VT18 6P/8P MODULLAR CRIMPING TOOLL KRIMPTANG VOOR V MODULAIRE 6P/8P 6 CONNECTOREN N PINCE À SERTIIR POUR CONNECTEU URS MODULAIRES 6P P/8P ALICATES PAR RA CRIMPAR CONECTTORES MODULARES 6P/8P CRIMPZANGE FÜR WESTERNSTECK KER 6P/8P 8P8C ‐ 6P6C(RJ12) ‐ P4C(RJ11) ‐ 6P2C USER MANUAL GEBRUIKERSHA ANDLEIDING NOTICE D’EMPLLOI MANUAL DEL USUARIO U BEDIENUNGSAN NLEITUNG 5 6 8 10 11
VT18 17.10.
VT18 17.10.
VT18 17.10.
VTT18 User manual 1. Introducttion Thank you for choosing c Velleman! Pleease read the manual thoroughly t before bringingg this device into servicce. If the device was daamaged in transit, don't in nstall or use it and conttact your dealer. 2. Safety Insstructions f away from articculations to avoid injurry. Keep the Keep fingers devicee out of reach of childreen and unauthorized users u at all times. 3.
VTT18 2c. Cutting: To cut thee conductor pairs from m a round cable to equaal lengths, first flatteen them then place theem in the cutter on thee rear side of the tool. t handle to cut. Squeeze the 3. Place a modu ular plug on the cable and a place inside the to ool (6P in upper hole, 8P in lower). p onto the cable. Reelease and 4. Squeeze the handle to mount the plug unplug the cable c from the tool. 5.
VT18 • Bescherm tegen extreme temperaturen en stof. • Bescherm tegen regen, vochtigheid en opspattende vloeistoffen. • Leer eerst de functies van het toestel kennen voor u het gaat gebruiken. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht valt niet onder de garantie. • Gebruik het toestel enkel waarvoor het gemaakt is. Bij onoordeelkundig gebruik vervalt de garantie.
VTT18 dit toestel. Voo or meer informatie ove er dit product en de meest m recente versie van deze handleiding,, zie www.velleman.eu u. De informatie in deze handleiding kan te e allen tijde worden ge ewijzigd zonder voorafggaande kennisgeving. © AUTEURSRECH HT Velleman nv hee eft het auteursrecht voo or deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbeh houden.
VT18 2. Pour dénuder un câble : 2a. Câble plat : Poser le câble entre les lames à dénuder comme indiqué. S’assurer que l’embout du câble passe par les lames à dénuder et ressort de l’autre côte de l’outil. Appuyer sur le levier et retirer le câble de la pince. 2b. Câble rond: Poser le câble dans l’encoche comme indiqué. Appuyer sur le levier et tourner l’outil autour du câble. Retirer le câble de la pince. 2c.
VTT18 Manual de el usuario 1. Introducción ¡Gracias por haber comprado los VT18! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usaarlo. Si el aparato ha su ufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase p en contacto con su distribuidor. 2. Instruccio ones de seguridad d Manteenga los dedos lejos dee las bisagras. Mantengga el aparato lejos del d alcance de personass no capacitadas y niño os. 3.
VTT18 2c. Cortar un n cable: Para cortaar los pares conductorres de un cable redondo de igual longitud, aplánelos primero. Luego, póngalos en la heerramienta de Corte de la parte trasera del aparato. Apriete el mango para cortar el cable. 3. Ponga un con nector modular en el cable c e introdúzcalos en la herramientaa (6P en la abertura sup perior, 8P en la abertura inferior). 4. Apriete el maango para fijar el conector al cable. Suelte el mango y quite el cable de d la herramienta. 5.
VT18 • Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen und Staub. • Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Bei Schäden verursacht durch eigenmächtige Änderungen erlischt der Garantieanspruch. • Verwenden Sie das Gerät nur für Anwendungen beschrieben in dieser Bedienungsanleitung sonst kann dies zu Schäden am Produkt führen und erlischt der Garantieanspruch.
VT18 Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten. © URHEBERRECHT Velleman NV besitzt das Urheberrecht für diese Bedienungsanleitung. Alle weltweiten Rechte vorbehalten.
expiration are subject to shipping costs. • The above conditions are without prejudice to all commercial warranties. The above enumeration is subject to modification according to the article (see article’s manual). Velleman® service‐ en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft ruim 35 jaar ervaring in de elektronicawereld en verdeelt in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU.
Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe. Dans le cas improbable d’un défaut malgré toutes les précautions, il est possible d’invoquer notre garantie (voir les conditions de garantie).
precauciones, es posible apelar a nuestra garantía (véase las condiciones de garantía).
unverhältnismäßig sind, kann Velleman® sich darüber entscheiden, dieses Produkt durch ein gleiches Produkt zu ersetzen oder die Kaufsumme ganz oder teilweise zurückzuzahlen. In diesem Fall erhalten Sie ein Ersatzprodukt oder eine Rückzahlung im Werte von 100% der Kaufsumme im Falle eines Defektes bis zu 1 Jahr nach Kauf oder Lieferung, oder Sie bekommen ein Ersatzprodukt im Werte von 50% der Kaufsumme oder eine Rückzahlung im Werte von 50 % im Falle eines Defektes im zweiten Jahr.