VTSET26 VTSET24/V TOOL KIT K TOOLKI IT ÉTUI D'OUTILLAGE MALETÍ ÍN DE HERRA AMIENTAS WERKZ ZEUGSATZ ESTOJO O DE FERRAM MENTAS ZESTAW W NARZĘDZI I VTS SET24 8 pcs p 8-d delig 8 uds. 8-T TLG. 8 unids 8 elementów VTSET26 19 pcs 19-delig 19 uds. 19-TLG.
VTSET24/VTSET26 12.02.
VTSET24/VTSET26 USER MAN NUAL 1. Introduction To all res sidents of the European E Union n Importan nt environmenttal information about this prod duct This symbol on the device or the e package indicattes that disposal of the device affter its lifecycle co ould harm the en nvironment. Do not dispose of the t unit (or batte eries) as unsorted d municipal waste; it should d be taken to a specialized compa any for recycling.
VTSET24/VTSET26 knowled dge, unless they have been given n supervision or instruction concern ning use of the ap ppliance by a perrson responsible for their safety. • Children n should be supe ervised to ensure that they do nott play with the applianc ce • If the supply cord is dam maged it must be e replaced by the e manufacturer, its service agent or similarlly qualified perso ons in order to av void a hazard he shaft or soldering tip as this ca an cause serious Do not touch th burns.
VTSET24/VTSET26 Maintenance This digital multimeter is the result of superior design and craftsmanship. The following suggestions will help you keep your multi-meter in perfect working order: • Keep the multi-meter dry. Wipe it immediately if it gets wet. • Use and store the multi-meter under normal temperatures. Extreme temperatures may shorten the life of the device or damage the battery. • Handle the multi-meter with care. Dropping it may damage the circuit boards or the case and may lead to malfunction.
VTSET24/VTSET26 2)Verify whether the insulation of all test leads, probes and connectors is intact prior to activating the device. 1. DC Voltage Measurements 1)Connect the red test lead to the "VΩmA" jack and the black lead to the "COM" jack. 2)Place the RANGE switch in the appropriate VDC position. Set the switch to the highest range and work your way down if the voltage range is unknown beforehand. 3)Connect the test leads to the device or circuit to be measured.
VTSET24/VTSET26 6. Transistor hFE Measurements 1) Connect the black test lead (-) to the "COM" jack and the red test lead (+) to the "mA" jack. 2) Select the hFE-range with the Range switch. 3) Determine whether the transistor is of the NPN- or PNP-type and locate the emitter, the base and the collector. Insert the leads into the proper holes in the included transistor socket. 4) Connect the black test lead (-) to the "COM" terminal and the red test lead (+) to the other terminal of the transistor socket.
VTSET24/VTSET26 4. DC Current Range e Resolutiion Accuracy y 2000µA A 1µA ± 1.2% of rdg ±2digits ± 20mA A 10µA 200mA A 100µA A ± 1.5% of rdg ±2digits ± 10A 10mA A ± 2.5% of rdg ±2digits ± Overload protection: 500m mA/250V resettable fuse + 10A/2 250V fuse Input currrent: max. 10A for f 15 seconds (1 10A/250V fuse) Measuring g voltage drop: 200mV 2 5. Resis stance Accuracy Range e Resolution y 200Ω 100mΩ Ω 2000Ω Ω 1Ω ± 0.8% of rdg ±2 ± digits 20kΩ 10Ω 200kΩ Ω 100Ω 2000kΩ Ω 1kΩ ± 1.
VTSET24/VTSET26 GEBRU UIKERSHANDLEIDIN NG 1. Inle eiding Aan alle ingezetenen va an de Europese e Unie Belangrijjke milieu-inforrmatie betreffe ende dit productt Dit symbool op p het toestel of de d verpakking gee eft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit d toestel schade e kan toebrenge en aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; a het moet bij b een gespecialis seerd bedrijf tere echtkomen voor recyclage.
