DVM M893 DIGITA AL MULTIMETE ER 3½ DIGIT TS – 32 RANGES DIGITA ALE MULTIMET TER 3½-DIGI ITS – 32 BERE EIKEN MULTIM MÈTRE NUMÉR RIQUE 3½-DI IGITS – 32 GA AMMES MULTÍM METRO DIGITAL DE 3½ – 32 3 RANGO 3½-STE ELLIGES MULT TIMETER – 32 2 BEREICHE USER MA ANUAL GEBRUIK KERSHANDLEIDIING MODE D'EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENU UNGSANLEITUNG G 3 18 8 34 4 50 0 66 6
DVM893 V.
DVM893 3 U USER MANUAL 1. Inttroduction To all residents of the Eurropean Union nt environmentall information abo out this product Importan T This symbol on the e device or the package indicates th hat disposal of the d device after its life ecycle could harm the environment. Do not dispose off t the unit (or batterries) as unsorted municipal m waste; itt should be taken to a specialized comp pany for recycling.. This device should be returned to y your distributor orr to a local recyclin ng service.
DVM893 3 Continuity 3. Saffety Instructtions Re ead this manual thoroughly. Familiarrise yourself with the t functions of the device before actually using it. On nly use the device for its intended pu urpose. Using the device in an unauthorized way will void the warran nty. Damage cause ed by disregard of certain guidelines in this manual is nott covered by the warranty w and the pt responsibility forr any ensuing defe ects or problems.
DVM893 3 Ris sk of electric sho ock during opera ation. Be very carreful when me easuring live circuits. Use extreme caution c when meas suring voltages hig gher than 60 VDC or 30 VAC rms. hen using the mA terminal: do not measure m current in n circuits with Wh voltages > 250 V. Wh hen using the 10A A terminal: do not measure current in circuits with voltages > 500 V. sconnect circuit po ower and discharge all high-voltage capacitors before Dis tes sting resistance, continuity, capacita ance or diodes.
DVM893 • Avoid body contact with ground potential (e.g. metallic terminals, output sockets, lead clamp…) while measuring. Make sure to be electrically insulated from ground during measurement. 4. Overvoltage/Installation Category DMMs are categorized depending on the risk and severity of transient overvoltage that might occur at the point of test. Transients are short-lived bursts of energy induced in a system, e.g. caused by lightning strike on a power line.
DVM893 • measurements on (fixed) mono- or poly-phased appliances and circuits except in CAT IV environments (e.g. mains outlets, electric ovens, lighting circuits, bus bars, low-voltage distribution boards and circuit breakers). This device is NOT suitable for: • Voltages above 1000 V • Measurements on distribution equipment and outdoor installations including meter boxes and equipment/circuits outside or remote from the domestic environment e.g.
DVM893 3 4 5 COM: common input te erminal V Tem mp Ω Hz: inpu ut terminal for all other o measuremen nts 6 Rotarry switch: to selectt type of measurem ment and range 7 HOLD D: to lock the curre ent reading 8 LCD display, d 3 full digitts and 1 half (max. range 1999) Display: HV Indicates high h voltage (1000 VDC V or 750 VAC). Indicates neg gative reading. HOLD D The meter is in data hold mode e. The battery is s low.
DVM893 3 7.4 Mea asuring AC/DC Vo oltage To o avoid electrical sh hock and/or dama age to the instrume ent, do not attemp pt to measure voltages s exceeding 1000 VDC V or 750 VAC rm ms. To o avoid electrical sh hock and/or dama age to the instrume ent, do not apply mo ore than 1000 VDC C or 750 VAC rms between the COM M terminal and the earth ground. DC voltage e measuring range e: 200.0 mV, 2.000 V, 20.00 V, 200.0 V, 1000 V. AC voltage e measuring range e: 2.000 V, 20.00 V, V 200.0 V, 750 V.
DVM893 3 in serries). Reversing th he probes will give e a negative readin ng, but will not damage the meter. 7. Switch h on the power supply of the circuit to measure. The measured m value appears on the display. For DC measu urements, when a negattive polarity is pres sent at the red tes st probe, the indica ated value is preceded by a “–” sign. When the measured value is higher than the selected d range e limit, the display shows “1”. Selectt a higher range. 8.
DVM893 3 3. Conne ect the black test probe p to the catho ode (negative); connect the red test probe e to the anode (pos sitive) of the diode e. The meter m displays the approximate forward voltage drop. If the probe conne ection is reversed, the meter display ys “1”. Notes: • Measuriing diodes that are e part of a circuit might m produce faulty results. Conside er disconnecting th hem from the circu uit. • In a circ cuit, a good diode should produce a forward bias read ding of 0.5 V to 0.8 V.
DVM893 3 7.10 Tran nsistor Test (hFE E) To o avoid electrical sh hock and/or dama age to the instrume ent, do not apply mo ore than 250 VDC or 250 VAC rms between b the COM terminal t and the terminal. Us se the included ada aptor socket. To measurre a transistor: 1. Set th he rotary switch to o the “hFE” position. 2.
DVM893 3 8. Cle eaning and Maintenance M Instructio ons for Safe Main ntenance • Meter calibration, mainten nance, repair, and d other operations can only be perform med by technicians who fully understtand the meter and d electrical shock hazards s. Do not attempt to repair or service the meter unless s you are qualified d to do so o and have the relevant calibration, performance test and service informa ation.
