VDP1500LFM LOW FOG MACHINE – 1500W NEVELMACHINE ‘LOW FOG’ – 1500W MACHINE À BROUILLARD « LOW FOG » – 1500W MÁQUINA DE NIEBLA « LOW FOG » – 1500W NEBELMASCHINE « LOW FOG » – 1500W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG
VDP1500LFM 2 HQPOWER
VDP1500LFM – LOW FOG MACHINE – 1500W 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service.
Use the original packaging if the device is to be transported. All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Only use the device for its intended purpose. All other uses may lead to short circuits, burns, electroshocks, crash, etc. Using the device in an unauthorised way will void the warranty. 4. Mounting the Device Have the device installed by a qualified person, respecting EN 60598-2-17 and all other applicable norms.
When all devices have the same address, all the units will “listen” to the control signal on one particular channel. In other words: changing the settings of one channel will affect all devices simultaneously. If you set different addresses, each device will “listen” to a separate channel number. Changing the settings of one channel will only affect the device in question.
7. Technical Specifications Power Supply Power Consumption Fuse Pre-heating Time Smoke Output Tank Capacity DMX512 Connection Dimensions Total Weight 230VAC / 50Hz max. 1500W 10A / 250V (order code FF10N) ± 10 min ± 80m³ / min 5 litres 3-pin XLR 680 x 385 x 350mm 15kg Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product, please visit our website www.
De beschikbare netspanning mag niet hoger zijn dan de spanning in de specificaties achteraan de handleiding. De voedingskabel mag niet omgeplooid of beschadigd zijn. Laat uw dealer zo nodig een nieuwe kabel plaatsen. Trek de stekker uit het stopcontact (trek niet aan de kabel!) voordat u het toestel reinigt en als u het niet gebruikt. Schade door wijzigingen die de gebruiker heeft aangebracht aan het toestel vallen niet onder de garantie. Mechanische schade valt niet onder de garantie.
DMX512-aansluiting Sluit een XLR-kabel aan de vrouwelijke 3-pin XLR-uitgang van de controller en de andere kant van de mannelijke 3-pin XLR-ingang van de VDP1500LFM. U kunt verscheidene VDP1500LFM’s aan elkaar koppelen met behulp van een seriële koppeling. Gebruik daarvoor een 2-aderige afgeschermde kabel met XLR ingang- en uitgangsaansluitingen. DMX512-keten met terminator Een DMX terminator is aanbevolen als de DMX-kabel vrij lang is of wordt gebruikt in een omgeving met veel elektrische ruis (bvb.
OUTPUT Druk om de rookuitstoot in of uit te schakelen. Vergrendeling. Wordt gebruikt om een homogeen rooksalvo te verkrijgen. c. Het ijsreservoir Verwijder de schroef op het bovenste deksel. Open het reservoir en vul deze met ijsblokjes. Draineer het reservoir met de pomp vooraan. Het reservoir kan tijdens het gebruik ook elektronisch gedraineerd worden. 6. Reiniging en onderhoud 1. Alle gebruikte schroeven moeten goed zijn aangespannen en mogen geen sporen van roest vertonen. 2.
Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur. 2. Prescriptions de sécurité Être prudent lors de l’installation : toucher un câble sous tension peut causer des électrochocs mortels. Ne pas toucher l’appareil lorsqu’il est en service : le boîtier chauffe ! Protéger l’appareil contre la pluie et l’humidité.
Installer l’appareil à un endroit où personne ne peut passer ou s’asseoir et où personne ne peut le toucher. L’installation de cet appareil exige une solide expérience pratique : le calcul de la charge max. de la construction, les matériaux d’installation requis etc. De temps en temps, un technicien qualifié doit vérifier la construction portante et l’appareil même.
b. Télécommande 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Haut Curseur à gauche / à droite Affichage Bas Touche TIME Touche OUTPUT Touche LOCK Raccorder la commande à distance à l’arrière de la machine à fumée. Une fois la machine à fumée raccordée au réseau électrique et enclenchée, l’interrupteur principal s’illumine pour indiquer que la machine est alimentée. La barre sous l’indication HEAT clignote. Après un délai d’échauffement d’environ 5 minutes, la barre disparaît et l’indication OK s’affiche.
