Contents - Inhoud - Sommaire - Inhaltverzeichnis - Contenido UK Warranty & Safety information .......................................................................................... 3 During Use ....................................................................................................................... 3 Specifications & features .................................................................................................. 4 Survey of the front panel ......................................
To all citizens of the European Union Important environmental information about this product This symbol on this unit or the package indicates that disposal of this unit after its lifecycle could harm the environment. Do not dispose the unit (or batteries if used) as unsorted municipal waste; it should be disposed by a specialized company for recycling. This unit should be returned to your distributor or to a local recycling service. Respect the local environmental rules.
Specifications & Features 40 Megasamples/s in real time Bandwidth up to 10MHz Full auto-range option Sensitivity down to 0.
Frontpanel 1) Signal and menu display 2) Menu button - Press briefly for the short menu - Keep pressed to access the extended menu 3) Up and Down buttons The up or down buttons are used to change or adjust a selected parameter 4) Hold button Press the Hold button to freeze the waveform on-screen 5) Parameter indicators Time/div, Trigger mode, AC/DC/GND, Volt/div and readout 6) Signal position indicators (X and Y scroll bar) 7 1 6 8 6 5 3 2 3 4 7) Trigger level and slope indicators 8) Last selected fu
SHORT MENU > access by briefly pressing the menu button The short menu is used to change the most common parameters like volts per division or timebase. For more advanced functions, the extended menu can be used.
‘Hold’-function The scope has two memories and one hold screen. The two memories are stored even after power off.
Aan alle ingezetenen van de Europese Unie Belangrijke milieu-informatie betreffende dit product Dit symbool op het toestel of de verpakking geeft aan dat, als het na zijn levens-cyclus wordt weggeworpen, dit toestel schade kan toebrengen aan het milieu. Gooi dit toestel (en eventuele batterijen) niet bij het gewone huishoudelijke afval; het moet bij een gespecialiseerd bedrijf terechtkomen voor recyclage. U dient dit toestel naar uw verdeler of naar een lokaal recyclagepunt te brengen.
Specificaties en eigenschappen 40M samples/s in real-time Bandbreedte tot 10MHz Volautomatische instelling Gevoeligheid tot 0.
Frontpaneel 1 Signaal- en menuweergave 2) Menuknop - Druk kort om het basismenu weer te geven. - Houd ingedrukt om het uitgebreide menu weer te geven. 3) Up/down Gebruik deze knoppen om de geselecteerde parameter te wijzigen.
BASISMENU > druk kort om het menu weer te geven Het basismenu is geschikt voor het wijzigen van basisparameters zoals volt/div of de tijdsbasis. Gebruik het uitgebreide menu voor geavanceerde instellingen. Druk kort op de menuknop om de gewenste parameter te selecteren. Vergroot of verklein het signaal door de volt/div bij te regelen, of selecteer ‘AUTO’ voor een automatische signaalweergave. Pas de uitlezing aan volgens de probe-instelling "x1" of "x10".
Hold-functie De oscilloscoop heeft 2 geheugenbanken en 1 hold-scherm. De geheugenbanken worden na uitschakeling niet gewist. Druk kort op HOLD om de gegevens op het scherm vast te zetten. In het geheugen opslaan: -1- Houd HOLD ingedrukt tot MEM1 verschijnt om de vastgezette gegevens in het geheugen op te slaan. -2- De gegevens worden in MEM2 opgeslagen indien bank MEM1 vol is. -3- Druk kort op HOLD om een volgende meting uit te voeren.
Aux citoyens de l'Union Européenne Des informations environnementales importantes concernant ce produit Ce symbole sur l'appareil ou l'emballage indique que, si l'appareil est jeté après sa vie, il peut nuire à l'environnement. Ne jetez pas cet appareil (et des piles éventuelles) parmi les déchets ménagers ; il doit arriver chez une firme spécialisée pour recyclage. Vous êtes tenu à porter cet appareil à votre revendeur ou un point de recyclage local. Respectez la législation environnementale locale.
Caractéristiques et données techniques 40M échantillons/s en temps réel Largeur de bande jusqu’à 10MHz Sélection automatique de la gamme Sensibilité jusqu’à 0.
Panneau frontal 1) Affichage du signal et du menu 2) Bouton menu - Enfoncez brièvement pour afficher le menu abrégé. - Enfoncez brièvement pour afficher le menu détaillé. 3) Up/down Utilisez ces boutons pour modifier le paramètre sélectionné. 4) Bouton Hold Enfoncez la touche Hold pour figer le signal sur l'écran.