DVM893 3 1. 2. 3. 4. 5. Switch h off the meter. Remo ove the test probes s from the circuit under u test. Remov ve the test leads from the t input sockets. Unscrrew the battery cov ver at the back of the meter. Replace the battery (9 V). V Do not use rechargeable batteriies and respect the e polarity. Close the battery cover and tighten the screw. Fuse Replacement Us se only fuses of the e specified type, ra atings, and speed (F250mA/250V, F10A/500V ceramic)).
DVM893 maximum display LCD display size ranging mode over range indication low battery indication polarity indication data hold automatic power-off power supply dimensions weight accessories 1999 31 x 61 mm manual yes, “1” yes, “–” displayed automatically yes yes 9 V battery 190 x 89 x 51 mm ± 412 g (including battery) user manual / test leads / holster / battery / K-type thermocouple (250 °C) / multifunctional test socket 9.1 Accuracy Accuracy: ± (% reading + digits) with one year of warranty.
DVM893 DC current Range Resolution Accuracy 200 mA 0.1 mA ± (1.5 % of reading + 1 digits) 10 A 10 mA ± (2.0 % of reading + 5 digits) Overload protection: F250mA/250V fuse for mA measurement range; F10A/500V fuse (ceramic) for 10 A measurement range. Maximum input current: 200 mA DC or AC rms for mA range; 10 A DC or AC rms for 10 A range. For measurements > 10 A, the maximum measurement time is 10 s. Do not measure current for longer than 15 minutes. AC current Range Resolution Accuracy 20 mA 10 µA ± (1.
DVM893 Open circuit voltage: ± 2.8 V Display: approximation of diode forward voltage drop Overload protection: 250 VDC or 250 VAC rms Continuity Continuity beeper: ≤ 50 Ω Test current: ± 1 mA Open circuit voltage: ± 2.8 V Transistor Display: hFE approximation (0 ~ 1000) Base current: 10 µA Vce: ± 2.8 V Overload protection: fuse F250mA/250V Capacitance Range Resolution Accuracy 2 nF 1 pF 20 nF 10 pF ± (4.0 % of reading + 3 digits) 200 nF 0.1 nF 2 µF 1 nF 100 µF 100 nF ± (6.
DVM893 3 GEBRUI IKERSHA ANDLEIDING 1. Inle eiding Aan alle ingezetenen van de Europese Un nie ke milieu-inform matie betreffende e dit product Belangrijk Dit symbool op he et toestel of de verrpakking geeft aan n dat, als het na zijjn levenscyclus wordt weggeworpen, dit d toestel schade kan k toebrengen aa an ntuele batterijen) niet n bij het gewone e het milieu. Gooi dit toestel (en even huishoudelijke afv val; het moet bij ee en gespecialiseerd d bedrijf t terechtkomen voo or recyclage.
DVM893 3 Capaciteit (conden nsator) Diode Continuïteit 3. Veiiligheidsinstrructies Lees deze bijlage en de handleiding grrondig. Leer eerst de functies van he et estel kennen voor u het gaat gebruiken. toe Ge ebruik het toestel enkel e waarvoor he et gemaakt is. Bij onoordeelkundig o gebruik vervalt de garantie.
DVM893 3 Ge ebruik de juiste ing gangsaansluitingen n, functie, en bere eik voor uw me etingen. Is de te meten m waarde onbekend, zorg ervoo or dat het bereik op de hoogste waarde is ingesteld. Ov verschrijd de maximale ingangswaarrden vermeld in de e technische specificaties niet om m beschadiging te vermijden. v ektrocutiegevaar tijdens het geb bruik van deze multimeter. m Wees Ele voorzichtig tijdens het meten van een circuit onder span nning.
DVM893 • • • • • vermijden. Selecteer daarna een DC-spanningsbereik gelijk of groter dan het AC-bereik. Voed de meter aan de hand van een 9V-batterij, en plaats deze op een correcte wijze in het batterijvak. Vervang de batterij van zodra de indicator verschijnt. Bij een te lage batterijspanning is het mogelijk dat de meter onjuiste resultaten weergeeft hetgeen kan leiden tot elektrische schokken en lichamelijke letsels. Gebruik de meter niet wanneer de behuizing volledig (of gedeeltelijk) is verwijderd.
DVM893 • circuits rechtstreeks verbonden aan het lichtnet maar beperkt tot: o metingen aan monofaseapparaten verbonden met het lichtnet door middel van een stekker (stopcontact) o metingen aan monofaseapparaten en circuits rechtstreeks verbonden met het lichtnet in een gewone huiselijke omgeving op meer dan 10 m van een CAT III-omgeving en 20 m van een CAT IV-omgeving. Bv.
DVM893 3 Waarschu uwing: Dit toestel is ontworpen conform EN 61010-1 vervuiling gsgraad 2. Dit ho oudt bepaalde gebrruiksbeperkingen in die te maken hebben me et de pollutie die kan k voorkomen in de gebruiksomgev ving. Zie tabel hierboven.. Ditt toestel is enkell geschikt voor gebruik g in omgev vingen geclassificeerd als vervuilingsgraa ad 2. 6. Om mschrijving Raadpleeg de afbeeldingen op o pagina 2 van deze handleiding.
