CS100N BASIC METAL DETECTOR METAALDETECTOR – BASISMODEL DETECTEUR DE METAUX - MODELE DE BASE DETECTOR DE METALES - MODELO BÁSICO METALLDETEKTOR - BASISMODELL WYKRYWACZ METALI - MODEL PODSTAWOWY DETECTOR DE METAIS BÁSICO USER MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING NOTICE D’EMPLOI MANUAL DEL USUARIO BEDIENUNGSANLEITUNG INSTRUKCJA OBSŁUGI MANUAL DO UTILIZADOR 3 9 15 21 27 33 39
CS100N Table 1 A B C D E F G H I J K L M N O 25/09/2015 P 2 Q © Velleman nv
CS100N User manual 1. Introduction To all residents of the European Union Important environmental information about this product This symbol on the device or the package indicates that disposal of the device after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose of the unit (or batteries) as unsorted municipal waste; it should be taken to a specialized company for recycling. This device should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
CS100N WARNING: malfunction may occur if the power is on when the batteries are replaced. Do not attempt to recharge non-rechargeable batteries, do not puncture or do not throw batteries in fire as they might explode. Dispose of batteries in accordance with local regulations. Keep batteries away from children. 4. Treasure Hunter’s Code of Ethics All treasure hunters might be judged by the example you set. Here are a few basic rules you should follow: Always get permission before searching any site.
CS100N To connect headphones to the detector, insert the earphones' 1/8-inch plug into the EAR jack. [J]. Note: The detector's internal speaker disconnects when you connect earphones. e. Listening Safely To protect your hearing, follow these guidelines when you use earphones. Set the volume to the lowest setting before you begin. Adjust the volume to a comfortable level while listening. Do not listen at very high volume levels. Extended high-volume listening can lead to permanent loss of hearing.
CS100N If you are using a coin, the detector detects it more easily if you hold it so a flat side (not the edge) is parallel with the flat side of the search coil. If the detector detects the material, it sounds a tone and the pointer moves to the left (nonferrous) or to the right (ferrous) while the detector determines the type of metal it is detecting. If the detector does not detect the material, check the battery power and verify that the search coil is properly connected.
The The The The CS100N angle at which the object rests in the ground. depth of the object. amount of iron in the object. size of the object. h. Pinpointing a target Accurately pinpointing a target makes digging it up easier. Accurate pinpointing takes practice, and we suggest you practice finding and digging up small metal objects on your own property before you search other locations. Sometimes, targets are difficult to accurately locate due to the sweep direction.
CS100N 9. Technical specifications power supply dimensions weight length coil 6 x 1.5V AA batteries (not incl., LR6C) 60~91cm (23.6"~35.8") Ø16.5cm (6.5") ±660g Use this device with original accessories only. Velleman nv cannot be held responsible in the event of damage or injury resulted from (incorrect) use of this device. For more info concerning this product and the latest version of this user manual, please visit our website www.velleman.eu.
CS100N Gebruikershandleiding 1. Inleiding Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levenscyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage.
CS100N Gebruik en bewaar de metaaldetector onder normale omgevingstemperaturen. Extreme temperaturen kunnen het interne circuit, de batterijen of de behuizing beschadigen. LET OP: Bij het vervangen van de batterij van een nog ingeschakeld toestel kunnen zich storingen voordoen. Herlaad geen alkalinebatterijen. Doorboor de batterijen nooit en gooi ze niet in het vuur. Houd de batterij uit de buurt van kinderen. 4.
CS100N Zet het toestel aan (met de volumeknop [E]) en stel OPERATE/BATT TEST in op BATT TEST [H]. Als de wijzer van de VU-meter zich tussen 3 en 6 (groene zone) bevindt, zijn de batterijen OK. Zoniet dient u de batterijen te vervangen [I]. d. Een hoofdtelefoon gebruiken Met een stereo hoofdtelefoon (niet meegeleverd) kunt u ongestoord zoeken. Zo spaart u de batterijen en hoort u ook beter kleine geluidsverschillen, wat leidt tot betere resultaten.
