MON9TA2 9" TFT-LCD HDMI/VGA MONITOR WITH BUILT-IN SPEAKERS 9" TFT-LCD HDMI/VGA-MONITOR - INGEBOUWDE LUIDSPREKERS MONITEUR TFT-LCD HDMI/VGA 9" - HAUT-PARLEURS INTÉGRÉS MONITOR TFT-LCD HDMI/VGA 9" - ALTAVOCES INCORPORADOS 9" TFT-LCD HDMI/VGA-MONITOR - EINGEBAUTEN LAUTSPRECHERN MONITOR HDMI/VGA TFT-LCD 9" COM COLUNAS INCORPORADAS 9" MONITOR TFT-LCD HDMI/VGA Z WBUDOWANYMI GŁOŚNIKAMI 16:9 / 4:3 USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR INSTRUKCJA
MON9TA2 A> B> C> D> E> V.
MON9TA2 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
MON9TA2 automatic trigger function for reverse camera comes with: remote control, cables and table stand OSD (on-screen display) operation mode: touch buttons 5. Overview Refer to the illustrations on page 2 of this manual.
MON9TA2 Menu Color Options Function OSD (on screen display) Sound 8. brightness contrast saturation reset display ratio ir on/off horizontal position vertical position timeout transparency volume setting Replacing the batteries of the remote control 1. 2. 3. Slide the battery slot open. Remove the battery. Insert a new battery (always use the correct battery type: see Technical specifications). Make sure the polarity is correct. Close the battery slot. 4. WARNING 9.
MON9TA2 For more info concerning this product and the latest version of this manual, please visit our website www.velleman.eu. The information in this manual is subject to change without prior notice. © COPYRIGHT NOTICE The copyright to this manual is owned by Velleman nv. All worldwide rights reserved. No part of this manual may be copied, reproduced, translated or reduced to any electronic medium or otherwise without the prior written consent of the copyright holder. V.
MON9TA2 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
MON9TA2 automatische schakeling PAL/NTSC functie achteruitrijdcamera wordt automatisch ingeschakeld geleverd met: afstandsbediening, kabels en tafelstandaard OSD (= on-screen display) bediening: aanraakgevoelige knoppen 5. Omschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op pagina 2 van deze handleiding.
MON9TA2 Menu De opties zijn: Menu Color (Kleur) Opties Funtion (Functie) OSD (= on-screen display) Sound (Geluid) 8.
MON9TA2 Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel. Voor meer informatie over dit product en de laatste versie van deze handleiding, zie www.velleman.eu. De informatie in deze handleiding kan te allen tijde worden gewijzigd zonder voorafgaande kennisgeving. © AUTEURSRECHT Velleman nv heeft het auteursrecht voor deze handleiding. Alle wereldwijde rechten voorbehouden.
MON9TA2 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l'élimination d'un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question.
MON9TA2 commutation PAL/NTSC automatique activation automatique de la fonction de caméra de recul livré avec : télécommande, câbles et support de table OSD (= Menu à l'écran) contrôle : boutons tactiles 5. Description Se référer aux illustrations en page 2 de ce mode d'emploi.
MON9TA2 Menu Les options sont : Menu Color (Couleur) Function (Fonction) OSD (= Menu à l'écran) Options Sound (son) 8.
MON9TA2 dimensions poids télécommande : 1 x pile de 1.5 V type CR2025 (incl.) adaptateur secteur (optionnel): PSSMV18 (fiche 4 x Ø 1.7 mm) 219 x 142 x 28 mm 450 g N'employer cet appareil qu'avec des accessoires d'origine. La SA Velleman ne peut, dans la mesure conforme au droit applicable être tenue responsable des dommages ou lésions (directs ou indirects) pouvant résulter de l’utilisation de cet appareil.
MON9TA2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
MON9TA2 5. activación automática de la función de cámara de aparcamiento incluye: mando a distancia, cables y soporte de mesa OSD (menú en pantalla) modo de funcionamiento: teclas táctiles Descripción Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario.
MON9TA2 o Utilice el botón o para cambiar los ajustes En el mando a distancia, utilice el botón y . Opciones en el menú Las opciones son: Menú Color (color) Opciones Function (función) OSD (menú en pantalla) 8.
MON9TA2 alimentación dimensiones peso VGA: 800 x 600 píxeles o 1024 x 768 píxeles monitor: máx. consumo: máx. 5 W mando a distancia: 1 x pila de 1.5 V, CR2025 (incl.) adaptador de red opcional: PSSMV18 (conector 4 x Ø 1.7 mm) 219 x 142 x 28 mm 450 g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales. Velleman NV no será responsable de daños ni lesiones causados por un uso (indebido) de este aparato.
