DDPH2 DRYWALL AND PANEL HOIST LÈVE-PLAQUE PLATENLIFT ELEVADOR DE PLACAS PLATTENLIFT ELEVADOR DE PLACAS USER MANUAL NOTICE D’EMPLOI GEBRUIKERSHANDLEIDING MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DO UTILIZADOR 3 7 11 15 19 23
DDPH2 00 (11/12/2012) 2
DDPH2 User manual 1. Introduction The DDPH2 drywall and panel hoist enables drywall panel lifting by a single person. Thank you for choosing Perel! Please read the manual thoroughly before bringing this device into service. If the device was damaged in transit, do not install or use it and contact your dealer. Damage caused by disregard of certain guidelines in this manual is not covered by the warranty and the dealer will not accept responsibility for any ensuing defects or problems. 2.
DDPH2 5. Overview Refer to the drawing on page 2 of this manual.
DDPH2 Make sure the retaining hook [15] on top of the frame is preventing the telescopic sections [8][9] to move. Put your right hand on top of the vertical frame [7] and pull the assembly [10] towards you while holding the brake lever. Rotate the lock [12] at the end of the slide bar [11] as far as possible clockwise when the winch assembly is fully extended to secure the winch assembly position. Always check whether the lock is engaged before lifting a load.
DDPH2 8. Disassembly To disassemble the lift, lower the cradle [20] as far as possible, and slide the extension arms all the way in. Remove the crossbars [21] by pushing on the flat springs and separating the tapered plates. Unlock the tilt latch and lift the cradle about 8cm to release it from the vertical frame. Hook the retaining hook [15] over the telescopic parts [8][9]. Rotate the lock [12] at the end of the slide bar [11] counter clockwise and lift the slide bar [11].
DDPH2 NOTICE D’EMPLOI 1. Introduction Le lève-plaque DDPH2 est un appareil de levage pour plaques de plâtre maniable par une seule personne. Nous vous remercions de votre achat ! Lire la présente notice attentivement avant la mise en service de l’appareil. Si l’appareil a été endommagé pendant le transport, ne pas l’installer et consulter votre revendeur 2. Prescriptions de sécurité Garder le lève-plaque hors de la portée de personnes non qualifiées et de jeunes enfants.
DDPH2 5. Description Consulter l’illustration à la page 2 de cette notice.
DDPH2 Veiller à ce que le crochet de rétention [15] bloque les mâts télescopiques [8][9]. Placer la main droite en haut du mât [7] et tirer l’ensemble treuil [10] vers vous tout en retenant le frein. Tourner le verrouillage [12] au bout de la coulisse [11] au maximum vers la droite lorsque l’ensemble treuil est entièrement étendu afin de le bloquer. S’assurer que l’ensemble est verrouillé avant chaque utilisation. Retirer le crochet de rétention [15] afin de libérer les mâts télescopiques [8][9].
DDPH2 Actionner le treuil [16] jusqu’à ce que l’ensemble treuil [10] se positionne verticalement contre le mât [7]. Soulever légèrement le mât [7] tout en retenant le piètement. Enfoncer et maintenir l’anneau du joug coulissant [4] en repliant les deux pieds extérieurs [2] jusqu’à ce que la goupille du joug coulissant se bloque dans le trou près de la roulette. 9. Maintenance/stockage Veiller à ce que l’ensemble tambour-frein [17] reste propre et sec.
DDPH2 Gebruikershandleiding 1. Inleiding De DDPH2 is een platenlift voor het hijsen van gips- en andere platen en kan bediend worden door een enkele persoon. Dank u voor uw aankoop! Lees deze handleiding grondig voor u het toestel in gebruik neemt. Werd het toestel beschadigd tijdens het transport, installeer het dan niet en raadpleeg uw dealer. 2. Veiligheidsinstructies Houd dit toestel uit de buurt van kinderen en onbevoegden. Enkel voor gebruik binnenshuis.
DDPH2 5. Omschrijving Raadpleeg de figuur op pagina 2 van deze handleiding.
DDPH2 Zorg ervoor dat de borghaak [15] bovenaan het frame de uitschuifbare stangen [8][9] tegenhoudt. Plaats uw rechterhand bovenaan het verticale frame [7] en trek het stuur [10] naar u toe terwijl u de remhendel tegenhoudt. Draai de vergrendeling [12] aan het einde van de stuurstang [11] zo ver mogelijk naar rechts wanneer het stuur uitgetrokken is om het stuur vast te maken. Controleer altijd of het stuur vergrendeld is alvorens de lift te gebruiken.
DDPH2 Vergrendel [12] de stuurstang [11] en verwijder. Draai de haspel [16] tot het stuur [10] tegen het frame [7] valt. Houd het onderstel tegen en verwijder het frame [7]. Druk en houd de ring van het juk [4] naar beneden terwijl u de twee buitenste poten [2] toevouwt tot de pin op zijn plaats klikt. 9. Onderhoud/opslag Houd de remtrommel [17] altijd droog en schoon. Controleer regelmatig de rem. De kabels in de katrollen dienen regelmatig geolied te worden.