VTSET24/VTSET26 soldeerb bout • Spannin ngsbereik: 220 ~ 240 VAC • Vermog gen: 30 W • Dit toes stel is niet geschiikt voor kinderen n of personen me et een geestelijke e of lichamelijke handicap p, of met te weiniig ervaring of des skundigheid. De verantw woordelijke perso oon die instaat vo oor de veiligheid van deze gebruik kers dient ze duid delijke instructies s te geven voor of o ze te begeleide en bij het gebruik g van dit to oestel. • Zorg errvoor dat kindere en niet met dit ap pparaat spelen.
VTSET24/VTSET26 • U mag een spanningsbron niet met de meter verbinden wanneer het toestel zich in stroom-, weerstands- of continuïteitsmode bevindt. • Schakel de meter altijd uit en verwijder de meetsnoeren vóór u de batterij of de zekering vervangt. • Gebruik de multimeter nooit met open batterijdeksel. • Wees voorzichtig bij metingen op tv's of schakelende voedingen. Onthoud dat er zich aan de testpunten spanningspieken kunnen voordoen die de meter kunnen beschadigen.
VTSET24/VTSET26 5 "Common" AANSLUITING Plug de stekker in van het zwarte (-) meetsnoer. Gebruik WAARSCHUWING 1)Meet geen spanningen die het aardingsniveau met meer dan 500 V overschrijden. Zo wordt elk risico op verwondingen of beschadiging van het toestel vermeden. 2)Controleer de isolatie van alle meetsnoeren, meetpennen en connectors VOOR u het toestel gebruikt. 1. Gelijkspanning meten 1)Verbind het rode meetsnoer met de "VΩmA"-aansluiting en het zwarte meetsnoer met de "COM"-aansluiting.
VTSET24/VTSET26 5. Diodes meten 1)Verbind het rode meetsnoer met de "VΩmA"-aansluiting en het zwarte meetsnoer met de "COM"-aansluiting. 2)Plaats de BEREIK-schakelaar in de -stand. 3)Verbind het rode meetsnoer met de anode en het zwarte meetsnoer met de kathode van de diode die u wilt testen. 4)De voorwaartse spanningsval verschijnt op de display en wordt uitgedrukt in mV. "1" verschijnt op de display indien de polariteit van de diode wordt omgekeerd. 6.
VTSET24/VTSET26 Bescherm ming tegen overbe elasting: 220 V rms AC voor het 200mV-bereik 2 en n 500 VDC of 500 V rms AC voor elk ander bereik. b panning 3 AC sp Nauwkeu Bere eik Re esolutie urigheid 200 0V 10 00 mV ± ±1,5 % van uitlez zing ± 10 digits 500 0V 1V Bescherm ming tegen overbe elasting: 500 VDC of 500 V rms voor v elk bereik.
VTSET24/VTSET26 De zekering moet slechts zelden worden vervangen en mee estal ligt een fout van de ge ebruiker aan de basis b van een ges sprongen zekerin ng. Open de behuizing zoals hierboven werd uitgelegd en e vervang de ge esprongen d een identiek k exemplaar: F50 00 mA/250 V – F10 A/250 V zekering door Gebruik dit toestel enke el met originele e accessoires. Velleman V nv is sprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verk keerd) gebruik niet aans van dit to oestel.
VTSET24/VTSET26 2. Dire ectives géné érales es enfants et des s personnes non Garder horrs de la portée de autorisées. s outils uniquem ment à l'intérieu ur. Protéger de la a Utiliser ces pluie, de l’’humidité et des projections d’eau u. ontre la poussière e. Protéger contre e la chaleur Protéger co extrême. Protéger co ontre les chocs et e le traiter avec circonspection pendant l’o opération. Se référerr à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice.
VTSET24/VTSET26 Mise en garde Soyez prudent : une utilisation irréfléchie peut entamer des accidents avec une issue fatale ! Outre les précautions usuelles pour les travaux aux circuits électriques, vous devez respecter les prescriptions de sécurité que vous trouverez dans ce manuel. Le multimètre n'a pas été conçu pour les non-initiés : ne l'utilisez pas si vous êtes un débutant en matière de circuits électriques et procédures de test. Cet appareil ne convient pas pour usage commercial ou industriel.