MON9TA2 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
MON9TA2 o 5. 1 x Stereo Audio-Eingang automatische Schaltung PAL/NTSC Funktion Rückfahrkamera wird automatisch eingeschaltet Lieferumfang: Fernbedienung, Kabel und Tischständer OSD (On-Screen Display) Betriebsmodus: berührungsempfindliche Tasten Beschreibung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
MON9TA2 o Verwenden Sie die - oder -Taste, um die Einstellungen zu ändern. Auf der Fernbedienung, verwenden Sie die - und -Taste. Optionen im Menü Die Optionen sind: Menü Color (Farbe) Optionen Function (Funktion) OSD (= on-screen display/Bildschirmanzeige) brightness (Helligkeit) vertical position (vertikale Position) timeout (Ausschaltzeit) Signalton 8.
MON9TA2 Abmessungen Gewicht Netzteil (Option): PSSMV18 (Stecker 4 x Ø 1.7 mm) 219 x 142 x 28 mm 450 g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen. Velleman NV übernimmt keine Haftung für Schaden oder Verletzungen bei (falscher) Anwendung dieses Gerätes. Für mehr Informationen zu diesem Produkt und die neueste Version dieser Bedienungsanleitung, siehe www.velleman.eu. Alle Änderungen ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
MON9TA2 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
MON9TA2 o 1 x entrada áudio estéreo PAL/NTSC automático função de disparo automático para câmara inversa inclui: comando à distância, cabos e suporte para montagem OSD (exibição no ecrã) modo de funcionamento: botões 5. Descrição Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador.
MON9TA2 Menu de opções: As opções são: Menu Cor Opções Função OSD (visulização no ecrã) Som 8. brilho contraste saturação reiniciar dimensão do ecrã ir ligar/desligar posição horizontal posição vertical intervalo Transparência ajustar o volume Susbtituir as pilhas do comando à distância 1. 2. 3. Faça deslizar a tampa do compartimento das pilhas. Retire o compartimento das pilhas. Introduza uma pilha nova (utilize sempre o tipo de pilhas correcto: ver Especificações Técnicas).
MON9TA2 Utilize este aparelho apenas com acessórios originais. A Velleman NV não será responsável por quaisquer danos ou lesões causados pelo uso (indevido) do aparelho. Para mais informação sobre este produto e para aceder à versão mais recente deste manual do utilizador, visite a nossa página www.velleman.eu. Podem alterar-se as especificações e o conteúdo deste manual sem aviso prévio. © DIREITOS DE AUTOR A Velleman NV detém os direitos de autor deste manual do utilizador.
MON9TA2 INSTRUKCJA OBSŁUGI 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Ten symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że wyrzucenie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie wyrzucaj urządzenia lub baterii do zbiorczego śmietnika, tylko do specjalnie przeznaczonych do tego pojemników na urządzenia elektroniczne lub skontaktuj się z firmą zajmującą się recyklingiem.
MON9TA2 wejście audio o 1 x wejście stereo audio automatyczne przełączanie PAL/NTSC automatyczne włączanie kamery cofania standardowe wyposażenie: pilot, kable i podstawa do postawienia na stole OSD (= wyświetlanie na ekranie) tryb pracy: przyciski dotykowe 5. Przegląd Patrz rysunki na stronie 2 niniejszej instrukcji.
MON9TA2 Opcje menu Menu zawiera następujące opcje: Menu kolor Opcje Funkcja OSD (on screen display) Dźwięk 8. jasność kontrast nasycenie przestawiać format obrazu wł/wył podczerwieni pozycja pozioma pozycja pionowa czas przerwy w pracy urządzenia przezroczystość ustawienie natężenia dźwięku Wymiana baterii w pilocie 1. 2. 3. Otworzyć gniazdo baterii. Wyjąć baterię. Włożyć nową baterię (zawsze stosować właściwy rodzaj baterii: patrz Specyfikacja techniczna).
MON9TA2 Używaj tylko oryginalnych akcesoriów. Velleman NV nie może być pociągnięty do odpowiedzialności w przypadku uszkodzenia lub szkody wynikały z (błędne) korzystanie z tego urządzenia. Aby uzyskać więcej informacji dotyczących tego produktu i najnowsza wersja tej instrukcji, odwiedź naszą stronę internetową www.velleman.eu. Informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi mogą ulec zmianie bez wcześniejszego powiadomienia.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.