VDP PL404 4 64 R+G+ 4x +B LEDs 4 64 R+G+ 4x +B LEDS LED MAGIC M B BAR E EFFET LED 4x 4 64 R+V+ +B 4 x 64 LEDs s R+G+B 4 x 64 R+G+B LEDs M USER MANUAL GEBRUIKERSHAND DLEIDING NOTICE E D’EMPLOI MANUA AL DEL USUA ARIO BEDIEN NUNGSANLEITUNG 2 6 11 15 20
VDPL4 404 USER MA ANUAL 1. Inttroduction To all re esidents of the e European Union Importa ant environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that dispo osal of the device after its lifecycle could harm the e environment. Do D not dispose of the unit (or batteries) b as unsorted municipa al waste; it should d be taken to a specialized com mpany for recycling. This device e should be retu urned to your distribu utor or to a local recycling serviice.
VDPL404 • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. • Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. • The installation has to be approved by an expert before the device is taken into service. • Connect the device to the mains with the power plug. Don’t connect it to a dimming pack. 4.
VDPL404 STAND-ALONE MODE Sound-Control Mode Press the MODE button [3] until snd is displayed [3]. The projector features a built-in microphone [1] and will react to the beat of the ambient music. The projector is thus controllable even without the use of a controller. Adjust the sensitivity with the rotary control [2] on the rear panel. Automatic Mode Press the MODE button [3] until auto is displayed [3]. In automatic mode, the chasers are called up automatically in a continuous loop.
VDPL4 404 DMX Vallues per Chann nel Channel 1 2 3 4 5 6 7 From To 000 010 011 255 000 010 011 255 000 010 011 255 autom matic autom matic 000 005 006 022 023 039 040 056 057 073 074 090 091 107 108 124 125 141 142 158 159 175 176 192 193 209 210 226 227 249 250 255 000 255 Func ction off red off gree en off blue e LED D chaser from le eft to right LED D chaser from up p to down no function f prog gram 1 prog gram 2 prog gram 3 prog gram 4 prog gram 5 prog gram 6 prog gram 7 prog gram 8 prog gram 9 prog
VDPL4 404 dimensions 0 mm 800 x 90 x 230 weight 5.5 kg environm mental conditions s Ta max. -5°C Ta min. 45°C humidity percentage e > 50% RH altitu ude range 20 m ~ 2,000 m s device with original o access sories only. Ve elleman nv can nnot be held re esponsible in the t Use this event off damage or in njury resulted from (incorrect) use of this s device. For more m info concerning this produ uct and the late est version of this manual, please p visit ou ur website www.hq qpower.eu.
VDPL404 • Wanneer u het toestel voor het eerst gebruikt, kan dit gepaard gaan met een lichte rookontwikkeling en een bepaalde geur. Dit is normaal en de eventuele rook of geur zal geleidelijk aan verdwijnen. • Kijk niet rechtstreeks in de lichtbron. De lichtbron kan bij gevoelige mensen leiden tot een aanval van epilepsie. • Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. 3.
• • • • VDPL404 automatische of DMX-sturing van de interne programma’s DMX-sturing via 7 kanalen gemakkelijk in te stellen dankzij het duidelijk leesbaar lcd-scherm beschermende transporthoes 6. Omschrijving 1 2 3 ingebouwde microfoon instelknop gevoeligheid lcd-scherm met MODE, UP en DOWN 4 5 XLR-in- en -uitgang voedingsingang met zekering 7. Gebruik De projector start op nadat u de voedingsstekker in het stopcontact gestoken hebt.
VDPL404 Eindweerstand Een eindweerstand is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bv. een discotheek). De eindweerstand voorkomt corruptie van het digitale controlesignaal door elektrische ruis. De eindweerstand is niets meer dan een XLR-stekker met een weerstand van 120 Ω van pin 2 naar 3. Deze XLR-stekker wordt dan aangesloten op de XLR-uitgang van het laatste toestel in de reeks. Zie afbeelding.
VDPL4 404 8. Onderhoud ppel van het lic chtnet alvoren ns onderhoudsw werkzaamhede en Ontkop uit te voe eren! • Laat de projector 1 x per jaar controleren. ebruikte schroev ven moeten goe ed aangespanne en zijn en mogen geen sporen van v roest verton nen. • Alle ge • De beh huizing, de mon ntagebeugels en n de montagepla aats (bv. het pla afond of het geb binte) mogen niiet vervorrmd zijn of aang gepast worden (geen ( extra gate en in montageb beugels, aansluittingen niet verplaatsen, enz.).
VDPL4 404 NO OTICE D’EMPLOI I 1. Inttroduction Aux résiidents de l'Uniion européenn ne Des info ormations enviironnementale es importantes s concernant ce c produit Ce symbole sur s l'appareil ou l'emballage ind dique que l’élimination d’un app pareil en fin de vie v peut polluer l'environnementt.
• • • • • • VDPL404 minimale de 0,5 m du canon à fumée. Respecter une distance minimum de 0,1 m entre la sortie lumière de l’appareil et la surface illuminée. Fixer l’appareil à l’aide d’un câble de sécurité adéquat (p.ex. VDLSC7 ou VDLSC8). Se familiariser avec le fonctionnement de l’appareil avant de l’utiliser. Ne pas permettre pas aux personnes non qualifiées d’opérer cet appareil. La plupart des dégâts sont causés par un usage non professionnel. Transporter l’appareil dans son emballage originel.
VDPL404 7. Emploi Le projecteur après la connexion au réseau électrique. L’afficheur LCD [3] s’allume. Choisir le mode de pilotage avec les boutons MODE, UP et DOWN [3] à l’arrière du projecteur. Le projecteur intègre trois modes de pilotage : pose libre, maître/esclave et DMX. POSE LIBRE Pilotage par le son Enfoncer le bouton MODE [3] jusqu’à ce que snd s’affiche [3]. Le projecteur intègre un microphone [1] et réagira au rythme de la musique ambiante.
