciones de hormigón armado, los techos metálicos y las paredes de yeso con elementos de acero pueden reducirlo. • Vida útil de las baterías: Hasta 2 años.
Mantenimiento y servicio • El panel de control requiere un mantenimiento mínimo. La superficie puede limpiarse con un paño suave humedecido con una pequeña cantidad de limpiador de uso casero diluido en agua. • Si tiene alguna consulta técnica, póngase en contacto con su distribuidor VELUX; consulte el listado telefónico o visite el sitio www.velux.com. io-homecontrol® proporciona tecnología avanzada de radio frecuencia, segura y fácil de instalar.
ESPAÑOL 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 307 VELUX® 307 23/03/2022 12.47.
Read directions for use carefully before operating and keep them for future reference. Please also see Important Information and Declaration of Conformity. A R emove the tab. B S elect region. C S elect a control already in use and prepare product transfer: 1 VELUX INTEGRA® wall switch KLI 310/311/312/313: Prepare product transfer by briefly pressing the gear button. The product will now run briefly back and forth for confirmation.
D 1 Start product transfer to VELUX Touch. 2 Number of transferred products per category. 3 VELUX Touch is ready for use.
F V ELUX Touch – Settings 1 Edit products (change order/delete product) 2 Edit groups (group members/group names) 3 Help 4 Edit Lock your home 5 Edit Silent operation 6 Edit Ventilation timer 7 About VELUX Touch 8 Add products (import) 9 Copy VELUX Touch (export) G V ELUX Touch - Replacement of batteries (type AAA, 1.5 V) H V ELUX Touch - Fitting to the wall with magnetic holder 310 VELUX® 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 310 FRANÇAIS 23/03/2022 12.47.
FRANÇAIS 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 311 VELUX® 311 23/03/2022 12.47.
INFORMATION IMPORTANTE AVERTISSEMENT – POUR REDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE GRAVE OU DE MORT : Lire attentivement la totalité des instructions avant l'installation et l'activation. Conserver ces instruc-tions pour référence ultérieure en cas de besoin et ne pas oublier de les transmettre à tout nouvel utilisateur. 312 VELUX® 54911-2022-03_KLR 300 users guide Book.indd 312 FRANÇAIS 23/03/2022 12.47.
Sécurité • La commande tactile VELUX Touch KLR 300 peut être utilisée par des personnes (âgés de 8 ans et plus) ayant suffisamment d’expériences et de connaissances s’ils ont reçu des instructions appropriées concernant une utilisation de manière sûre et comprennent les risques associés. Le nettoyage et la maintenance ne doivent pas être réalisés par des enfants sans surveillance. • Les enfants doivent être supervisés afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec la commande tactile.
• La commande tactile est un produit à basse tension avec puissance de sortie classe 2 (3 V c. c.). • La commande tactile est conforme avec la section 15 du FCC et du RSS-247 de la réglementation IC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : (1) la commande tactile ne doit pas provoquer d’interférences nuisibles, et (2) la commande tactile doit accepter toutes interférences reçues, y compris les interférences pouvant provoquer un fonctionnement indésirable.
pas de garantie qu’il n’y ait aucune interférence dans une installation particulière. Advenant le cas où la commande tactile génère des interférences nuisibles à la réception d’ondes radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en mettant la commande tactile hors tension, l’utilisateur est encouragé à corriger l’interférence selon une ou plusieurs de ces mesures correctives : − Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. − Éloigner la commande tactile du récepteur.
• Le terme «IC:» en avant du numéro de certification du bloc numérique signifie que le bloc numérique satisfait les caractéristiques techniques d’Industrie Canada. Produit • La commande tactile est uniquement prévue pour usage intérieur. • La commande tactile possède un système RF intégré (radiofréquence) et ne sera pas opérationnel si elle est placée dans une armoire métallique.
• • • • • • • Utiliser les points de collecte locaux ou déchetteries si disponible. L'emballage peut être jeté aux ordures ménagères. Fréquence radio : 2,4 GHz. Portée de la transmission radio : 330 pieds (100 m) à l'extérieur, sans obstacle. Selon le type de construction, la portée intérieure est d'environ 30 pieds (10 m). Cependant les constructions en béton armé, les plafonds métalliques et les plaques de plâtre avec des ossatures en acier peuvent réduire cette valeur.
Entretien et service après-vente • La commande tactile requiert un entretien minimal. La surface peut être nettoyée avec un linge doux humide et un produit nettoyant ménager dilué avec de l’eau. • Si vous avez une question technique, contactez s’il vous plait votre société de vente VELUX, voir numéro indiqué ou www.velux.com. io-homecontrol® repose sur une technologie avancée, sécurisée et sans-fil, facile à installer.