Connexion DMX512 Dimensions Poids XLR à 3 broches 680 x 385 x 350mm 15kg N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’origine. SA Velleman ne sera aucunement responsable de dommages ou lésions survenus à un usage (incorrect) de cet appareil. Pour plus d’information concernant cet article, visitez notre site web www.hqpower.com. Toutes les informations présentées dans cette notice peuvent être modifiées sans notification préalable. VDP1500LFM – MÁQUINA DE NIEBLA « LOW FOG » – 1500W 1.
3. Normas generales Este aparato ha sido diseñado para un uso profesional en una discoteca, un teatro, etc. Utilice este aparato en interiores y conéctelo a una fuente de corriente CA de máx. 230VCA / 50Hz. Una máquina de niebla no ha sido diseñada para un uso ininterrumpido. Introduzca frecuentemente una pausa para prolongar la vida del aparato No agite el aparato. Evite usar excesiva fuerza durante la instalación y la reparación.
Conexión DMX-512 con una terminación DMX Se recomienda una terminación DMX si el cable DMX debe cubrir una gran distancia o si se usa en un medio ambiente con mucho ruido eléctrico (p.ej. una discoteca). La terminación impide que el ruido eléctrico corrompa la señal de control numérico. La terminación DMX no es más que un conector XLR con una resistencia de 120Ω de polo 2 a polo 3. Este conector XLR está conectado a la salida XLR del último aparato de la serie. Véase la figura a la izquierda.
c. Preparar el depósito de cubitos de hielo Saque el tornillo de la tapa superior. Abra el depósito y llénelo con cubitos de hielo. Drene el depósito con la bomba de la parte delantera. También es posible drenar el depósito de manera electrónica durante el funcionamiento. 6. Limpieza y mantenimiento 1. Apriete bien las tuercas y los tornillos y verifique que no hay señales de oxidación. 2. No modifique la caja, los soportes y las conexiones p.ej.
2. Sicherheitshinweise Seien Sie während der Installation des Gerätes sehr vorsichtig: das Berühren von unter Spannung stehenden Leitungen könnte zu lebensgefährlichen elektrischen Schlägen führen. Berühren Sie das Gehäuse während des Betriebs nicht, denn das Gehäuse heizt auf Schützen Sie das Gerät vor Regen und Feuchte. Trennen Sie das Gerät vom Netz bevor Sie das Gehäuse öffnen Bei Schäden, die durch Nichtbeachtung der Bedienungsanleitung verursacht werden, erlischt der Garantieanspruch.
Stehen Sie während der Montage, Entfernung oder Wartung nie direkt unter dem Gerät. Lassen Sie das Gerät jährlich und vor der Inbetriebnahme von einem Fachmann prüfen. Montieren Sie das Gerät an einem Ort, an dem es wenig Vorübergehende gibt und der unzugänglich ist für Unbefugte. Oberirdische Montage erfordert erhebliche Sachkenntnis in Bezug auf das Berechnen der maximalen Lasten, das geeignete Montagematerial…Lassen Sie das Material und das Gerät regelmäßig kontrollieren.
b. Fernbedienung 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Oben Cursor links / rechts Display Unten TIME-Taste OUTPUT-Taste LOCK-Taste Stecken Sie die Fernbedienung hinten in die Nebelmaschine. Nachdem Sie die Nebelmaschine mit dem Netz verbunden und eingeschaltet haben, leuchtet der Hauptschalter, um anzuzeigen, dass die Nebelmaschine versorgt wird. Der Balken unter der HEAT-Anzeige blinkt. Nach der Aufheizzeit von ± 5 Minuten verschwindet der Balken; OK erscheint, um anzuzeigen, dass die Nebelmaschine gebrauchsfertig ist.
7. Technische Daten Stromversorgung Verbrauch Sicherung Aufheizzeit Nebelausstoß Inhalt Behälter DMX512-Anschluss Abmessungen Gewicht 230VAC / 50Hz max. 1500W 10A / 250V (Bestell-Nr. FF10N) ± 10 Min. ± 80m³ / Min. 5 Liter 3-pol. XLR 680 x 385 x 350mm 15kg Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt, siehe www.hqpower.com.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo.