GIK06 ELECTRIC INSECT KILLER 4 W ELEKTRISCHE INSECTENVERDELGER 4 W TUE-INSECTES ÉLECTRIQUE 4 W REPELENTE ELECTRÓNICO PARA INSECTOS 4 W FLUGINSEKTENVERNICHTER 4 W ELECTROCUTOR DE INSECTOS 4 W USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 2 4 6 8 10 12
GIK06 USER MANUAL 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
GIK06 4. Operation IMPORTANT: Never touch the metal grid with your bare hands! If you need to clean the tray, follow the safety instructions carefully. 4.1 1. 2. 3. 4. 4.2 1. 2. 3. 4. Discharging the Device Before Maintenance Unplug the device from the mains. Use a screwdriver with an insulated handle. Make sure you only hold the screwdriver by the handle. Short-circuit the 2 wires of the inner metal grid by gently touching them simultaneously with the metal shaft of the screwdriver.
GIK06 GEBRUIKERSHANDLEIDING 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
GIK06 4. Gebruik BELANGRIJK: Raak in geen geval de metalen rooster aan met de blote handen! Als u de lade wilt schoonmaken, volg de veiligheidsvoorschriften nauwkeurig op. 4.1 1. 2. 3. 4. 4.2 1. 2. 3. 4. Het toestel ontladen voor het onderhoud Trek de stekker uit het stopcontact. Gebruik een schroevendraaier met een geïsoleerd handvat. Houd de schroevendraaier enkel vast bij het handvat.
GIK06 MODE D'EMPLOI 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif; une déchèterie traitera l'appareil en question.
GIK06 4. Emploi IMPORTANT : Ne pas toucher la grille métallique avec les mains ! Suivre les instructions avec précision en cas de nettoyage du casier. 4.1 1. 2. 3. 4. 4.2 1. 2. 3. 4. Déchargement de l’appareil avant l’entretien Débrancher l’appareil du réseau. Utiliser un tournevis isolé. Ne tenir le tournevis que par le manche. Court-circuiter les 2 câbles de la grille métallique interne en les touchant simultanément avec la lame du tournevis. Une étincelle se produira.
GIK06 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
GIK06 4. Uso IMPORTANTE: ¡No toque la rejilla metálica con las manos! Siga cuidadosamente las instrucciones al limpiar el cajón. 4.1 1. 2. 3. 4. 4.2 1. 2. 3. 4. Descargar el aparato antes del mantenimiento Desconecte el aparato de la red. Utilice sólo un destornillador con mango aislado. Mantenga el destornillador siempre por el mango. Cortocircuite los 2 cables de la rejilla metálica interna al tocarlos simultáneamente con la hoja del destornillador. Se producirá una chispa.
GIK06 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
GIK06 4. Anwendung WICHTIG: Berühren Sie nie das Metallgitter mit den bloßen Händen! Wenn Sie die Schublade reinigen müssen, befolgen Sie dann die Sicherheitsvorschriften sorgfältig. 4.1 1. 2. 3. 4. 4.2 1. 2. 3. 4. Das Gerät vor der Wartung entladen Trennen Sie das Gerät vom Netz. Verwenden Sie einen Schraubendreher mit isoliertem Handgriff. Achten Sie darauf, dass Sie den Schraubendreher nur am Handgriff festhalten.
GIK06 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não deite o aparelho (nem as pilhas, se as houver) no lixo doméstico; dirija-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
GIK06 4. Utilização IMPORTANTE: Não tocar na grelha metálica com as mãos! Seguir as instruções para procecer à limpeza da bandeja. 4.1 1. 2. 3. 4. 4.2 1. 2. 3. 4. Descarregar o aparelho antes da manutenção Desligue o cabo de alimentação da corrente. Utilize uma chave de fendas isolada. Segure a chave de fendas isolada unicamente pelo cabo. Curte circuite os dois cabos da grelha metálica interna, tocando simultaneamente com a lâmina da chave de fendas. Uma faísca vai se produzir.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
completo del precio de compra si encuentra algún fallo hasta un año después de la compra y entrega, o un artículo de recambio al 50% del precio de compra o el reembolso del 50% del precio de compra si encuentra un fallo después de 1 año y hasta los 2 años después de la compra y entrega. Por consiguiente, están excluidos entre otras cosas: - todos los daños causados directa o indirectamente al aparato (p.ej. por oxidación, choques, caída,...) y a su contenido (p.ej.