VTSET24/VTSET26 • Evitez d'utiliser cet appareil s'il n'est pas en parfait état de marche. Toute réparation doit se faire par du personnel qualifié. • N'effectuez aucune mesure tant que le couvercle du compartiment de la batterie est ouvert. • Humidifiez un chiffon d'un détergent doux pour le nettoyage de l'appareil. Evitez tout usage de solvants et d'abrasifs. Description du panneau frontal Se référer à l’illustration en page 2 de cette notice. 1 AFFICHEUR afficheur LCD 3 1/2 digits à 7 segments.
VTSET24/VTSET26 4)La valeur mesurée apparaît sur l'afficheur. 3. Mesures de courant continu 1)Connectez le cordon de mesure rouge à la connexion VΩmA et le cordon noir à la connexion COM. (Branchez le cordon rouge à la connexion 10A pour vos mesures de 200 mA à 10 A.) 2)Mettez le sélectionneur de PLAGE dans la position ACC désirée. 3)Ouvrez le circuit à mesurer et connectez les cordons de mesure EN SERIE à la charge dont le courant doit être mesurée. 4)Le courant mesuré sera affiché. 4.
VTSET24/VTSET26 1. Spécifications générales Tension max. entre la 500 VCC ou VCA RMS (sinusoïde) connexion et la terre Afficheur 3 ½ digit LCD, 2 - 3 valeurs affichées par sec Protection par fusible plage 200 mA : F0,5 A/250 V (réarmable) plage 10 A : F10 A/250 V Alimentation 2 x pile LR03 (non incl.) Instauration de la plage manuelle correcte Indication de polarité " - " est affiché Indication hors-plage " 1 " est affiché automatiquement Dimensions 126 x 70 x 27 mm 2.
VTSET24/VTSET26 5. Résis stance Plag ge Réso olution Précision 200 Ω 100 0 mΩ 2000 0Ω 1Ω ± 0,8 % de l'affich hage ± 2 digits 20k Ω 10 Ω 200k kΩ 10 00 Ω 2000k Ω 1k Ω ± 1,2 % de l'affich hage ± 2 digits Tension max. m pour circuit ouvert : 2,8 V Protection n contre les surch harges : max. 22 20 V RMS pendan nt 15 sec pour chaque plage. Remplacement des piles et du fusible Le symbole est affiché lorsqu'il faut rem mplacer la pile. Procédez P comme suit : 1.
VTSET24/VTSET26 MAN NUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciud dadanos de la Unión U Europea Importan ntes informacio ones sobre el medio m ambiente concerniente a este prod ducto Este símbolo en e este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inserrvibles, podrían dañar d el medio ambiente. No tire este ap parato (ni las pila as, si las hubiera)) en la basura doméstica; debe ir a una emprresa especializada a en reciclaje.
VTSET24/VTSET26 Soldador • Tensión n: 220-240VAC • Potencia a: 30W • El solda ador no es apto para p niños o pers sonas con una dis scapacidad psíquica a o física ni con poca p experiencia o competencia. Asegúrese A de que la perso ona responsable para la seguridad d de estas person nas les dé suficien nte instrucciones o les guíe durantte el uso del aparato. • Asegúre ese de que los niños no jueguen con c este aparato.
VTSET24/VTSET26 • Desactive siempre el multímetro y desconecte las puntas de prueba antes de reemplazar la pila o el fusible. • No realice ningún medida mientras que la tapa del compartimiento de pilas no esté cerrada. • Pueden producirse arcos de tensión en los extremos de las puntas de prueba durante la comprobación de televisiones o alimentaciones a conmutación. Tales arcos podrían dañar el multímetro. Mantenimiento El multímetro es un ejemplo de diseño y fabricación insuperable.
