WT70 PEN HOLDER - CLOCK, ALARM, DATE, TEMP. & TIMER PENHOUDER - KLOK, ALARM, DATUM, TEMP. & TIMER PORTE-PLUME - HORLOGE, ALARME, DATE, TEMP., COMPTE À REBOURS PORTA-LAPICEROS - RELOJ, ALARMA, FECHA, TEMP. & CUENTA ATRÁS FEDERHALTER - UHR, ALARM, DATUM, TEMP.
WT70 Figure 1 Figure 2 05/03/2010 2 Velleman®
WT70 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
WT70 4. Features • 4 different modes o time mode: the display shows time, week and the environment temperature o alarm mode: set daily alarm and snooze settings and choose one of the eight alarm tunes o timer mode: enables you to set a countdown timer / the alarm will ring on the set time o thermometer mode: displays the environment temperature 12h / 24h mode selection • 5. Overview Refer to the illustration on page 2 of this manual.
WT70 • • • • • • To set the alarm time and melody, go to ALARM mode with the mode button [C]. Successively set the hours, minutes, snooze time (in minutes) and melody (1~9). Press the set button [E] to go to the next setting. To enable the alarm, while in ALARM mode, press the adjust -symbol indicates the alarm is set. Press the button [F]. The adjust button [F] again to enable snooze mode, indicated by SNZ. Press the adjust button [F] again to disable the alarm.
WT70 8. Technical Specification power supply 2x AG13 battery, incl. dimensions Ø85 x 110mm weight ±140g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice.
WT70 2. Veiligheidsinstructies Houd buiten het bereik van kinderen en onbevoegden. Enkel voor gebruik binnenshuis. Bescherm tegen regen, vochtigheid, stof, extreme temperaturen en opspattende vloeistoffen. • • 3. • • • • 4. • • 5. De garantie geldt niet voor schade door het negeren van bepaalde richtlijnen in deze handleiding en uw dealer zal de verantwoordelijkheid afwijzen voor defecten of problemen die hier rechtstreeks verband mee houden.
WT70 A display B vergrendelknop opbergvak 1 12-24 u-weergave C MODE 2 tijd D TIMER 3 maand E SET 4 datum F ADJ 5 dag G °C-°F-selectieknop 6 °C-°F-weergave H luidspreker 7 temperatuur I batterijvak 8 displaymodus 6. • • • • • • • • Gebruik Verwijder het plastic lipje uit het batterijvak [I]. De klok start in TIME-modus (12 u). De modus wordt bovenaan de display [A8] weergegeven. Schakel tussen 12 u- en 24 u-weergave met ADJ [F].
WT70 • 7. • • • • • 8. SET [E]. Druk op TIMER [D] om de timer te starten/pauzeren. Eens aan nul weerklinkt het alarm. Druk op een willekeurige knop om het alarm te stoppen. Druk op ADJ [F] om de timer op 00:00:00 te resetten. Ga naar TIMER en selecteer de temperatuurweergave met °C/°F [G]. Druk op de vergrendelknop [B] achteraan de penhouder om de opbergvakjes te openen. Druk ze terug in de penhouder om ze te sluiten. De batterijen Ontspan de schroef en open het batterijvak [I].
WT70 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
WT70 • • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité. N’utiliser qu’à sa fonction prévue. Un usage impropre annule d'office la garantie. 4.
WT70 • • • • • • • • 7. • • • • • Modification de la valeur : enfoncer la touche ADJ [F]/°C/°F [G] pour augmenter/diminuer la valeur. En mode TIME, régler l’heure et la date avec la touche SET [E]. Régler successivement l’heure, les minutes, l’année, le mois et le jour. Enfoncer la touche SET [E] pour accéder au niveau suivant. En mode ALARM, régler l’alarme et sélectionner la tonalité avec la touche MODE [C].
WT70 8. Spécifications techniques alimentation 2 piles AG13, incl. dimensions Ø 85 x 110 mm poids ± 140 g N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article et la dernière version de cette notice, visitez notre site web www.velleman.eu.
