Owner`s manual
BAG C-1
VTR235160 x 4
M2 x 10mm
VTR237027 x 2
10 x 15 x 4mm
VTR232005
VTR232015
VTR232019
VTR232005
VTR235160
VTR235160
VTR237027
VTR237027
VTR232016
DIFFERENTIAL OIL
DIFFERENZIAL ÖL
HUILE DE DIFFÉRENTIEL
OLIO DIFFERENZIALE
APPLICATION WEIGHT
General use 500,000
or less
General use and
some crawling
500,000–
1,000,000
Crawling and
some general use
1,000,000
Crawling only Locked*
ANWENDUNG GEWICHT
Allgemeiner
Gebrauch
500,000
oder weniger
Etwas Crawlen
und normalen
Fahren
500,000–
1,000,000
Zum Crawlen und
etwas normalen
Fahren
1,000,000
Nur zum Crawlen Locked*
UTILISATION VISCOSITÉ
Utilisation
classique
500,000
ou moins
Utilisation
classique avec
un peu de crawling
500,000–
1,000,000
Crawling avec un
peu d’utilisation
classique
1,000,000
Crawling
uniquement
Verrouillé*
APPLICAZIONI PESO
Uso generale 500,000
o meno
Uso generale e
qualche “crawling”
500,000–
1,000,000
“Crawling” e qualche
uso generale
1,000,000
Solo “Crawling” Fisso*
/ / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / / /
C-1
FRONT DIFFERENTIAL ASSEMBLY
ZUSAMMENBAU FRONTDIFFERENZIAL
ASSEMBLAGE DU DIFFÉRENTIEL AVANT
ASSEMBLAGGIO DIFFERENZIALE ANTERIORE
EN * NOTICE: Only use a locked
dierential for low speed rock
crawling. Driving the vehicle at high
speed with a locked dierential can
cause damage to the drivetrain.
DE * HINWEIS: Verwenden Sie das
gesperrte Dierenzial nur bei
dem Rock Crawling mit niedriger
Gechwindigkeit. Das Fahren mit
hoher Geschwindigkeit kann den
Antriebsstrang beschädigen.
FR * REMARQUE : Utilisez uniquement
un diérentiel verrouillé pour ef-
fectuer du crawling à basse vitesse.
Piloter le véhicule à une vitesse
élevée avec le diérentiel verrouillé
peut endommager la transmission.
IT * AVVISO: Usare un dierenziale
bloccato solo per crawling a bassa
velocità su roccia. Andando ad
alta velocità con un dierenziale
bloccato si potrebbe danneggiare
la trasmissione.