VTSET24/VTSET26 3 CONEXIÓN "10A" Conecte el conector de la punta de prueba roja (+) para medir corrientes de 10A. 4 CONEXIÓN "VΩmA" Conecte el conector de la punta de prueba roja (+) para medir la tensión, la resistencia y la corriente (salvo corrientes de 10A). 5 CONEXIÓN "Common" Conecte el conector de la punta de prueba negra (-). Operación ADVERTENCIA 1)No mida nunca una carga que sobrepase el nivel de puesta a tierra de más de 500V para evitar cualquier riesgo de lesiones o daños al aparato.
VTSET24/VTSET26 3)Si la resistencia a medir está conectada a un circuito: Desconecte el circuito a prueba y descargue todos los condensadores antes de conectar las puntas de prueba. 4)Conecte las puntas de prueba al circuito a probar. 5)La resistencia medida se visualiza. 5 Prueba de diodos 1)Conecte la punta de prueba roja a la conexión "VΩmA" y la punta de prueba negra a la conexión "COM". 2)Coloque el selector de RANGO en la posición .
VTSET24/VTSET26 2 Tensión CC ngo Res solución Precis sión Ran 200m mV 1 100µV ±0.5% de la lecttura ± 2 dígitos 2000 0mV 1mV 20V 1 10mV ±0.8% de la lecttura ± 2 dígitos 200 0V 100mV 500 0V 1V ±1.0% de la lecttura ± 2 dígitos Protección n de sobrecargas s : 220Vrms CA para p el rango de 200mV y 500VCC C o 500Vrm ms CA para los otrros rangos. 3 Tensión CA Precis ngo Res solución sión Ran 200 0V 100mV ± ±1.
VTSET24/VTSET26 Normalme ente, no es neces sario reemplazarr un fusible. Sólo se funden a causa de un error de uso. Abra la caja (véa ase arriba) y ree emplace el fusible e fundido po or otro del mismo tipo: F 0.5A/2 250V – F 10A/2 250V. Utilice es stas herramienttas sólo con los s accesorios oriiginales. Velleman n NV no será re esponsable de daños d ni lesione es causados por un uso (iindebido) de es stas herramienttas. Para más información sobre estte producto, vis site nuestra página www.velle eman.eu.
VTSET24/VTSET26 Schützen Sie S die Werkzeug ge vor Staub und extremen Temperatu uren. Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie e rohe Gewalt während de er Installation und Bedienung der Werkzeuge. Siehe Velleman® Service- und Qualitättsgarantie am Ende E dieser gsanleitung. Bedienung • Nehme en Sie die Werkze euge erst in Betrieb, nachdem Sie e sich mit seinen Funktio onen vertraut gem macht haben. • Eigenm mächtige Verände erungen sind aus Sicherheitsgründen verboten.
VTSET24/VTSET26 enthalten sind, beachten. Setzen Sie das Multimeter nicht ein, wenn Sie über ungenügend Kenntnisse in Bezug auf elektrische Schaltungen und Messtechnik verfügen. Dieses Gerät eignet sich nicht für kommerzielle oder industrielle Anwendung. Sicherheitshinweise Das Multimeter wurde so gebaut, dass eine sicherheitstechnische einwandfreie Anwendung gewährleist wird. Dennoch hängt die sichere Bedienung des Multimeters vor allem von Ihnen, dem Anwender, ab.
VTSET24/VTSET26 • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen. Versuchen Sie nie, das Multimeter selber zu reparieren aber lassen Sie Reparaturen durch Fachleute erfolgen. • Verwenden Sie das Meter nie mit offenem Batteriefach. • Nehmen Sie zur Reinigung des Gerätes bzw. des Display-Fensters ein feuchtes Reinigungstuch. Benutzen Sie nie aggressive Scheuer- oder Lösungsmittel.