DVM893 3 Functie Aansluitting rode meetsno oer Bev veiliging van de ingangen temperatuur V Temp Ω Hz bev veiligd door F250m mA/250V-zekering Hz V Temp Ω Hz 250 0 VDC of 250 VAC rms 7.2 ON/ /OFF-knop Druk op de e ON/OFF-knop om m de meter in te schakelen. Druk no ogmaals op de kno op om uit te schakelen. s Het toestel schakelt automatisch uit na ± 40 minuten. m Deze ene ergiebesparende functie verrlengt de levensdu uur van de batterij.
DVM893 3 Het Om 1. 2. 3. bereik k van de meter bed draagt: 2.000 mA,, 20.00 mA, 200.0 mA, 10.00 A. stroom m te meten: Schak kel het te meten ciircuit uit. Ontlaa ad alle condensato ors. Plaats s de draaischakelaar op A stroom) of A (w wisselstroom) in he et (gelijks gewen nste bereik. 4. Koppe el het zwarte meettsnoer aan de COM M-bus en het rode meetsnoer aan de e mA-bus voor een stroom m van maximum 200 2 mA. Voor een stroom van max. 10 A, verbind het rode meetsnoer met de e 10A-bus.
DVM893 3 • Voor we eerstandsmetingen n in het 20 MΩ- en n 200 MΩ-bereik heeft h de meter enkele seconden s nodig om m de uitlezing te stabiliseren. s Dit is volkomen normaa al voor me etingen van hoge weerstanden. w • Indien de d weerstand groter is dan het meettbereik of bij een open o circuit, verschijjnt “1” op de displa ay. 7.7 Diod detest Om m elektrische scho okken en/of bescha adiging te vermijden, schakel het cirrcuit uit en ontlaad d alle condensators s alvorens de diod des te testen.
DVM893 3 Om de cap paciteit te meten: 1. 2. Plaats s de draaischakelaar op in het ge ewenste bereik. Koppe el het zwarte meettsnoer aan de COM M-bus en het rode meetsnoer aan de e 3. -bu us. Verbin nd de meetsnoeren met de te meten n condensator. De ge emeten waarde verschijnt op de disp play. Opmerkin ngen: • Bij metiingen van condens sators met hoge ca apaciteit heeft de meter enkele seconde en nodig om de uittlezing te stabiliseren.
DVM893 3 4. Raak het object aan me et de sonde van he et thermokoppel. De temperatuur wordt weergegeven w op de d display. 7.12 Freq quentie meten Om m elektrische scho okken en/of bescha adiging te vermijden, meet geen fre equentie in circuits s met een spanning > 250 VDC of AC C rms. Om freque entie te meten: 1. Plaats s de draaischakelaar op “Hz”. 2. Koppe el het zwarte meettsnoer aan de COM M-bus en het rode meetsnoer aan de e Hz-bu us. 3. Verbin nd de meetsnoeren met het te mete en circuit.
DVM893 3 2. 3. 4. 5. Ontko oppel de meetpenn nen van het te meten circuit. Ontkop ppel alle meets snoeren van de ing gangsaansluitingen. Verwijjder voorzichtig alle vuil uit de aansluitingen. Domp pel een wattenstafjje in een middel om te reinigen en te t oliën en reinig de d aanslu uitingen. Zorg ervoor e dat de aans sluitingen perfect schoon en droog zijn z voor u de meter opnieuw gebruikt.
DVM893 Opbergen Verwijder de batterijen als het toestel gedurende een langere tijd niet gebruik wordt. Oude batterijen kunnen lekken en het toestel beschadigen. U mag het toestel niet opbergen in een omgeving die blootgesteld is aan hoge temperaturen of een hoge vochtigheidsgraad. 9.
DVM893 DC-spanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 200 mV 0.1 mV 2V 1 mV ± (0.5 % uitlezing + 2 digits) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 1V ± (0.8 % uitlezing + 2 digits) Ingangsimpedantie: 10 MΩ Max. ingangsspanning: 1000 VDC of 750 VAC rms; 250 VDC of 250 VAC rms voor 200 mV-meetbereik. AC-spanning Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 2V 1 mV 20 V 10 mV ± (0.8 % uitlezing + 3 digits) 200 V 100 mV 750 V 1V ± (1.2 % uitlezing + 3 digits) Ingangsimpedantie: 10 MΩ Max.
DVM893 Voor metingen > 10 A is de maximale meetduur 10 s. Voer geen stroommetingen uit die langer dan 15 minuten duren. Frequentierespons: 40 Hz ~ 400 Hz sinusgolf rms (gemiddeld). Frequentie Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 20 kHz 10 Hz ± (2.0 % uitlezing + 5 digits) Bereik ingangsspanning: 200 mV tot 10 VAC rms Beveiliging tegen overbelasting: 250 VDC of 250 VAC rms Weerstand Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 200 Ω 0.1 Ω ± (0.8 % uitlezing 2 kΩ 1Ω 20 kΩ 10 Ω ± (0.
DVM893 Capaciteit Bereik Resolutie Nauwkeurigheid 2 nF 1 pF 20 nF 10 pF ± (4.0 % uitlezing + 3 digits) 200 nF 0.1 nF 2 µF 1 nF 100 µF 100 nF ± (6.0 % uitlezing + 10 digits) Beveiliging tegen overbelasting: F250mA/250V-zekering temperatuur Bereik Resolutie Nauwkeurigheid -20 °C ~ 0 °C ± (5.0 % uitlezing + 4 digits) 1 °C ~ 400 °C 1 °C ± (2.0 % uitlezing + 3 digits) 401 °C ~ 1000 °C ± (2.0 % uitlezing + 5 digits) Temperatuurindicatie omvat niet de fout van het thermokoppel.