CS100N b. De detector testen en gebruiken We raden u aan de detector voor de ingebruikneming eerst uit te proberen op verschillende metaalsoorten, zodat u kunt zien hoe de detector daarop reageert. U kunt de detector zowel binnen als buiten uitproberen. BELANGRIJK: Herbegin de instelprocedure indien het toestel een signaal geeft voor non-ferrometalen en geen voor ferrometalen. Doe dit traag zodat u zeker kunt zijn dat u de procedure correct uitvoert. 1.
CS100N e. De detector fijn afstellen Zodra u met de werking van uw detector vertrouwd bent geraakt, kunt u de detector zo fijnafstellen dat hij selectiever wordt ten opzichte van de gevonden voorwerpen. Discriminatie heeft betrekking tot de mogelijkheid om verschillende soorten metaal te kunnen onderscheiden. De DISCRIMINATION-regelaar van de detector heeft tot doel te bepalen of de detector het onderscheid moet kunnen maken tussen verschillende soorten ijzer- en nietijzerhoudende metalen.
CS100N 7. Zorg en onderhoud Maak de detector af en toe schoon met een vochtige doek zodat hij er nieuw blijft uitzien. Gebruik geen bijtende chemische producten, reinigingsoplossingen of sterke detergenten om de detector te reinigen. Wijziging van of geknoei met interne onderdelen van de detector kunnen een slechte werking van de detector veroorzaken en het recht op garantie doen vervallen. De meegeleverde zoekspoel is waterdicht en kan gedompeld worden in zowel zoet als zout water.
CS100N Notice d’emploi 1. Introduction Aux résidents de l'Union européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que l’élimination d’un appareil en fin de vie peut polluer l'environnement. Ne pas jeter un appareil électrique ou électronique (et des piles éventuelles) parmi les déchets municipaux non sujets au tri sélectif ; une déchèterie traitera l’appareil en question.
CS100N Gardez le détecteur à l'abri de la poussière et de la saleté, pouvant provoquer une usure prématurée des pièces. N'utilisez et ne rangez le détecteur qu'à des températures normales. Des températures extrêmes peuvent diminuer la durée de vie des pièces électroniques, endommager les piles et déformer ou faire fondre les parties en plastique. ATTENTION : Des affichages erronés peuvent apparaître lorsque le remplacement s’effectue tandis que le détecteur est encore allumé.
CS100N c. Test des Piles Si le détecteur ne s'allume pas, émet un volume faible,ne se règle pas correctement, fonctionne de manière irrégulière ou se décale, testez les piles. Retirez le VOLUME [E] de la position OFF et placez OPERATE/BATT TEST sur BATT TEST [H]. Si le pointeur du vumètre se trouve entre 3 et 6 (zone verte), les piles sont suffisamment puissantes pour alimenter le détecteur. Si le pointeur ne se trouve pas dans la zone verte [I], remplacez les piles. d.
CS100N 1. Otez tous objets métalliques (montres, bagues…) et mettez le détecteur sur une table en bois ou en plastique. 2. Réglez l'angle du disque chercheur de façon à ce que la partie plane soit dirigée vers le plafond. Note: Ne testez jamais le détecteur sur un plancher à l'intérieur d'un bâtiment à étages multiples. La plupart de ces bâtiments comportent une armature métallique dans le plancher, qui peut interférer avec les objets que vous testez ou masquer complètement le signal. 3.
CS100N Vous pouvez régler DISCRIMINATION au minimum (à fond dans le sens inverse à celui des aiguilles d'une montre), au maximum (à fond dans le sens des aiguilles d'une montre), ou à un niveau intermédiaire. Au fur et à mesure que vous augmentez le niveau, le détecteur commence par ne pas détecter les petits objets en papier aluminium, ensuite les films épais, et finalement les objets métalliques comme les ouvertures de canettes en aluminium.
CS100N 8. Problèmes et solutions Si votre détecteur ne fonctionne pas correctement, lisez les suggestions ci-dessous pour essayer de résoudre le problème. PROBLEM Le détecteur affiche ou émet des signaux erronés L’écran n’indique pas le type de métal correct lorsque le détecteur trouve une cible. Ou bien le détecteur émet plus d’un type de tonalité lorsqu’il trouve une cible. SUGGESTION Il se peut que vous déplaciez le disque chercheur du détecteur trop rapidement ou à un mauvais angle.