VTSET24/VTSET26 2 Wechselspannungsmessung 1) Verbinden Sie die rote Messleitung mit der VΩmA-Buchse und die schwarze Messleitung mit der COM-Buchse. 2) Stellen Sie den BEREICHSschalter in den gewünschten VAC-Stand. 3) Verbinden Sie die Messleitungen mit dem Gerät oder offenem Stromkreis. 4) Die gemessenen Werte erscheinen nun auf dem Display.
VTSET24/VTSET26 5. Jetzt können Sie den durchschnittlichen hFE-Wert ablesen. (Testverhältnisse : Basisstrom:10µA, Vce : 2.8V). Technische Daten Bis ein Jahr nach der Kalibrierung dürfen Sie eine optimale Genauigkeit erwarten. Die idealen Wetterverhältnisse sind : 23°C (± 5°C) mit einem relativen Feuchtigkeitsgrad von max. 75%. 1 Allgemein Max. Spannung zwischen 500VDC of 500VAC rms (Sinuswelle) Eingängen und Erdung Display 3 ½ Digit LCD, 2-3 Ablesungen pro Sekunde. Überlastungsschutz 200mA-Bereich: F 0.
VTSET24/VTSET26 5 Widers stand Bereich Genauig gkeit Auflösung 200 0Ω 100mΩ 2000 0Ω 1Ω ± 0.8% ± 2 Digits 20k kΩ 1 10Ω 200k kΩ 10 00Ω 2000 0kΩ 1 1kΩ ± 1.2% ± 2 Digits Max. Span nnung für offenen Stromkreis: 2.8V Überlastungsschutz: max. 220Vrms währe end 15 Sek. für je eden Bereich. gswechsel Batterie-- und Sicherung Wenn das s" "-Symbol erscheint, müssen n Sie einen Batteriewechsel durchführren. Machen Sie Folgendes: F 1.
VTSET24/VTSET26 MANU UAL DO UT TILIZADOR R 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Informaç ções importanttes acerca do meio m ambiente no n que diz respeito a este produto o. Este símbolo no n aparelho ou na n embalagem ind dica que, enquanto desperdícios, poderã ão causar danos no ambiente. Nã ão as se as houver) no lixo deite o aparelho (nem as pilha eve dirigir-se a uma empresa esp pecializada em doméstico; de reciclagem. Devolva o aparelh ho ao seu distribuidor ou a uma eciclagem local.
VTSET24/VTSET26 • Por razõ ões de segurança a, estão proíbidas s modificações não autorizadas ao aparelho. Os danos caus sados por modific cações não autorrizadas, não estã ão coberto os pela garantia. soldador • Tensão: 220-240VAC • Potência a: 30W • soldado or não é apropriado para crianças ou pessoas com m qualquer incapac cidade psíquica ou u fisica nem com m pouca experiênc cia ou compettência.
VTSET24/VTSET26 • Desligue os condensadores da fonte de alimentação que pretende testar antes de ligar as pontas de teste. • Não ligue nenhuma fonte de tensão ao multímetro caso este se encontre no modo corrente, resistência ou continuidade. • Desligue sempre o multímetro e desligue as pontas de teste antes de substituir a pilha ou o fusível. • Não faça qualquer medição enquanto a tampa do compartimento de pilhas não estiver fechada.
VTSET24/VTSET26 2 SELECTOR de FUNÇÃO e de MODO O selector giratório activa o aparelho e permite seleccionar a função e o modo. Coloque o selector na posição "OFF" se não estiver a usar o aparelho para aumentar a duração de vida da pilha. 3 CONEXÃO "10A" Ligue o conector à ponta de teste vermelha (+) para medir correntes de 10A. 4 CONEXÃO "VΩmA" Ligue o conector à ponta de teste vermelha (+) para medir a tensão, a resistência e a corrente (salvo correntes de 10A).
VTSET24/VTSET26 4 Medir a resistência 1)Ligue a ponta de teste vermelha à conexão "VΩmA" e a ponta de teste negra à conexão "COM". 2)Coloque o selector de MODO na posição Ω desejada. 3)Se a resistência a medir estiver conectada a un circuito: desligue o circuito a testar e desligue todos os condensadores antes de ligar as pontas de teste. 4)Ligue as pontas de teste ao circuito a testar. 5)A resistência medida é visualizada.