DVM893 3 MO ODE D'EM MPLOI 1. Inttroduction Aux résid dents de l'Union européenne e Des informations environ nnementales imp portantes concernant ce produit C symbole sur l'a Ce appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un a appareil en fin de vie peut polluer l'e environnement. Ne pas jeter un a appareil électrique e ou électronique (et ( des piles éventtuelles) parmi les d déchets municipau ux non sujets au trri sélectif ; une dé échèterie traitera l’appareil en questtion.
DVM893 3 Diode Continuité 3. Con nsignes de sécurité Lirre attentivement cette notice. Se fam miliariser avec le fonctionnement avant l’emploi. utiliser l'appareil qu’à q sa fonction pré évue. Un usage im mpropre annule N’u d'o office la garantie. La L garantie ne s’ap pplique pas aux do ommages survenu us en négligeant certain nes directives de cette c notice et votre revendeur déclinera toute respo onsabilité pour les s problèmes et les défauts qui en rés sultent.
DVM893 3 Utiliser les bornes d''entrée, fonction, et e plage approprié ées pour vos me esures. Si la plage e de la valeur à me esurer est inconnue, instaurer le mu ultimètre sur la pla age la plus élevée ou utiliser le mode de sélection de pla age automatique. Pour éviter les endom mmagements, ne jamais excéder les valeurs d’entrée ma aximales mentionn nées dans les spéc cifications techniqu ues. Ris sque de choc éle ectrique pendantt l’opération.
DVM893 • • • • • • • déconnecter le cordon de mesure sous tension (rouge) avant de déconnecter le cordon de mesure « COM » (noir). Déconnecter les cordons de mesure du circuit avant de modifier la fonction ou plage de mesure du multimètre. Pour toutes les fonctions CC, vérifier la présence de tension CA en utilisant la fonction CA pour éviter les risques d’électrochocs à cause d’un relevé incorrect. Ensuite, sélectionner une plage de tension CC égale ou supérieure à la plage CA.
DVM893 d’utilisation ayant rapport à la tension et les tensions de crête pouvant apparaître dans l’environnement d’utilisation. Se référer à la table ci-dessus. Ce multimètre convient aux mesurages jusqu’à 1000 V : • circuits électroniques protégés qui ne sont pas directement connectés au réseau électrique, p. ex.
DVM893 3 Pollution conduc ctrice ou pollution sèche et non cond ductrice pouvant Degré de devenir conducttrice à cause de co ondensation (environnement vironnement exposé au plein air mais à l’abri des pollution 3 industriel ou env précipitations). Pollution généra ant une conductivitté persistante caus sée par de la Degré de poussière condu uctrice, ou par la pluie p ou la neige (e environnement p fines pollution 4 exposé au plein air, et à des taux d’humidité et de particules élevés).
DVM893 3 Fonction Connex xion du fil rouge Pro otection d'entrée e mA hFE 10A pro otection par fusible e F250mA/250V & mA m A &A Ω / mA V Temp Ω Hz V Temp Ω Hz pro otection par fusible e F10A/500 (céramique), 10 A CC ou CA rms pendant p max. 10 s 250 0 VCC ou 250 VCA A rms 250 0 VCC ou 250 VCA A rms otection par fusible e F250mA/250V pro hFE, température hFE mA V Temp Ω Hz pro otection par fusible e F250mA/250V Hz V Temp Ω Hz 250 0 VCC ou 250 VCA A rms 7.
DVM893 3 7.5 Mesurer des courantts CA/CC Po our éviter les risques d’électrochocs et/ou des endomm magements, dé éconnecter l’alimen ntation du circuit et e décharger tous les l condensateurs de e haute tension ava ant chaque mesurre. our éviter les endommagements en cas c de fusible grillé é, ne jamais Po efffectuer de mesure es de courant où le e potentiel en circu uit ouvert vers la ma asse est supérieurr à 250 V.
DVM893 3 2. 3. Racco order le cordon de mesure noir à la borne b « COM » et le cordon de mesure rouge à la borne « Ω ». ecter les sondes au u circuit/composan nt à mesurer. Conne La valleur mesurée s'afffiche à l'écran. Remarque es : • La valeu ur mesurée d’une résistance diffère souvent de la vale eur actuelle. Le courantt du multimètre s’é échappe par toutes s les voies possibles entre les sonde es de mesu ure.
DVM893 3 résista ance est inférieure e à ± 50 Ω. Lors d d’une résistance su upérieure à la plage sélecttionnée ou lors d’u un circuit ouvert, « 1 » s’affiche pourr indiquer que la valeurr mesurée est hors s plage. 7.9 Mesurer la capacité our éviter les risques d’électrochocs et/ou e des endomm magements, Po dé éconnecter l’alimen ntation du circuit et e décharger tous les l condensateurs de e haute tension ava ant de mesurer la capacité.
DVM893 3 Attention n: Température ma aximale de 250 °C C avec le thermoco ouple inclus. Pour mesurer des températures élevées é (jusqu'à 10 000 °C), utiliser un thermocouple approprié. Pour mesu urer la température e: 1. Régler le sélecteur rotattif sur « Temp ». La L température am mbiante s'affiche. 2. Décon nnecter les cordons de mesure et ins sérer la prise multtifonctions.