CS100N Manual del usuario 1. Introducción A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente a este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas, si las hubiera) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o a la unidad de reciclaje local.
CS100N Mantenga el detector de metales alejado de polvo y grasas. Estos elementos podrían causar el desgaste prematuro de sus componentes. Use y mantenga el detector sólo bajo condiciones normales de temperatura. Las temperaturas extremas, podrían acortar la vida útil de los componentes electrónicos y deformar o derretir sus componentes de material plástico. ¡OJO! Es posible que se visualicen valores incorrectos al reemplazar las pilas si el detector está activado. Nunca recargue baterías alcalinas.
CS100N Coloque el regulador VOLUME [E] en OFF y coloque OPERATE/BATT TEST en BATT TEST [H]. Si la aguja del VÚmetro se encuentra entre 3 y 6 (zona verde), las pilas están bastante cargadas. Si la aguja no se encuentre en las cifras verdes [I], cambie las pilas. d. Conectar los auriculares Es posible conectar auriculares (no incluidos) al detector para poder escucharlo en privado. El uso de auriculares no sólo ahorra la energía sino permite también identificar hasta las señales más débiles.
CS100N Observaciones: • Sin movimiento, el cabezal no encontrará nada. Ya que el detector está quieto, mueva el objeto. • El detector detectará la moneda más fácilmente si se muestra el anverso o reverso de ésta (no el canto) a ras del cabezal. Si el detector detecta el objeto, emite un sonido y la aguja se posiciona a la izquierda (no férreo) o a la derecha (férreo) determinando así el tipo de metal.
CS100N f. Señales falsas La extrema sensibilidad del detector puede causar interferencias falsas con basura y otras fuentes. La mejor manera de evitar este tipo de señales, es sólo buscar objetos que emiten una señal fuerte y repetitiva. Moviendo el cabezal de un lado a otro encima del suelo, aprenda a reconocer la diferencia entre señales aleatorias y señales fijas y repetitivas. Reduzca estos problemas, explorando sólo pequeñas superficies a la vez.
Al detectar el objeto, el detector no indica el buen tipo de metal en la pantalla o deja oír varios CS100N oxidados. Intente localizar el objeto desde varios ángulos (véase “Localizar el objeto”). Si el detector no siempre muestra la misma señal, el objeto es probablemente un metal muy oxidado. Puede ser que se encuentren más objetos en el lugar detectado. El objeto puede ser hecho de un metal que el detector no conoce.
CS100N Bedienungsanleitung 1. Einführung An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
CS100N Von Staub und Schmutz fernhalten. Staub und Schmutz können frühzeitigen Verschleiß verursachen. Verwenden Sie den Detektor nur in einer normalen Umgebungstemperatur. Extreme Temperaturen können die Lebensdauer elektronischer Geräte kürzen, Batterien beschädigen und Kunststoffteile verformen oder schmelzen lassen. ACHTUNG: Wenn Sie einen Batteriewechsel bei einem eingeschalteten Detektor durchführen, können da Störungen auftreten. Laden Sie keine Alkalinebatterien auf.
CS100N Wenn sich der Zeiger des VU-Meters zwischen 3 und 6 (im grünen Bereich) befindet, dann sind die Batterien noch genügend leistungsfähig um den Detektor mit Energie zu versorgen. Sobald der Zeiger sich nicht mehr in den grünen Ziffern befindet [I], müssen Sie die Batterien ersetzen. d. Anschluss des Kopfhörers Der Detektor hat einen Anschluss für Stereokopfhörer (nicht mitgeliefert), so dass Sie zuhören können, ohne andere zu stören.
CS100N Bemerkung: Prüfen Sie den Detektor nie auf dem Fußboden eines Gebäudes. Die meisten Gebäude haben irgendeine Metallart im Boden, der Störung verursachen oder das Signal sogar völlig maskieren kann. 3. Stellen Sie den Lautstärkeregler (VOLUME) in die 11 Uhr-Position. 4. Stellen Sie DISKRIMINIERUNG in die mittlere Position. Halten Sie die rote Taste am Handgriff gedrückt und drehen Sie TUNE langsam nach links und rechts bis der Zeiger (fast) auf Null steht. Lassen Sie die Taste los. 5.