VTSET24/VTSET26 Indicadorr de sobrecarga se visualiza auto omáticamente " 1 " Dimensõe es 126 x 70 x 27mm 2 Tensão o CC Modo o Resolução Precisão 200mV V 100µV V ±0.5% da a leitura ± 2 dígittos 2000m mV 1mV ±0.8% da a leitura ± 2 dígittos 20V 10mV 200V V 100mV V 500V V 1V ±1.0% de la lectura ± 2 dígitos Protecção o contra sobrecarrga: 220Vrms CA A para o modo 20 00mV e 500VCC ou 500Vrms CA para os outros modos. o CA 3 Tensão Modo o Resolução Precisão 200V V 100mV V ±1.
VTSET24/VTSET26 Normalme ente, não é nece essários substituir o fusível. Apena as se fundem por má utiliza ação. Abra a caix xa (ver acima) e substitua s o fusíve el fundido por outro do mesmo tipo: F 0.5A/250V 0 – F 10A/250V. 1 ste aparelho ap penas com aces ssórios originais. A Velleman Utilize es NV não será s responsáve el por quaisque er danos ou lesões causados pelo uso o (indevido) do aparelho. Para mais informaç ção acerca deste e produto,, visite a nossa página web ww ww.perel.eu.
VTSET24/VTSET26 2. Gen neralne posta anowienia. Chronić przed p dziećmi oraz nieautoryzo owanymi użytkown nikami. Narzędzia wyłącznie do uży ytku wewnątrz po omieszczeń. w ochlapan niem cieczami. Chronić prrzed deszczem, wilgocią, Chroń urzą ądzenie przed wy ysokimi temperatturami. ( np. bezpośrednie działanie słoń ńca, grzejniki) orraz kurzem. z pojedyncze narrzędzia przed Chroń zesttaw narzędzi oraz upadkiem oraz wszelkimi udarami u mechanicznymi. Unikaj stosowania a nadmiernej siły y.
VTSET24/VTSET26 Multimetr cyfrowy W zestawie znajdziecie kieszonkowy cyfrowy multimetr wyposażony w wyświetlacz LCD ze wskazaniem 3 1/2 cyfry. Przy pomocy miernika można mierzyć napięcie stałe DC oraz zmienne AC, prąd stały DC, rezystancję, wzmocnienie tranzystora bipolarnego h21 oraz złącze diody. Przyrząd jest zabezpieczony przed przeciążeniem. Jest idealny dla hobbystów. Znajduje zastosowanie do pracy w terenie, warsztatach, laboratoriach jak i w pracach domowych.
VTSET24/VTSET26 • Przechowywać przyrząd w suchym miejscu. Gdy się zamoczy należy go natychmiast wytrzeć sucha szmatką. • Używać i przechowywać przyrząd w normalnych temperaturach. Ekstremalnie wysokie lub niskie temperatury wydatnie skracają żywotność przyrządu oraz baterii. • Transportować przyrząd ostrożnie. Upadek może spowodować uszkodzenie płytki drukowanej miernika lub spowodować wadliwą pracę. • Wymień starą Lu wyczerpaną baterię na nową z uwzględnieniem typu i wykonania.
VTSET24/VTSET26 uziemieniem, gdyż nie się to za sobą ryzyko porażenia prądem oraz uszzkodzenie przyrządu. 2)Zawsze przed przystąpieniem do pomiarów sprawdź stan izolacji przewodów, sond pomiarowych oraz złączy miernika. 1. Pomiar napięcia stałego VDC. 1)Podłączyć czerwony przewód pomiarowy do gniazda "VΩmA" oraz czarny przewód pomiarowy do gniazda "COM". 2)Ustaw przełącznik wyboru rodzaju pomiaru i zakresu na przedział VDC.