DVM893 3 Ne pas remplacer les s composants internes. Remplacer le es accessoires end dommagés ou égarés par des access soires avec des spécifications iden ntiques. Command der ces accessoires chez votre reven ndeur. Éteindre le multimètrre et retirer les corrdons des prises avant de remplacerr p ou les fusibles. la pile Entretien général Essuyer l'a appareil régulièrem ment avec un chiffo on humide non pelucheux et un peu u de déterge ent. Éviter l’usage d’alcools, de solva ants et de produits s abrasifs.
DVM893 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. Éteindre le multimètre. Déconnecter les sondes du circuit à tester. Retirer les cordons des bornes d'entrée du multimètre. Retirer la pile. Retirer le couvercle de protection, dévisser les vis à l'arrière du multimètre et ouvrir le boîtier avec précaution. Les fusibles se situent au bas du circuit imprimé. Remplacer le fusible grillé par un fusible du même type et avec les mêmes spécifications. Fermer le boîtier et serrer les vis. Replacer le couvercle de protection.
DVM893 accessoires mode d'emploi / cordons de mesure / gaine de protection / pile / thermocouple type K (250 °C) / adaptateur multifonctions 9.1 Précision Précision : ± (affichage + digits) et un an de garantie. Conditions de référence : température ambiante de 18 °C à 28 °C, humidité relative < 80 %. Tension CC Plage Résolution Précision 200 mV 0.1 mV 2V 1 mV ± (0.5 % affichage + 2 digits) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 1V ± (0.8 % affichage + 2 digits) Impédance d’entrée : 10 MΩ Tension d’entrée max.
DVM893 Courant CA Plage Résolution Précision 20 mA 10 µA ± (1.0 % affichage + 5 digits) 200 mA 0.1 mA ± (1.8 % affichage + 5 digits) 10 A 10 mA ± (3.0 % affichage + 7 digits) Protection de surcharge : fusible F250mA/250V pour la plage mA ; fusible F10A/500V (céramique) pour la plage 10 A. Courant d’entrée max. : 200 mA CC ou CA rms pour la plage mA ; 10 A CC ou CA rms pour la plage 10 A. Pour des mesures > 10 A, la durée de mesure maximale est de 10 s. Ne pas mesurer de courant pendant plus de 15 minutes.
DVM893 Transistor Affichage : valeur hFE approximative (0 ~ 1000) Courant de base : 10 µA Vce : ± 2.8 V Protection de surcharge : fusible F250mA/250V Capacité Plage Résolution Précision 2 nF 1 pF 20 nF 10 pF ± (4.0 % affichage + 3 digits) 200 nF 0.1 nF 2 µF 1 nF 100 µF 100 nF ± (6.0 % affichage + 10 digits) Protection de surcharge : fusible F250mA/250V température Plage Résolution Précision -20 °C ~ 0 °C ± (5.0 % affichage + 4 digits) 1 °C ~ 400 °C 1 °C ± (2.0 % affichage + 3 digits) 401 °C ~ 1000 °C ± (2.
DVM893 3 MANU UAL DEL USUARI IO 1. Inttroducción A los ciud dadanos de la Un nión Europea Importan ntes informaciones sobre el mediio ambiente conc cerniente a este producto Este símbolo en es ste aparato o el em mbalaje indica que e, si tira las muestras inservibles, podrían dañarr el medio ambientte. No tire este a aparato (ni las pila as, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa espe ecializada en reciclaje.
DVM893 3 Diodo Continuidad 3. Ins strucciones de d seguridad d Lea atentamente estte manual del usua ario. Familiarícese e con el ncionamiento del aparato a antes de utilizarlo. u fun Utilice sólo el aparatto para las aplicaciiones descritas en este manual. Su uso incorrecto anula la garantía complletamente. Los daños causados por descuido de las instrrucciones de segurridad de este manual invalidarán su ponsable de ningún n daño u otros garantía y su distribuidor no será resp pro oblemas resultante es.
DVM893 3 Utilice los bornes de entrada, la funció ón y el rango adecuados para cada me edición. Seleccione e el rango más ele evado si no conoce e el rango o el valo or que quiere medir. Para evitar daños, nunca sobrepase lo os valores límites mencionados m en la as especificaciones. esgo de descarga eléctrica duran nte el funcionam miento. Sea Rie cuidadoso al efectua ar mediciones en un u circuito bajo ten nsión. Sea extremadamente cuidadoso al medir una u tensión 60 VCC C o 30 VCA rms.
DVM893 • Para todas las funciones CC, controle la presencia de tensión CA al utilizar la función CA para evitar los riesgos de descargas eléctricas y resultados de medición incorrectos. Luego, seleccione un rango de tensión CC igual o superior al rango CA. • Utilice una pila de 9V, correctamente instalada en el compartimento de baterías. • Reemplace la pila en cuanto se visualice . Esto para evitar resultados incorrectos que podrían causar descargas eléctricas y lesiones.
DVM893 • circuitos directamente conectados directamente a la red eléctrica pero limitados a: o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica por un conector o mediciones de aparatos monofásicos conectados a la red eléctrica por un conector y circuitos en un ambiente doméstico normal, a condición de que el circuito esté a una distancia mínima de 10 m de un ambiente CAT III o 20 m de un ambiente CAT IV.