WT70 ¡Gracias por haber comprado el WT70! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Sólo para el uso en interiores. No exponga este equipo a lluvia, humedad, temperaturas extremas, polvo ni a ningún tipo de salpicadura o goteo. • • 3. • • • • 4.
WT70 5. Descripción Véase las figuras en la página Error! Bookmark not defined. de este manual del usuario. A Display B botón de bloqueo para los compartimientos 1 formato 12/24 h C MODO 2 hora D TIMER 3 mes E SET 4 fecha F ADJ 5 día G selector °C/°F 6 indicación °C/°F H altavoz 7 temperatura I compartimiento de pilas 8 modo de ’visualización 6. • • • • • • • Uso Quite la lengüeta de plástico fuera del compartimiento de pilas [I].
WT70 • • • Entre en el modo de cuenta atrás con la tecla TIMER [D]. Ajuste le cuenta atrás (máx. 23:59:59) con la tecla SET [E]. Ajuste sucesivamente la hora, los minutos y los segundos. Pulse la tecla SET [E] para entrar en el siguiente nivel. Active/interrumpa la cuenta atrás con la tecla TIMER [D]. Si se ha acabado el tiempo (00:00:00), la alarma suena. Pulse cualquier tecla para desactivar la cuenta atrás. Reinicialice la cuenta atrás con la tecla ADJ [F].
WT70 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
WT70 3. • Allgemeine Richtlinien Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. Eigenmächtige Veränderungen sind aus Sicherheitsgründen verboten. Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch. • • • 4.
WT70 6. • • • • • • • • • Anwendung Entfernen Sie die Plastiklasche aus dem Batteriefach [I]. Die Uhr startet im TIME-Modus (12 Std.). Der Betrieb wird oben im Display [A8] angezeigt. Schalten Sie zwischen der 12- und 24-Stunden-Anzeige mit ADJ [F]. In der 12Std.-Anzeige erscheint PM [1] um dei Nachmittag anzuzeigen. Erhöhen Sie den Wert mit ADJ [F], verringern Sie den Wert mit dem °C-°F-Wählschalter [G].
WT70 7. • • • • • 8. Die Batterien Lockern Sie die Schraube und öffnen Sie das Batteriefach [I]. Legen Sie zwei neue AG13-Batterien ein. Beachten Sie die Polarität. Schließen Sie das Batteriefach [I]. Laden Sie nie Alkalinebatterien auf. Werfen Sie nie Batterien ins Feuer. Entfernen Sie die Batterie nach Gebrauch. ACHTUNG: Beachten Sie die Warnungen der Verpackung. Halten Sie die Batterien von Kindern fern.
WT70 INSTRUCKJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
WT70 3. Wskazówki ogólne • Chroń to urządzenie przed wstrząsami i uderzeniami, zwłaszcza w trakcie użytkowania. Chronić przed kurzem oraz przegrzaniem (np. nie wystawiać na promieniowanie słoneczne, nie kłaść na grzejniku,…). • Zapoznaj się z niniejszą instrukcją przed używaniem urządzenia. • Ze względów bezpieczeństwa zabronione są jakiekolwiek modyfikacje urządzenia. Używaj urządzenie zgodnie z jego przeznaczeniem. Użytkowanie niezgodne z przeznaczeniem spowoduje utratę gwarancji. • 4.
WT70 6 Jednostki temperatury °C/°F G Przycisk wyboru jednostki temperatury °C/°F 7 Temperatura otoczenia H Głośnik 8 Tryb pracy I Pokrywa komory baterii 6. • • • • • • • Ustawianie urządzenia Wyciągnij palstikowy pasek zabezpieczający spod baterii pod pokrywą komory baterii [I]. Zegar uruchomi się w trybie 12h, co będzie sygnalizowane napisem TIME w górnej części wyświetlacza [A8]. Przełączanie pomiędzy trybem 12h a 24h odbywa się przez przyciśnięcie przycisku [F].