VTSET24/VTSET26 3)Jeżeli mierzony rezystor jest pod napięciem, wyłącz koniecznie zasilanie układu. Przez pomiarem kondensatorów koniecznie musisz go rozładować. 4)Podłącz przewody pomiarowe do obwodu, który ma być mierzony. 5)Odczytaj wartość rezystancji na wyświetlaczu. 5. Pomiar diody. 1)Podłącz czerwony przewód do gniazda oznaczonego jako "VΩmA" i czarny do gniazda oznaczonego jako "COM". 2)Ustaw przełącznik zakresów na pozycję .
VTSET24/VTSET26 zakresu Wymiary 126 x 70 x 27mm 2. Napięcie stałe DC. Zakres Rozdzielczość Dokładność 200mV 100µV ±0.5% wskazania±2 cyfry 2000mV 1mV 20V 10mV ±0.8% wskazania±2 cyfry 200V 100mV 500V 1V ±1.0% wskazania±2 cyfry0 Zabezpieczenie przeciążeniowe: 220Vrms AC dla 200mV Zakres i 500VDC lub 500Vrms AC dla pozostałych zakresów. 3. Napięcie zmienne AC Zakres Rozdzielczość Dokładność 200V 100mV ±1.5% wskazania±10 cyfr 500V 1V Zabezpieczenie przeciążeniowe: 500VDC lub 500Vrms dla wszystkich zakresów.
VTSET24/VTSET26 Gdy na wy yświetlaczu pojawi się symbol " " należy wymie enić baterię. Postępuj zgodnie z z instruk kcją. 5. Aby uniiknąć ryzyka pora ażeniem prądem przed otwarciem m obudowy miernik ka odłącz przewod dy pomiarowe od d obwodu mierzonego, wyłącz zasilanie miernika i wyjm mij z niego przew wody pomiarowe.. 6. Wykręć ć śruby mocujące e w dolną pokryw wę obudowy miern nika i wyjmij zużytą baterię. 7. Włóż dw wie nowe baterie AAA (LR03C). 8. Załóż obudowę i przykrę ęć śrubki.
Velleman® Service and Quality Warranty Velleman® has over 35 years of experience in the electronics world and distributes its products in more than 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
• Valt niet onder waarborg: - alle rechtstreekse of onrechtstreekse schade na de levering veroorzaakt aan het toestel (bv. door oxidatie, schokken, val, stof, vuil, vocht...), en door het toestel, alsook zijn inhoud (bv. verlies van data), vergoeding voor eventuele winstderving. - verbruiksgoederen, onderdelen of hulpstukken die regelmatig dienen te worden vervangen, zoals bv. batterijen, lampen, rubberen onderdelen, aandrijfriemen... (onbeperkte lijst).
pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé. - toute réparation ou modification effectuée par une tierce personne sans l’autorisation explicite de SA Velleman® ; - frais de transport de et vers Velleman® si l’appareil n’est plus couvert sous la garantie. • toute réparation sera fournie par l’endroit de l’achat.
• Jede kommerzielle Garantie lässt diese Rechte unberührt. Die oben stehende Aufzählung kann eventuell angepasst werden gemäß der Art des Produktes (siehe Bedienungsanleitung des Gerätes). Garantía de servicio y calidad Velleman® Velleman® disfruta de una experiencia de más de 35 años en el mundo de la electrónica con una distribución en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE.
nossas precauções, é possível invocar a nossa garantia. (ver as condições de garantia).
utlenianie, wstrząsy, upadki, kurz, brud, ...), wilgotności; - gwarant nie ponosi odpowiedzialności za szkody wynikających z utraty danych; - utrata zysków z tytułu niesprawności produktu; z gwarancji wyłączone są materiały eksploatacyjne: baterie, żarówki, paski napędowe, gumowe elementy napędowe... (nieograniczona lista); - usterka wynika z działania pożaru, zalania wszelkimi cieczami, uderzenia pioruna, upadku lub klęski żywiołowej, itp.; - usterka wynika z zaniedbań eksploatacyjnych tj.