VDPL4 404 Pour ce projecteur p à 7 canaux, l’adresse e de départ du premier appareil est 1, du deux xième 8 (1 + 7)), du troisième e 15 (8 + 7), etc c.
VDPL4 404 angle de rayonnement 15° dimensions 800 x 90 x 230 0 mm poids 5,5 kg conditions ambiantes Ta max. -5°C Ta min. 45°C taux d’humidité > 50% RH altitu ude 20 m ~ 2,000 m N’emplo oyer cet appare eil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman V ne sera s aucuneme ent responsable de domm mages ou lésion ns survenus à un usage (inc correct) de cett appareil. Pou ur nformation con ncernant cet article a et la dernière version n de cette notic ce, visitez notre plus d’in site web b www.
VDPL404 • Puede producirse humo u olor durante la primera puesta en marcha. Es normal y el humo o el olor desaparecerá poco a poco. • No mire directamente a la fuente de luz. Esto puede causar un ataque epiléptico. • Los daños causados por modificaciones no autorizadas, no están cubiertos por la garantía. 3. Normas generales Véase la Garantía de servicio y calidad Velleman® al final de este manual del usuario. • Este aparato ha sido diseñado para uso profesional en una discoteca, un teatro, etc.
VDPL404 6. Descripción 1 2 3 micrófono incorporado ajuste giratorio de sensibilidad pantalla con botones MODE, UP y DOWN 4 5 entrada y salida XLR entrada de alimentación y portafusibles 7. Uso El proyector se activa después de haberlo conectado a la red eléctrica. La pantalla LCD [3] se ilumina. Seleccione el modo de control con los botones MODE, UP y DOWN [3] de la parte trasera del proyector. El proyector incorpora tres modos de control: modo autónomo (stand-alone), maestro/esclavo y DMX.
VDPL404 Terminación DMX Se recomienda una terminación si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie.
VDPL4 404 8. Mantenimientto sconecte el apa arato de la red eléctrica ante es de cualquier r ¡Des mantenimiento! • Haga revisar r el aparato una vez al añ ño. • Apriete e bien las tuerca as y los tornillos s y verifique que no hay señale es de oxidación.. • No mo odifique la caja, los soportes y las l ópticas p.ej. no taladre agu ujeros adicionale es en un soporte eo no modifique las cone exiones, etc. ñe los cables de e alimentación. Contacte C con un n técnico especiializado para ins stalar el aparato o.
VDPL4 404 BEDIE ENUNGSANLEITU UNG 1. Ein nführung An alle Einwohner E derr Europäischen n Union Wichtige e Umweltinforrmationen übe er dieses Produ ukt Dieses Symbo ol auf dem Produ ukt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses s Produktes nac ch seinem Leben nszyklus der Um mwelt Schaden zufügen z kann.
VDPL404 • Achten Sie bei der Wahl des Installationsortes darauf, dass das Gerät keinem Staub, keiner Feuchtigkeit und extremen Temperaturen ausgesetzt wird. Bei Anwendung von Nebelmaschinen, beachten Sie, dass das Gerät nie einem direkten Nebelausstoß ausgesetzt wird und, dass das Gerät min. 0,5m von der Nebelmaschine installiert worden ist. Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.1m zwischen der Lichtausbeute und irgendeiner beleuchteten Fläche.
VDPL404 1 2 3 eingebautes Mikrofon Einstellknopf Empfindlichkeit LCD-Display mit MODE, UP und DOWN 4 5 XLR-Ein- und -Ausgang Netzeingang mit Sicherung 7. Anwendung Das Gerät aktiviert sich, nachdem Sie den Stecker in die Steckdose gesteckt haben. Das LCD-Display [3] leuchtet und Sie können nun das gewünschte Steuerungsprogramm mit der MODE-, UP- oder DOWNTaste [3] auf der Rückseite des Gerätes auswählen. Das Gerät hat drei Betriebsmodi: Stand-Alone, Master/Slave und DMX.
VDPL4 404 Werden mehrere m Geräte e auf eine Starta adresse definiert, so funktionierren alle Geräte synchron. Mit anderen Worten: wenn Sie S die Einstellu ungen für 1 Kanal verändern, ändern sich die Einstellungen E aller Kanäle. en Sie mehrere Adressen, A so funktionieren alle e Geräte unabhä ängig voneinand der. Mit anderen n Definiere Worten: wenn Sie die Einstellungen für 1 Kanal veränd dern, werden nu ur die Einstellungen von diesem m Kanal geä ändert.
VDPL404 o Installieren Sie den Sicherungshalter vorsichtig wieder. • Bestellen Sie eventuelle Ersatzunterteile bei Ihrem HQPower™-Fachhändler oder setzen Sie sich mit Ihm in Verbindung wenn Sie Information haben möchten. 9. Technische Daten Stromversorgung 230 VAC ~ 50 Hz Verbrauch 40 W LEDs 256 (4 x 64 St.) DMX512 3-pol. XLR Ein-/Ausgang Abstrahlwinkel 15° Abmessungen 800 x 90 x 230 mm Gewicht 5,5 kg Umgebungsbedingungen Ta max. -5°C Ta min. 45°C Feuchtigkeit > 50% RH Höche 20 m ~ 2.
® Velleman Service and Quality Warranty ® Velleman has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
dûment conditionné (de préférence dans l’emballage d’origine avec mention du défaut) ; • conseil : il est conseillé de consulter la notice et de contrôler câbles, piles, etc. avant de retourner l’appareil.