CS100N DISKRIMINIERUNG wählen, dann wird der Detektor -in dieser Reihenfolge- kleines Blattsilber, zunächst Aluminiumfolie und zuletzt Metallobjekte wie Aufreißlaschen von Aluminiumdosen ignorieren. Bemerkung: Die Diskriminierung müssen Sie, jedes Mal wenn Sie einen anderen Ort untersuchen, wieder einstellen, denn jeder Ort bietet neue Herausforderungen. f. Fehlsignale Die Überempfindlichkeit ihres Detektors kann manchmal irreführende Interferenzen mit Abfall und anderen Quellen verursachen.
CS100N 8. Fehlersuche Beachten Sie nachfolgende Hinweise, wenn der Detektor nicht gut funktioniert. PROBLEM Der Detektor zeigt oder lässt ein falsches Signal hören Bei der Lokalisierung eines Objekts, zeigt der Detektor eine andere Metallart an oder er lässt mehrere Töne hören. HINWEIS Die Empfindlichkeit wurde vielleicht zu hoch eingestellt. Passen Sie sie mit dem SENSITIVITY-Schalter an. Vielleicht bewegen Sie die Suchspule zu schnell oder nicht in die genaue Position.
CS100N Instrukcja obsługi 1. Wstęp Przeznaczona dla mieszkańców Unii Europejskiej. Ważne informacje dotyczące środowiska. Niniejszy symbol umieszczony na urządzeniu bądź opakowaniu wskazuje, że usuwanie produktu może być szkodliwe dla środowiska. Nie należy usuwać urządzenia (lub baterii) do zbiorczego pojemnika na odpady komunalne, należy je przekazać specjalistycznej firmie zajmującej się recyklingiem. Niniejsze urządzenie należy zwrócić dystrybutorowi lub lokalnej firmie świadczącej usługi recyklingu.
CS100N Wykrywacz należy obsługiwać ostrożnie i delikatnie. Upuszczenie go może spowodować uszkodzenie podzespołów elektronicznych oraz obudowy i nieprawidłową pracę. Wykrywacz należy chronić przed brudem i kurzem, gdyż mogą powodować przedwczesne zużywanie się części. Stosować i przechowywać wykrywacz wyłącznie w warunkach normalnej temperatury.
CS100N Żywotność baterii można wydłużyć używając słuchawek, które wymagają niższego poboru mocy niż głośnik. c. Testowanie baterii Jeśli wykrywacz nie włącza się, ma niski poziom głośności, wydaje niewłaściwe dźwięki, działa nieprawidłowo lub wykazuje odchylenia, należy sprawdzić baterie. Przekręcić pokrętło [E] z pozycji OFF i przestawić funkcję OPERATE/BATT TEST na BATT TEST [H]. Jeśli wskaźnik na VU-metrze znajduje się pomiędzy pozycją 3 a 6 (zielone pole), baterie są dobre.
CS100N WAŻNE: Jeśli urządzenie emituje sygnał wyłącznie w przypadku metali nieżelaznych, rozpocząć ponownie procedurę ustawiania. Należy ją wykonywać powoli, aby mieć pewność, że została przeprowadzona prawidłowo. 1. Zdjąć wszystkie zegarki, pierścionki lub inne metalowe elementy noszonej biżuterii i umieścić wykrywacz na drewnianym lub plastikowym stole. 2. Wyregulować cewkę szukającą tak, aby płaska część wskazywała sufit. Uwaga: Nigdy nie testować wykrywacza na podłodze wewnątrz budynku.
CS100N Dyskryminacja jest funkcją wykrywacza umożliwiającą rozróżnianie różnych rodzajów metalu. Ustawienie funkcji dyskryminacji (DISCRIMINATION) pozwala określić różnice między różnymi rodzajami metali żelaznych i nieżelaznych. Funkcję DISCRIMINATION można ustawić na minimum (do końca w lewo), maksimum (do końca w prawo) lub pomiędzy.
