CSOL06 INOX SOLAR OUTDOOR WALL LIGHT + PIR 0.3W SOLAR TUINW WANDLAMP IN ROES STVRIJ STAAL + PIR 0.3W LAMPE SOLAI IRE MURALE EN INO OX POUR JARDIN + PIR DE 0,3W E (ACERO O LÁMPARA SOLAR MURAL PARA EXTERIORES ) + PIR 0.3W INOXIDABLE) SOLAR-AUßEN NWANDLEUCHTE (E EDELSTAHL) + PIR 0.
CSOL06 1 2 3 V.
CSOL L06 User manual m 1. Introduc ction To all residen nts of the European Union Important en nvironmental inform mation about this pro oduct This symbol on the device or the package indica ates that osal of the device after its lifecycle could ha arm the dispo envirronment. Do not dispo ose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste;; it should be taken to oa ecycling. This device should s be speciialized company for re returned to you ur distributor or to a local recycling service.
CSOL06 • Respect a minimum distance of 0.5 m between the device and any other object. • All modifications of the device are forbidden for safety reasons. Damage caused by user modifications to the device is not covered by the warranty. • Only use the device for its intended purpose. Using the device in an unauthorised way will void the warranty.
CSOL06 b. The Battery It is recommended to charge the battery for 1 or 2 days in direct sunlight before the first use. This will increase battery life expectancy. 1. Switch off the device [1] before (re)placing batteries. 2. Loosen the screws at the back of the device [2] and remove the covers. 3. Place a new battery of the correct size and type in the device. Respect the polarity! 4. Replace the covers and fix them by tightening the screws. c.
CSOL L06 © COPYRIGHT T NOTICE The copyrightt to this manual is owned o by Velleman nv. All worldwide rig ghts reserved. No pa art of this manual or may m be copied, reprodu uced, translated or re educed to any electron nic medium or otherwise without w the prior writte en consent of the copy yright holder. Gebruikersh handleiding 1.
CSOL L06 U mag g batterijen nooit doorrboren of in het vuur gooien. g Herlaa ad geen alkalinebatterrijen. Gooi batterijen weg w volgens de plaatselijke milieuwetgev ving. Houd batterijen uit het k van kinderen. bereik 3. Algemen ne richtlijnen Raadpleeg de Velleman® V service- en kwaliteitsgaran ntie achteraan deze e handleiding. • Leer eerst de d functies van het toe estel kennen voor u he et gaat gebruiken. egen stof en extreme temperaturen. • Bescherm te • Bescherm te egen schokken.
CSOL06 5. Gebruik Raadpleeg de afbeelding op pagina 2 van deze handleiding. a. Aan -en uitschakelen • Om het toestel in te schakelen, plaats de aan/uit-knop [1] in de Auto-stand (naar beneden). De lamp zal automatisch in stand-by modus branden bij schemerlicht: enkel de LED achter de horizontale lichtbalkjes [5] brandt. • Bij bewegingsdetectie brandt ook de onderste LED [6] om de zone te verlichten. • Plaats de aan/uit-knop [1] in OFF-stand (naar boven) om het toestel uit te schakelen.
CSOL06 7. Technische specificaties zonnepaneel lichtbron lichtkleur herlaadbare batterij autonomie afmetingen gewicht 4V / 82.5mA 2 leds: 0.3W - 12,000mcd (onderaan, vooraan), 0.07W - 2000mcd (lichtbalkjes vooraan en aan de zijkanten) wit 1 x 3.2V lithiumbatterij (LiFePo4), 500mAh 6 ~ 8u na volledige laadbeurt 78 x 170 x 50mm ±230g Gebruik dit toestel enkel met originele accessoires. Velleman nv is niet aansprakelijk voor schade of kwetsuren bij (verkeerd) gebruik van dit toestel.
CSOL L06 NOTICE D’EMPLOI D 1. Introduc ction Aux résidents s de l'Union europée enne Des informatiions environnementtales importantes concernant ce produit ymbole sur l'appareil ou o l'emballage indique e que Ce sy l’élim mination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas je eter un appareil électrrique ou é parmi les s déchets électronique (et des piles éventuelles) muniicipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’apparreil en question.