DVM893 3 Advertenc cia: Este aparato ha sido diseñado según s la norma EN N 61010-1, grado o de contam minación 2, lo que implica restriccio ones de uso con re especto a la contaminación que puede ap parecer en un amb biente de uso. Véa ase la lista arriba. Estte aparato sólo es e apto para med diciones en un ambiente con un gra ado de contamin nación clase 2. 6. Des scripción Véase las figuras f en la págin na 2 de este manu ual del usuario.
DVM893 3 Función temperatura Conexión de la punta Pro otección de entra ada de prueba a roja pro otección por fusible e F250mA/250V V Temp Ω Hz Hz V Temp Ω Hz 250 0 VCC o 250 VCA rms r 7.2 interruptor ON/OFF Pulse el bo otón ON/OFF para activar el aparato. Vuelva a pulsar el e botón ON/OFF para desac ctivar el aparato. El aparato se desactiva auto omáticamente desp pués de ± 40 minu utos de inactividad d. Esta funció ón para ahorrar en nergía prolonga la vida útil de la pila a.
DVM893 3 Para evitar daños y lesiones en caso de d un fusible fundido, nunca efectúe me ediciones de corrie ente en un circuito o abierto de más de 250 V. Para evitar daños y lesiones el multím metro, controle el fusible antes de ce la función, el ra ango y los bornes adecuados. a Nunca cada medición. Utilic po onga las puntas de e prueba en paralelo con el circuito o el componente sii están conectadas a los bornes de corrriente. No mida corriente durante má ás de e 15 minutos.
DVM893 3 Observac ciones: • El valorr medido de una re esistencia difiere a menudo del valorr actual. La corrientte del multímetro se s escapa por toda as las vías posibles s entre las puntas de prue eba. • Para aumentar la precisió ón de una medición n de baja resistenc cia, mantenga las sondas la una contra la ottra y determine la resistencia de las s sondas. Luego, reste es ste valor del valor del circuito medid do.
DVM893 3 7.9 Med dir la capacidad Para evitar los riesgo os de descargas eléctricas y/o daños, desconecte el cirrcuito a prueba y descargue d todos lo os condensadores de d alta tensión an ntes de cada medic ción. Utilice la func ción de tensión CC C para controlar si un n condensador está á completamente descargado. d No o mida la capacid dad de un circuitto bajo tensión. Los rangos s del multímetro in ncluyen: 2.000 nF,, 20.00 nF, 200.0 nF, 2.000 µF, 100.0 µF.
DVM893 3 2. 3. 4. Desco onecte las puntas de d prueba de los bornes b e introdúzca el zócalo multiffunción con la pola aridad correcta: co onecte « COM » (o « – ») al borne « COM M ». Conecte « IN » (o « + ») al borrne « Temp ». Introd duzca el conector del d termopar en el zócalo. Respete la polaridad (« + » en el borne « + »). Observación: Introduz zca la sonda firmem mente en el zócalo o.
DVM893 3 Bornes de entrada sucios o húmedos h pueden causar c lecturas inc correctas. Para limpiar los bornes de entrada: 1. Desac ctive el multímetro o. 2. Saque e las puntas de pru ueba del circuito que q quiere probar. Saque las puntas de pru ueba de las entrad das del aparato. 3. Saque e la suciedad cuida adosamente de los s bornes. 4. Sume erja un bastoncillo de algodón en un aceite limpiador anti-corrosivo a y limpie e los bornes. 5.
DVM893 Almacenamiento Quite las pilas si no va a utilizar el aparato durante un largo período de tiempo. Pilas agotadas pueden tener fugas y dañar el aparato. Guarde el aparato en un lugar seco. No lo exponga a temperaturas elevadas. 9.
DVM893 Tensión CC Rango Resolución Precisión 200 mV 0.1 mV 2V 1 mV ± (0.5 % lectura + 2 dígitos) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 1V ± (0.8 % lectura + 2 dígitos) Impedancia de entrada: 10 MΩ Tensión de entrada máx.: 1000 VCC o 750 VCA rms; 250 VCC o 250 VCA rms para el rango 200 mV. Tensión CA Rango Resolución Precisión 2V 1 mV 20 V 10 mV ± (0.8 % lectura + 3 dígitos) 200 V 100 mV 750 V 1V ± (1.2 % lectura + 3 dígitos) Impedancia de entrada: 10 MΩ Tensión de entrada máx.
DVM893 Para mediciones > 10A, el tiempo de medición máx. es de 10 seg. No mida corriente durante más de 15 minutos. Respuesta en frecuencia: 40 Hz a 400 Hz onda senoidal rms (respuesta media). Frecuencia Rango Resolución Precisión 20 kHz 10 Hz ± (2.0 % lectura + 5 dígitos) Rango de tensión de entrada: 200 mV a 10 VCA rms Protección de sobrecarga: 250 VCC o 250 VCA rms Resistencia Rango Resolución Precisión 200 Ω 0.1 Ω ± (0.8 % lectura 2 kΩ 1Ω 20 kΩ 10 Ω ± (0.
DVM893 Capacidad Rango Resolución Precisión 2 nF 1 pF 20 nF 10 pF ± (4.0 % lectura + 3 dígitos) 200 nF 0.1 nF 2 µF 1 nF 100 µF 100 nF ± (6.0 % lectura + 10 dígitos) Protección de sobrecarga: fusible F250mA/250V Temperatura Rango Resolución Precisión -20 °C ~ 0 °C ± (5.0 % lectura + 4 dígitos) 1 °C ~ 400 °C 1 °C ± (2.0 % lectura + 3 dígitos) 401 °C ~ 1000 °C ± (2.0 % lectura + 5 dígitos) Las especificaciones de temperatura no incluyen los errores de la sonda.
