User manual

1. Power on the WFS210 oscilloscope - Schakel de oscilloscoop in - Allumez l’oscilloscope
WFS210 - Schalten Sie das WFS210-Oszilloskop ein - Active el osciloscopio WFS210.
2. Slow blinking = creation of an access point successful
- led knippert traag
= creëren van een toegangspunt is geslaagd - la LED clignote lentement = création d’un
point d’accès établie - langsam blinken = erfolgreiche Verbindung mit dem Zugriffspunkt -
arpadeo lento = conexión exitosa al punto de acceso
3. Connectyourtabletwiththewiaccesspoint
- Koppel uw tablet aan het
wi-toegangspunt - Connectez votre tablette au point d’accès wi - Verbinden Sie das Tablet
mit dem WiFi-Zugriffspunkt - Conecte el tablet al punto de acceso wi.
4. Connect the Oscilloscope to a signal source
- Sluit de oscilloscoop aan op
een signaalbron - Connectez l’oscilloscope à une source de signal - Verbinden Sie das
Oszilloskop mit einer Signalquelle - Conecte el osciloscopio a una fuente de señal.
5. Tap on the WFS210 app to open it
- Tik op de WFS210-app om deze te openen
- Tapez sur l’appli WFS210 pour l’ouvrir - Tippen Sie auf die WFS210, um sie zu öffnen -
Pulse la app WFS210 para abrirla.
6. The LED lights when the applications have been successfully connected
to the WFS210 scope
- De led licht op bij een geslaagde verbinding met de WFS210-
oscilloscoop - La LED s’allume lors d’une connexion établie avec l’oscilloscope WFS210
- Die LED blinkt nach einem erfolgreichen Verbinden mit dem Oszilloskop WFS210 - El LED
se ilumina en caso de una conexión exitosa al osciloscopio WFS210.
7. The scope is now ready for use - De oscilloscoop is nu gebruiksklaar -
L’oscilloscope est maintenant prêt à l’emploi - Das Oszilloskop ist nun gebrauchsfertig -
Ahora, el osciloscopio está listo para su uso.
1. Power on the WFS210 oscilloscope - Schakel de oscilloscoop in - Allumez l’oscilloscope
WFS210 - Schalten Sie das WFS210-Oszilloskop ein - Active el osciloscopio WFS210.
2. Slow blinking = creation of an access point successful
- led knippert traag
= creëren van een toegangspunt is geslaagd - la LED clignote lentement = création d’un
point d’accès établie - langsam blinken = erfolgreiche Verbindung mit dem Zugriffspunkt -
arpadeo lento = conexión exitosa al punto de acceso
3. ConnectyourPCwiththewiaccesspoint
- Koppel uw pc aan het wi-
toegangspunt - Connectez votre pc au point d’accès wi - Verbinden Sie das PC mit dem
WiFi-Zugriffspunkt - Conecte el PC al punto de acceso wi.
4. ConnectviaWi - verbind de oscilloscoop via wi - Connectez l’oscilloscope à une signal
par wi - Verbinden Sie das Oszilloskop über WiFi - Conecte el osciloscopio mediante Wi.
If connections are successful, go to step 6 


5. Connect the oscilloscope via USB - Sluit de oscilloscoop aan via USB - Connectez l’oscilloscope
par USB - Verbinden Sie das Oszilloskop über USB - Conecte el osciloscopio mediante USB.
Caution: Probe ground and charger ground at different voltage level. Never use the WFS210
with a USB connection when the signal source is powered trough USB.
Opgelet: De massa van de meetprobe en lader hebben een verschillend spanningsniveau •Gebruik
nooit de WFS210 met USB-aansluiting wanneer de signaalbron gevoed wordt via USB.
Attention : Attention : la sonde et le chargeur n’ont pas de connexion à la terre commune
N’utilisez jamais le WFS210 avec connexion USB lorsque la source de signal est alimentée par USB.
Achtung: der Tastkopf und das Ladegerät haben keinen gemeinschaftlichen Masse-Anschluss
Verwenden Sie das WFS210 niemals mit USB-Anschluss wenn die Signalquelle über USB mit Strom
versorgt wird.
Cuidado: la sonda y el cargador no tienen una conexión a tierra común • Nunca utilice el WFS210
con conexión USB si la fuente de señal está alimentado por USB.
6. Tap on the WFS210 app to open it
- T
ik op de WFS210-app om deze te openen -
Tapez sur l’appli WFS210 pour l’ouvrir - Tippen Sie auf die WFS210, um sie zu öffnen - Pulse
la app WFS210 para abrirla.
7. Choose your type of connection
- Kies de gewenste aansluiting - Choisissez le
type de connexion - Wählen Sie den Verbindungstyp - Seleccione su tipo de conexión
8. The LED lights when the applications have been successfully con-
nectedtotheWFS210oscilloscope(Wi)
- De led licht op bij een geslaagde wlan
verbinding met de WFS210-oscilloscoop - La LED s’allume lors d’une connexion établie
avec l’oscilloscope WFS210 (Wi) - Die LED blinkt nach einem erfolgreichen Verbinden mit
dem Oszilloskop WFS210 (Wi) - El LED se ilumina en caso de una conexión exitosa al
osciloscopio WFS210 (Wi).
9. The oscilloscope is now ready for use - De oscilloscoop is nu gebruiksklaar -
L’oscilloscope est maintenant prêt à l’emploi - Das Oszilloskop ist nun gebrauchsfertig
- Ahora, el osciloscopio está listo para su uso.
MEASURING WITH APPLE / ANDROID

MEASURING WITH PC

Apple.
Android™.
Connect with the WFS210 network - Verbind met het
WFS210-netwerk. - Connectez au réseau WFS210 -
Verbindung mit WFS210-Netzwerk - Conexión a la red
WFS210 .
Velleman NV
Legen Heirweg 33
9890 Gavere (Belgium)

When USB connection is used go directly to point 5
- Bij USB-aansluiting, ga onmid-
dellijk naar punt 5 - En cas d’une connexion USB, passez directement au point 5 -
Verwenden Sie einen USB-Anschluss, so gehen Sie sofort zu Punkt 5 - Si utiliza una
conexión USB, puede ir directamente a punto 5.
All registered trademarks and trade names are properties of their respective owners and are used only for the clarication of the compatibility of our products with the products of the different manufacturers.
GESTURES FOR TABLET


t/div V/div








TIP: 
TIP: 
TIP: 
HINWEIS: 




CONSEJO: 
��������������������������������� ��������������������