CS100N sterowania wykrywacza. W przypadku używania cewki szukającej w słonej wodzie po zakończeniu czynności należy ją przemyć słodką wodą, aby zapobiec korozji części metalowych. 8. Wykrywanie i usuwanie usterek W przypadku, gdy wykrywacz działa nieprawidłowo, postępować zgodnie z poniższymi zaleceniami w celu usunięcia usterki. USTERKA Wykrywacz wyświetla lub wydaje fałszywe sygnały ROZWIĄZANIE Ruchy cewki szukającej mogą być za szybkie lub wykonywane pod złym kątem.
CS100N Manual do utilizador 1. Introdução Aos cidadãos da União Europeia Importantes informações sobre o meio ambiente no que respeita a este produto Este símbolo no aparelho ou na embalagem indica que, enquanto desperdícios, poderão causar danos no meio ambiente. Não coloque a unidade (ou as pilhas) no depósito de lixo municipal; deve dirigir-se a uma empresa especializada em reciclagem. Devolva o aparelho ao seu distribuidor ou ao posto de reciclagem local.
CS100N Mantenha o detector de metais afastado de pó e gorduras. Estes elementos podem provocar o desgaste prematuro dos componentes. Utilize e guarde o detector de metais sob condições normais de temperatura. As temperaturas extremas, podem encurtar a vida útil dos componentes electrónicos e deformar ou derreter os componentes em plástico. ADVERTÊNCIA: É possível que apareçam valores incorrectos se substituir as pilhas com o detector ligado.
CS100N c. Testar as pilhas Se o detector não liga, tem o volume demasiado baixo, é difícil de regular ou e o dispositivo não funciona: teste as pilhas para ver se não estarão gastas. Rode o botão do VOLUME [E] para fora da posição OFF e escolha OPERATE/BATT TEST para BATT TEST [H]. Se a agulha do VÚmetro estiver nos números verdes do medidor (3-6), as pilhas têm bastante carga. Se a agulha não estiver na zona verde [I], , substitua as pilhas. d.
CS100N Observação: Nunca teste o detector no chão dentro de um edifício. A maioria dos edifícios tem algum tipo de metal no chão, o que pode interferir com os objetos que está a testar ou disfarçar os sinais completamente. 3. Gire o regulador VOLUME para a posição “11 horas”. 4. Coloque DISCRIMINATION na posição central. Mantenha o botão vermelho da pega pressionado e rode lentamente o botão TUNE para a esquerda e para a direita até a agulha do VUmetro ficar na posição “0”. Liberte o botão vermelho 5.
CS100N Observação: É necessário regular o modo DISCRIMINATION cada vez que muda de lugar, uma vez que cada local oferece novos desafios. f. Sinais falsos A extrema sensibilidade do detector pode causar interferências falsas com resíduos e outras fontes. A melhor forma de evitar este tipo de sinais, é procurar apenas objectos que emitem um sinal forte e repetitivo. Movendo o cabeçal de um lado para o outro em cima do solo, aprenda a reconhecer a diferença entre sinais aleatórios e sinais fixos e repetitivos.
CS100N 8. Resolução de problemas Se o detecor não funciona normalmente, siga as seguintes sugestões para eliminar os problemas. PROBLEMA SOLUÇÃO O detector indica ou emite um Pode estar a mover o cabeçal de forma demasiado rápida ou num sinal falso ângulo falso. Mova o cabeçal mais lentamente e mantenha-o na posição correcta. Ver “Testar e Utilizar o Detector” e “Localizar o Objecto”. Pode ser que o detector emita sinais falsos por encontrar metais oxidados.
Velleman® Service and Quality Warranty Since its foundation in 1972, Velleman® acquired extensive experience in the electronics world and currently distributes its products in over 85 countries. All our products fulfil strict quality requirements and legal stipulations in the EU. In order to ensure the quality, our products regularly go through an extra quality check, both by an internal quality department and by specialized external organisations.
Velleman® Service- und Qualitätsgarantie Seit der Gründung in 1972 hat Velleman® sehr viel Erfahrung als Verteiler in der Elektronikwelt in über 85 Ländern aufgebaut. Alle Produkte entsprechen den strengen Qualitätsforderungen und gesetzlichen Anforderungen in der EU. Um die Qualität zu gewährleisten werden unsere Produkte regelmäßig einer zusätzlichen Qualitätskontrolle unterworfen, sowohl von unserer eigenen Qualitätsabteilung als auch von externen spezialisierten Organisationen.