DVM893 3 BEDIEN NUNGSA ANLEITUNG 1. Ein nführung An alle Einwohner der Europäischen Unio on Wichtige Umweltinformattionen über dieses Produkt Dieses Symbol auff dem Produkt ode er der Verpackung zeigt an, dass die e Entsorgung dieses s Produktes nach seinem s Lebenszykllus der Umwelt S Schaden zufügen kann.
DVM893 3 Sicherung Kapazität (Konden nsator) Diode Durchgang 3. Sicherheitshinw weise Lesen Sie diese Bediienungsanleitung sorgfältig s durch. Nehmen N Sie das Ge erät erst in Betrieb b, nachdem Sie sic ch mit seinen Funk ktionen vertraut gemacht haben. erwenden Sie das Gerät G nur für Anwe endungen beschrie eben in dieser Ve Be edienungsanleitung g sonst kann dies zu z Schäden am Prrodukt führen und erllischt der Garantie eanspruch.
DVM893 3 Sie e entsprechen allen Sicherheitshinweisen nur dann, wenn Sie zum Me essen nur die Messleitungen verwen nden, welche dem Messgerät beiliegen. Überprüfe en Sie vor jedem Gebrauch, G ob die Messleitungen M nicht beschädigt sind Verw wenden Sie das Ge erät oder die Mess sleitungen nicht, we enn diese beschädigt sind. Wenn nöttig, müssen Sie sie e durch identische e Me essleitungen ersetz zen.
DVM893 • Seien Sie vorsichtig wenn Sie mit freiliegenden Leitungen und Stromanschlüssen arbeiten. • Verwenden Sie das Multimeter nicht in einem Raum mit explosivem Gas, Dämpfen oder Staub. • Überprüfen Sie, ob das Multimeter korrekt funktioniert indem Sie eine gekannte Spannung messen. Verwenden Sie das Multimeter nicht wenn es nicht korrekt funktioniert. Die Sicherheit kann nicht mehr gewährleistet werden. Im Zweifelsfall, lassen Sie das Gerät von einem Fachmann warten.
DVM893 CAT III CAT IV Ein CAT III-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I und CAT II-Quellen, sondern auch für Messungen an fest eingebauten Geräten wie z.B. Verteilertafeln, Kontrolleinheiten, Sicherungskasten, usw. Ein CAT IV-Multimeter eignet sich nicht nur für Messungen in CAT I, CAT II und CAT III-Quellen, sondern auch für Messungen auf Primärversorgungsebene.
DVM893 3 von der Isolierung und der Qualität Q des Gehäu uses ab. Diese Klassifizierung zeigt an, in welc cher Umgebung Sie das Gerät verwe enden dürfen. Es gibtt keine oder nur trrockene, nichtleite ende Verschmuttzungsgrad Versch hmutzung. Die Verrschmutzung hat also a keinen Einfluss 1 (komm mt nur in hermetisch abgeschlossene en Räumen vor). Es gibtt nur nichtleitende e Verschmutzung.
DVM893 3 Display: HV HOLD D 1 7. hohe Spannung (1000 VDC ode er 750 VAC). negative Anze eige Das Gerät befindet sich im Data-Hold-Modus. schwache Battterie. Warnu ung: Ersetzen Sie die Batterie sobald die Lo-BatAnzeige im Display ersc cheint, um ungena aue Messergebnis sse, die Stromschläge oder Verletzungen verursachen können, zu ve ermeiden. Bereichsüberschreitung Anw wendung 7.1 Eing gangsschutz Überschreiiten Sie nie die Grrenzwerte.
DVM893 3 Der Bereic ch der DC-Spannun ng beträgt: 200.0 mV, 2.000 V, 20.0 00 V, 200.0 V, 1000 V. ch der AC-Spannun ng beträgt: 2.000 V, 20.00 V, 200.0 0 V, 750 V. Der Bereic AC- oder DC-Spannungen D m messen: 1. Stellen Sie den Drehsch halter auf V (fürr DC-Spannung) od der V (für ACnung) in den geeig gneten Bereich. Spann 2. Verbin nden Sie die schwa arze Messleitung mit m der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der V-B Buchse. 3.
DVM893 3 7. Schaltten Sie die Stromv versorgung ein. Der gemessene Wert errscheint im Display y. Bei DC-Messung gen wird eine negattive Polarität an de er roten Messleitun ng über das „–“-Ze eichen vor dem angez zeigten Wert angez zeigt. Ist der ausg gewählte Bereich zu klein für den gemessenen Wert, dann n erscheint „1” im Display. Wählen Sie S einen größeren n Bereic ch. 8. Schaltten Sie den Strom mkreis, den Sie messen möchten, aus s. 9. Entlad den Sie alle Konde ensatoren. 10.
DVM893 3 2. 3. Verbin nden Sie die schwa arze Messleitung mit m der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der -Buchse. verbin nden Sie die schwa arze Messleitung mit m der Kathode (n negativ). Verbinden Sie die rote Messleitung g mit der Anode (p positiv) der Diode. ortlaufende Spannungsabfall der Dio ode erscheint jetzt auf dem Display. Der fo Bei einem umgekehrten n Anschluss oder einem e offenen Kreiis erscheint „1“ im m Displa ay.