CSOL06 3. Directives générales Se référer à la garantie de service et de qualité Velleman® en fin de notice. • Se familiariser avec le fonctionnement avant l’emploi. • Protéger contre la poussière. Protéger contre la chaleur extrême. • Protéger contre les chocs et le traiter avec circonspection pendant l’opération. • Laisser une distance de minimum 0.5 m entre l’appareil et tout autre objet. • Toute modification est interdite pour des raisons de sécurité.
CSOL06 automatiquement en mode veille au crépuscule: seule la LED derrière les bandes horizontaux [5] est allumée. • Lorsqu'un mouvement est détecté, la LED sur la partie inférieure [6] s'allumera également pour illuminer la zone. • Mettez le bouton marche/arrêt [1] dans la position OFF (vers le haut) pour éteindre l'appareil. Les piles continueront à se charger, mais la lampe ne s’allumera pas à la tombée de la nuit. b.
CSOL L06 N’employer cet appareil qu’avec des accessoires d’o origine. SA Velleman ne sera s aucunement re esponsable de domm mages ou lésions survenus à un usage (inc correct) de cet appa areil. nformation concerna ant cet article et la dernière Pour plus d’in version de ce ette notice, visiter notre site web www.perel.eu. Toutes les infformations présenté ées dans cette notic ce peuvent être modifiée es sans notification préalable.
CSOL L06 2. Instrucc ciones de seguridad Mantenga el aparato lejos del d alcance de persona as no capacitadas y niños. El usuario no habrá de efecttuar el mantenimiento o de ningun na pieza. Contacte con n su distribuidor si necesita piezas s de recambio. Nunca perfore las pilas y no o las eche al fuego. Nu unca gue pilas alcalinas. Res spete las leyes locales s en relación recarg con el medio ambiente al tirrar las pilas. Mantenga las pilas d alcance de niños. lejos del 3.
CSOL06 • • • • • • 5. para montaje mural interruptor ON/OFF caja de acero inoxidable resistente al agua y la corrosión IP44 para el uso en exteriores. Uso Véase las figuras en la página 2 de este manual del usuario. a. Activar y desactivar el aparato • Para activar el aparato, ponga el botón ON/OFF [1] en la posición AUTO (hacia abajo). Por la noche, la lámpara se activa automáticamente en el modo de espera (standby): sólo el LED detrás de las bandas horizontales [5] se ilumina.
CSOL06 7. Especificaciones placa solar fuente de luz 4V / 82.5mA 2 LEDs: 0.3W - 12,000mcd (parte frontal inferior), 0.07W - 2000mcd (cintas en la parte frontal y los laterales) color de la luz blanco batería recargable 1x pila de litio 3.2V (LiFePo4), 500mAh autonomía 6 ~ 8h si la batería está cargada por completo dimensiones 78 x 170 x 50mm peso ±230g Utilice este aparato sólo con los accesorios originales.
CSOL L06 B BEDIENUNGS SANLEITUNG 1. Einführu ung An alle Einwo ohner der Europäisc chen Union Wichtige Umw weltinformationen über ü dieses Produktt Diese es Symbol auf dem Prrodukt oder der Verpackung zeigt an, dass d die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann.
CSOL06 3. Allgemeine Richtlinien Siehe Velleman® Service- und Qualitätsgarantie am Ende dieser Bedienungsanleitung. • Nehmen Sie das Gerät erst in Betrieb, nachdem Sie sich mit seinen Funktionen vertraut gemacht haben. • Schützen Sie das Gerät vor Staub. Schützen Sie das Gerät vor extremen Temperaturen. • Vermeiden Sie Erschütterungen. Vermeiden Sie rohe Gewalt während der Installation und Bedienung des Gerätes. • Beachten Sie eine minimale Entfernung von 0.
CSOL06 5. Anwendung Siehe Abbildungen, Seite 2 dieser Bedienungsanleitung. a. Das Gerät ein-/ausschalten • Um das Gerät einzuschalten, stellen Sie die ON/OFF-Taste [1] auf AUTO (nach unten). Die Lampe leuchtet nachts im Standby-Modus automatisch: nur die LED hinter den horizontalen Streifen [5] leuchtet. • Erfasst das Gerät eine Bewegung, dann leuchtet die untere LED [6] ebenfalls • Stellen Sie die OFF-Taste [1] auf OFF (nach oben). Die Batterien laden auf, aber die Lampe leuchtet nicht im Dunkeln. b.