WT70 • • • 7. • • • • • alarmu. Zakończenie funkcji drzemki w dowolnym momencie przez naciśnięcie przycisku [E]. Fukcję minutnika aktywuje się przez naciśnięcie przycisku [D]. Maksymalny czas odliczania to 23:59:59. Przyciskami [F] i [G] ustaw żądaną wartość. Aby zatwierdzić ustawioną wartość i przejść do kolejnego parametru ( w kolejności godziny, miniuty, sekundy ) naciskaj przycisk [E]. Przycisk [D] włącza i wyłącza funkcje minutnika.
WT70 8. Specyfikacja techniczna Zasilanie Bateria AG13 (w zestawie z produktem) Wymiary Ø85 x 110mm Waga ±140g Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman N.V. nie ponosi odpowiedzialności za straty lub szkody spowodowane złym korzystaniem z urządzenia. Jeśli chcesz uzyskać więcej informacji o tym produkcie lub o marce Velleman, wejdź na stronę: www.velleman.eu. Velleman nie jest dystrybutorem wszystkich marek zawartych w tej instrukcji.
WT70 dust, dirt, humidity...), and by the article, as well as its contents (e.g. data loss), compensation for loss of profits; - frequently replaced consumable goods, parts or accessories such as batteries, lamps, rubber parts, drive belts... (unlimited list); - flaws resulting from fire, water damage, lightning, accident, natural disaster, etc.
WT70 • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). 100% van de aankoopsom bij ontdekking van een gebrek tot één jaar na aankoop en levering, of een vervangend product tegen 50% van de kostprijs of terugbetaling van 50% bij ontdekking na één jaar tot 2 jaar. • Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv.
WT70 oorspronkelijke aankoopbewijs. Zorg voor een degelijke verpakking (bij voorkeur de originele verpakking) en voeg een duidelijke foutomschrijving bij. • Tip: alvorens het toestel voor reparatie aan te bieden, kijk nog eens na of er geen voor de hand liggende reden is waarom het toestel niet naar behoren werkt (zie handleiding). Op deze wijze kunt u kosten en tijd besparen. Denk eraan dat er ook voor nietdefecte toestellen een kost voor controle aangerekend kan worden.
WT70 une utilisation ou un entretien incorrect, ou une utilisation de l’appareil contraire aux prescriptions du fabricant ; - tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour
WT70 50% del precio de compra al descubrir un defecto después de 1 a 2 años. • Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directamente o indirectamente al aparato y su contenido después de la entrega (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y causados por el aparato, al igual que el contenido (p.ej.
WT70 Allgemeine Garantiebedingungen in Bezug auf Konsumgüter (für die Europäische Union): • Alle Produkte haben für Material- oder Herstellungsfehler eine Garantieperiode von 24 Monaten ab Verkaufsdatum.
WT70 Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). wymiana wadliwego artykułu na nowy, wolny od wad z odpłatnością 50% ceny detalicznej lub zwrot 50% kwoty ceny nabycia w przypadku gdy wada wystąpiła w drugim roku od daty zakupu i dostawy. Produkt nie podlega naprawie gwarancyjnej: - gdy wszystkie bezpośrednie lub pośrednie szkody spowodowane są działaniem czynników środowiskowych lub losowych (np.
WT70 - Wszelkie szkody spowodowane przez nieautoryzowaną naprawę, modyfikację, przeróbkę produktu przez osoby trzecie jak również bez pisemnej zgody firmy Velleman®. Uszkodzony produkt musi zostać dostarczony do sprzedawcy Velleman®, solidnie zapakowany (najlepiej w oryginalnym opakowaniu), wraz z wyposażeniem z jakim produkt został sprzedany. W przypadku wysyłki towaru w opakowaniu innym niż oryginalnym ryzyko usterki produktu oraz tego skutki przechodzą na właściciela produktu.