DVM893 3 Bemerkun ngen: • Das Multimeter zeigt den Wert erst nach einigen Sekunden an. Dies ist völlig normal.. • Um gen naue Messungen unter 2 nF zu bekom mmen, verbinden Sie zuerst die Prüfspittzen miteinander. Merken Sie sich de en angezeigten Ka apazitätswert der Messleittungen. Ziehen Sie e diesen Wert danach vom gemesse enen Wert im Kreis s ab. 7.
DVM893 3 7.12 Freq quenzmessungen n Um m elektrische Schlä äge und/oder Besc chädigung zu verm meiden, messen Sie keine Frequenzen in Kreisen mit Spannungen > 250 VD DC or AC rms. Die Freque enz messen: 1. Stellen Sie den Drehsch halter auf „Hz“. 2. Verbin nden Sie die schwa arze Messleitung mit m der COM-Buchse und die rote Messleitung mit der Hz--Buchse. 3. Verbin nden Sie die Messleitungen mit der zu z prüfenden Scha altung. Der gemessene Wert errscheint im Display y. 8.
DVM893 3 2. 3. 4. 5. Trenn nen Sie die Messleiitung vom Kreis. Trennen T Sie alle Me essleitungen von den Eingangsbuchsen. Entferrnen Sie vorsichtig g den Schmutz in den d Buchsen. Tauch hen Sie ein Wattes stäbchen in einem Gleit- und Schutzö öl und reinigen Sie e die Bu uchsen. Beach hten Sie, dass die Buchsen völlig trocken und sauber sind, s ehe Sie das Gerät wieder verwenden. Die Batterie ersetzen Sc chwache/leere Battterien können falsche Messergebniss se verursachen.
DVM893 Lagerung Entfernen Sie die Batterien bei längerem Nichtgebrauch aus dem Gerät. Alte Batterien können auslaufen und das Gerät beschädigen. Lagern Sie das Gerät in einem trockenen Raum. Schützen Sie es vor hohen Temperaturen. 9. Technische Daten Überspannungs-/Messkategorie Verschmutzungsgrad (Pollution degree) Höhe Betriebstemperatur und Feuchtigkeit Lagertemperatur und Feuchtigkeit Temperaturkoeffizient Max. Spannung zwischen Buchsen und Erdung Sicherung Abtastrate Display max.
DVM893 DC-Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit 200 mV 0.1 mV 2V 1 mV ± (0.5 % der Anzeige + 2 Ziffern) 20 V 10 mV 200 V 100 mV 1000 V 1V ± (0.8 % der Anzeige + 2 Ziffern) Eingangsimpedanz: 10 MΩ Max. Eingangsspannung: 1000 VDC oder 750 VAC rms; 250 VDC oder 250 VAC rms für den 200 mV-Bereich. AC-Spannung Bereich Auflösung Genauigkeit 2V 1 mV 20 V 10 mV ± (0.8 % der Anzeige + 3 Ziffern) 200 V 100 mV 750 V 1V ± (1.2 % der Anzeige + 3 Ziffern) Eingangsimpedanz: 10 MΩ Max.
DVM893 Für Messungen > 10 A, ist die max. Zeit 10 Sek. Messen Sie Strom nicht länger als 15 Minuten. Frequenzgang: 40 Hz bis 400 Hz Sinuswelle rms (durchschnittlich). Frequenz Bereich Auflösung Genauigkeit 20 kHz 10 Hz ± (2.0 % der Anzeige + 5 Ziffern) Bereich Eingangsspannung: 200 mV bis 10 VAC rms Überlastschutz: 250 VDC oder 250 VAC rms Widerstand Bereich Auflösung Genauigkeit 200 Ω 0.1 Ω ± (0.8 % der 2 kΩ 1Ω 20 kΩ 10 Ω ± (0.8 % der 200 kΩ 100 Ω 2 MΩ 1 kΩ 20 MΩ 10 kΩ ± (1.0 % der 200 MΩ 0.1 MΩ ± (6.
DVM893 Kapazität Bereich Auflösung Genauigkeit 2 nF 1 pF 20 nF 10 pF ± (4.0 % der Anzeige + 3 Ziffern) 200 nF 0.1 nF 2 µF 1 nF 100 µF 100 nF ± (6.0 % der Anzeige + 10 Ziffern) Überlastschutz: Sicherung F250mA/250V Temperatur Bereich Auflösung Genauigkeit -20 °C ~ 0 °C ± (5.0 % der Anzeige + 4 Ziffern) 1 °C ~ 400 °C 1 °C ± (2.0 % der Anzeige + 3 Ziffern) 401 °C ~ 1000 °C ± (2.0 % der Anzeige + 5 Ziffern) Technische Daten der Temperatur enthalten keine Fehler im Thermofühler.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
- tout dommage à cause d’une utilisation commerciale, professionnelle ou collective de l’appareil (la période de garantie sera réduite à 6 mois lors d’une utilisation professionnelle) ; - tout dommage à l’appareil qui résulte d’une utilisation incorrecte ou différente que celle pour laquelle il a été initialement prévu comme décrit dans la notice ; - tout dommage engendré par un retour de l’appareil emballé dans un conditionnement non ou insuffisamment protégé.