DDPH2 MANUAL DEL USUARIO 1. Introducción El elevador de placas DDPH2 es un aparato para levar paneles de yeso y se puede manejar por una sola persona. ¡Gracias por haber comprado el DDPH2! Lea atentamente las instrucciones del manual antes de usarlo. Si el aparato ha sufrido algún daño en el transporte no lo instale y póngase en contacto con su distribuidor. 2. Instrucciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del alcance de personas no capacitadas y niños. Sólo para el uso en interiores.
DDPH2 5. Descripción Véase la figura en la página 2 de este manual del usuario.
DDPH2 Asegúrese de que el gancho de retención [15] bloquee las barras telescópicas [8][9]. Ponga la mano derecha en la parte superior de la barra principal [7] y tire de la palanca [10] hacia Usted al retener el freno. Gire el bloqueo de la palanca de mando [12] en el extremo de la palanca de mando [11] lo más lejos posible hacia la derecha si el torno elevador está completamente extendido para bloquearlo. Asegúrese de que el torno elevador esté bloqueado antes de cada uso.
DDPH2 Accione el torno elevador [16] hasta que la palanca [10] se posicione de manera vertical contra la barra principal [7]. Eleve la barra [7] ligeramente mientras está reteniendo el soporte. Pulse y mantenga pulsado el anillo del yugo [4] al plegar los dos pies exteriores [2] hasta que la clavija del yugo se bloquee en el agujero cerca de la ruedecilla. 9. Mantenimiento/almacenamiento Asegúrese de que el juego tambor-freno [17] quede limpio y seco.
DDPH2 BEDIENUNGSANLEITUNG 1. Einführung Der DDPH2 ist einen Plattenlift zum Heben von Gipskarton- und anderen Platten. Leichte Ein-MannBedienung. Wir bedanken uns für den Kauf des DDPH2! Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. Überprüfen Sie, ob Transportschäden vorliegen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Gerät nicht und wenden Sie sich an Ihren Händler. 2. Sicherheitshinweise Halten Sie Kinder und Unbefugte vom Gerät fern.
DDPH2 5. Umschreibung Siehe Abbildung, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung.
DDPH2 Beachten Sie, dass der Sicherungshaken [15] oben am Mast die Teleskopmaste [8][9] aufhält. Stellen Sie die rechte Hand obenan auf dem Hauptmast [7] und ziehen Sie die Winde [10] zu sich während Sie den Spannhebel aufhalten. Drehen Sie die Verriegelung [12] am Ende der Gleitleiste [11] möglichst weit nach rechts wenn die Winde ausgezogen ist, um die Winde festzumachen. Überprüfen Sie immer, ob die Winde verriegelt ist ehe Sie den Plattenlift verwenden.
DDPH2 Verriegeln Sie die Gleitleiste [11] und entfernen Sie diese. Drehen Sie am Ras [16] bis die Winde [10] sich gegen dem Hauptmast [7] befindet. Halten Sie das Fahrwerk auf und entfernen Sie den Hauptmast [7]. Drücken Sie und halten Sie den Ring des Jochs [4] nach unten während Sie die zwei äußeren Füße [2] zusammenfalten bis der Pin einschnappt. 9. Wartung/Lagerung Halten Sie die Bremstrommel [17] immer trocken und sauber. Überprüfen Sie regelmäßig die Bremse.
DDPH2 MANUAL DO UTILIZADOR 1. Introdução O elevador de placas DDPH2 é um aparelho que serve para levantar placas de gesso e que pode ser manejado apenas por uma pessoa. Obrigada por ter adquirido o DDPH2! Lei atentamente as instruções contidas neste manual antes de usar o aparelho. Caso o aparelho tenha sido danificado durante o transporte não o instale e entre em contacto com o seu distribuidor. 2. Instruções de segurança Mantenha o aparelho fora do alcance de pessoas não capacitadas e de crianças.
DDPH2 5. Descrição Ver a figura da página 2 do manual do utilizador.
DDPH2 Certifique-se que o gancho de retenção [15] bloqueia as barras telescópicas [8][9]. Coloque a mão direita na parte superior da barra principal [7]e retire-a da alavanca [10] segurando o freio. Faça girar o bloqueador da alavanca de comando [12], que se encontra na extremidade da alavanca [11], o mais possível para o lado direito, caso o torno elevador esteja completamente extendido para ser bloqueado. Certifique-se de que o torno elevador foi bloqueado antes de cada utilização.
DDPH2 Accione o torno elevador [16] até que a alavanca [10] se posicione de forma vertical contra a barra principal [7]. Eleve a barra [7] ligeramente enquanto segura o suporte. Prima e mantenha primido o anel do jugo [4] ao dobrar os dois pés exteriores [2] até que a crevilha do jugo fique bloqueada no buraco perto da roda. 9. Manutenção/Armazenamento Certifique-se que o jogo tambor-freio [17] está sempre limpo e seco. Controle regularmente o bom funcionamento do freio.