CSOL06 7. Technische Daten Solarzellenplatte Lichtquelle Farbe des Lichtes wiederaufladbare Batterie Autonomie Abmessungen Gewicht 4V / 82.5mA 2 LEDs: 0.3W - 12,000mcd (unten, vorne), 0.07W - 2000mcd (Streifen vorne und auf der Seiten) weiß 1x 3.2V Li-Batterie (LiFePo4), 500mAh 6 ~ 8 Std. bei vollständig aufgeladenem Akku 78 x 170 x 50mm ±230g Verwenden Sie dieses Gerät nur mit originellen Zubehörteilen.
CSOL L06 Manual do Utilizador 1. Introduç ção Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no o que respeita a estte produto Este símbolo no aparelho ou o na embalagem indica que, oderão causar danos no n meio enquanto desperdícios, po arelho (nem as pilhas, se as ambiente. Não deite o apa ver) no lixo doméstico; dirija-se a uma emp presa houv espec cializada em reciclage em. Devolva o aparelh ho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclage em local.
CSOL06 3. Normas gerais Consulte a Garantia de serviço e qualidade Velleman® na parte final deste manual do utilizador. • Familiarize-se com o funcionamento do aparelho antes de o utilizar. • Não exponha o equipamento ao pó nem a temperaturas extremas. • Não agite o aparelho. Evite usar força excessiva durante o manuseamento e utilização. • Guarde uma distância de no mín. 0.5 m entre o aparelho e qualquer outro objecto.
CSOL06 5. Utilização Ver as figuras da página 2 deste manual do utilizador. a. Acender e apagar 1. Colocar o botão ligar/desligar [1] na posição AUTO (para baixo) para acender o aparelho. A lâmpada acende-se automaticamente em modo espera ao cair da noite: unicamente o LED na parte traseira [5] fica aceso. 2. Quando um movimento é detectado, o LED na parte inferior [6] acende-se igualmente para iluminar a zona. 3. Colocar o botão ligar/desligar [1] na posição OFF (para cima) para apagar o aparelho.
CSOL06 7. Especificações placa solar fonte de luminosidade cor da luz bateria recarregável autonomia dimensões peso 4V / 82,5mA 2 LEDS: 0.3W - 12,000mcd (parte frontal inferior), 0.07W - 2000mcd (fitas no painel frontal e dos lados) branca 1 x bateria de lítio AA de 3.2V (LiFePo4), 500mAh 6 ~ 8h se a bateria estiver totalmente carregada 78 x 170 x 50mm ±230g Utilize este aparelho apenas com acessórios originais.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® service- en kwaliteitsgarantie Velleman® heeft sinds zijn oprichting in 1972 een ruime ervaring opgebouwd in de elektronicawereld en verdeelt op dit moment producten in meer dan 85 landen. Al onze producten beantwoorden aan strikte kwaliteitseisen en aan de wettelijke bepalingen geldig in de EU. Om de kwaliteit te waarborgen, ondergaan onze producten op regelmatige tijdstippen een extra kwaliteitscontrole, zowel door onze eigen kwaliteitsafdeling als door externe gespecialiseerde organisaties.
Garantie de service et de qualité Velleman® Depuis 1972, Velleman® a gagné une vaste expérience dans le secteur de l’électronique et est actuellement distributeur dans plus de 85 pays. Tous nos produits répondent à des exigences de qualité rigoureuses et à des dispositions légales en vigueur dans l’UE. Afin de garantir la qualité, nous soumettons régulièrement nos produits à des contrôles de qualité supplémentaires, tant par notre propre service qualité que par un service qualité externe.
Garantía de servicio y calidad Velleman® Desde su fundación en 1972 Velleman® ha adquirido una amplia experiencia como distribuidor en el sector de la electrónica en más de 85 países. Todos nuestros productos responden a normas de calidad rigurosas y disposiciones legales vigentes en la UE. Para garantizar la calidad, sometemos nuestros productos regularmente a controles de calidad adicionales, tanto a través de nuestro propio servicio de calidad como de un servicio de calidad externo.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.
Garantia de serviço e de qualidade Velleman® Desde a sua fundação em 1972 Velleman® tem adquirido uma amplia experiencia no sector da eletrónica com uma distribuição em mais de 85 países. Todos os nossos produtos respondem a exigências rigorosas e a disposições legais em vigor na UE. Para garantir a qualidade, submetemos regularmente os nossos produtos a controles de qualidade suplementares, com o nosso próprio serviço qualidade como um serviço de qualidade externo.