FORME DE L’ONDE (affichée, si la fonction SWEEP est désactivée, voir ci-dessous) Le menu abrégé convient pour la modification des paramètres de base comme volt/div et base de temps. Utilisez le menu détaillé pour la configuration détaillée. Enfoncez brièvement le bouton de menu pour sélectionner le paramètre souhaité. Augmentez ou diminuez le signal en réglant le volt/div, ou sélectionnez AUTO pour un affichage automatique du signal. Adaptez l’affichage au paramétrage de la sonde "x1 ou x10".
Fonction de gel de l’affichage Cet oscilloscope intègre 2 bancs mémoire et 1 écran de gel d’affichage. Les bancs mémoire ne sont pas effacés après extinction de l’oscilloscope. Enfoncez le bouton HOLD pour geler les données sur l’écran. Sauvegarde : -1- Maintenez enfoncé le bouton HOLD jusqu’à ce que MEM1 s’affiche pour mettre les données gelées en mémoire. -2- Les données sont sauvegardées dans le banc MEM2 si le banc MEM1 est plein.
An alle Einwohner der Europäischen Union Wichtige Umweltinformationen über dieses Produkt Dieses Symbol auf dem Produkt oder der Verpackung zeigt an, dass die Entsorgung dieses Produktes nach seinem Lebenszyklus der Umwelt Schaden zufügen kann. Entsorgen Sie die Einheit (oder verwendeten Batterien) nicht als unsortiertes Hausmüll; die Einheit oder verwendeten Batterien müssen von einer spezialisierten Firma zwecks Recycling entsorgt werden.
Specifications & Features 40M Abtastungen/Sek. in Echtzeit Bandbreite bis 10MHz völlig automatische Einstellung Empfindlichkeit 0.
Frontplatte 1) Signal- und Menü-Anzeige 2) Menü-Taste - Drücken Sie kurz, um das Basismenü anzuzeigen.
BASISMENÜ > drücken Sie kurz, um das Menü anzuzeigen Das Basismenü eignet sich für das Ändern der Basiseinstellungen wie volt/div oder der Zeitbasis. Verwenden Sie das ausführliche Menü für detaillierte Einstellungen. Drücken Sie kurz die Menü-Taste, um die gewünschte Einstellung auszuwählen. Vergrößern oder verkleinern Sie das Signal, indem Sie die volt/ div regeln, oder wählen Sie AUTO für eine automatische Signalanzeige. Passen Sie die Anzeige gemäß der Testkopf-Einstellung "x1 oder x10" an.
Hold-Funktion Das Oszilloskop hat 2 Speicherplätze und 1 Hold-Bildschirm. Die Speicherplätze werden nach Abschaltung nicht gelöscht. Drücken Sie kurz HOLD um die Daten im Bildschirm festzuhalten. Speichern: -1- Halten Sie HOLD gedrückt bis MEM1 erscheint, um die festgesetzten Daten zu speichern. -2- Die Daten werden in MEM2 gespeichert wenn Speicherplatz MEM1 voll ist. -3- Drücken Sie kurz HOLD um eine folgende Messung durchzuführen.
A los ciudadanos de la Unión Europea Importantes informaciones sobre el medio ambiente concerniente este producto Este símbolo en este aparato o el embalaje indica que, si tira las muestras inservibles, podrían dañar el medio ambiente. No tire este aparato (ni las pilas eventuales) en la basura doméstica; debe ir a una empresa especializada en reciclaje. Devuelva este aparato a su distribuidor o un lugar de reciclaje local. Respecte las leyes locales en relación con el medio ambiente.
Características & Especificaciones 40M muestreos/s en tiempo real Ancho de banda hasta 10MHz Función de ajuste automático Sensibilidad hasta 0.
Panel frontal 1) Visualización de la señal y del menú 2) Botón menú - Pulse brevemente para visualizar el menú abreviado.
MENÚ ABREVIADO > pulse brevemente para entrar en el menú El menú abreviado es apto para modificar los ajustes básicos como volt/div y base de tiempos. Utilice el menú detallado para la configuración detallada. Pulse brevemente el botón de menú para seleccionar el ajuste deseado. Aumente o disminuya la señal al ajustar volt/div, o seleccione AUTO para una visualización automática de la señal. Adapte la visualización al ajuste de la sonda "x1 o x10".
Función HOLD (fijar en la pantalla) Este osciloscopio incorpora 2 posiciones de memoria y una pantalla de fijación de los datos. Las posiciones de memoria no se borran después de haber desactivado el osciloscopio. Pulse el botón HOLD para fijar los datos en la pantalla. Guardar: -1- Mantenga pulsado el botón HOLD hasta que se visualice MEM1 para guardar los datos fijados en la pantalla. -2- Los datos se guardan en la posición MEM2 si la posición MEM1 está llena.
Legen Heirweg 33, 9890 Gavere Belgium Europe Modifications and typographical errors reserved 5 410329 436261 Hps140_manual