VENTUM II Heat Powered Stove Fan
Ventum II Heat Powered Stove Fan FIR362 USER GUIDE Before you enjoy the benefits of your product please take a few moments to read our advice and instructions below. Thank you for purchasing a Valiant product, all our products have been designed and manufactured to provide a long, reliable service. INTRODUCTION Your Valiant Ventum II fan has been designed, engineered and produced so that you can obtain the optimum heat from your stove; whatever type of fuel you burn.
rather than simply rising to the ceiling or being trapped around the stove. This improves the effectiveness of the stove, maximising heat distribution around the room and thereby ensuring fuel efficiency. The fan uses intelligent design and will start to build up speed at approximately 45°C; slowing and stopping when the fire burns down and stove temperature cools. SAFETY • Stoves and fires can get HOT; your Valiant Ventum II heat powered stove fan will get hot.
the stove operating manual. • We recommend the use of a Valiant Stove Thermometer to monitor the temperature and maximise the efficiency of your stove, this may also result in a reduction in fuel usage. CARE & MAINTENANCE • Your Valiant Ventum II heat powered stove fan is manufactured using high grade components and resilient anodised aluminium. The fan does not require maintenance in typical use, although the fan will benefit from an occasional clean when cool, using a damp clean cloth.
DISPOSAL • All packaging materials and cardboard are recyclable. The fan should be treated as an electrical good and will be accepted at your recycle centre which will reduce our impact on the environment and minimise landfill. We reserve the right to update and amend the product design and the manual, which are subject to change without further notification. CONTACT Valiant Stoves Ltd Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire, SG8 9RE.
Le ventilateur utilise la technologie Peltier (également connue sous le nom d’effet Seebeck) afin de capter la chaleur qui va générer l’électricité servant à alimenter le ventilateur. L’air chaud est ensuite expulsé dans la pièce plutôt que de simplement monter jusqu’au plafond ou de se retrouver piéger autour du poêle.
ventilateur et la défaillance prématurée du moteur et du générateur. • Le ventilateur démarre automatiquement lorsque la température de surface sur laquelle il se trouve atteint 45°C (113°F). • La vitesse du ventilateur augmente en fonction de l’augmentation de la température jusqu’à un maximum d’environ 230°C (450°F). • Le socle du ventilateur est muni d’un mécanisme de sécurité bimétallique.
GARANTIE • Votre ventilateur de poêle fonctionnant à la chaleur Valiant Ventum II est garanti 24 mois contre tout défaut de pièces et de main d’œuvre. • La présente garantie ne couvre pas les dommages découlant d’une usure normale, d’accidents ou d’un mauvais usage du produit. • L’utilisation de ce produit se fait entièrement aux risques du consommateur. • Cela n’affecte pas vos droits légaux. RETOURS DE MARCHANDISE • Veuillez conserver toute preuve d’achat du produit.
Ventum II wärmebetriebener Ofenventilator FIR362 BENUTZERHANDBUCH Bevor Sie die Vorzüge unseres Produktes genießen, nehmen Sie sich bitte einen Moment Zeit, um unsere nachstehenden Tipps und Anweisungen zu lesen. Vielen Dank, dass Sie dieses Produkt von Valiant gekauft haben, all unsere Produkte werden so entworfen und hergestellt, dass sie lange und zuverlässig funktionieren.
BETRIEB • Entnehmen Sie das Produkt vorsichtig aus der Verpackung und stellen Sie sicher, dass die Flügel frei rotieren können, bevor Sie es auf den Ofen stellen. • Bewahren Sie die Verpackung zur Bezugnahme und zur sicheren Aufbewahrung des Ventilators bei Nichtbenutzung auf. • Stellen Sie Ihren wärmebetriebenen Valiant Ventum II Ofenventilator so nahe wie möglich an die Rückseite des Ofens und an die Seite des Abgasrohrs.
• Wenn Sie den Ventilator nicht benutzen, bewahren Sie diesen sicher in der Originalverpackung auf. PROBLEMLÖSUNG • Wenn Ware in beschädigtem Zustand bei Ihnen ankommt, kontaktieren Sie bitte Ihren Lieferanten. • Für den unwahrscheinlichen Fall, dass das Produkt nicht wie beschrieben funktioniert, kontaktieren Sie uns bitte über die nachstehende Adresse, damit wir ihr Problem schnell beheben und Verzögerungen minimieren können.
wiederverwertbar. Der Ventilator sollte als elektrische Ware behandelt werden und wird von Ihrem Wertstoffhof angenommen, was unseren Umwelteinfluss reduziert und Deponiemüll minimiert. Wir behalten uns das Recht vor, das Produktdesign und das Benutzerhandbuch ohne weitere Ankündigung zu aktualisieren und zu ändern. KONTAKT Valiant Stoves Ltd Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire SG8 9RE, England Vereinigtes Königreich Tel.: +44 (0)1763 284184 E-Mail: enquiries@valiantfireside.com WWW.
De ventilator maakt gebruik van Peltier Technologie (ook wel het Seebeck-effect genoemd) om de warmte op te wekken, wat elektriciteit genereert en de ventilator van stroom voorziet. Warme lucht wordt in de kamer gedrukt in de plaats van gewoon het plafond te verhogen of vast te zitten rond de kachel. Dit verbetert de effectiviteit van de kachel, maximaliseert de warmtedistributie in de kamer en garandeert daarbij brandstofefficiëntie.
• De snelheid van de ventilator neemt toe naarmate de temperatuur stijgt tot een maximum van circa 230°C. • Er bevindt zich een bimetalen veiligheidsapparaat in de voet van de ventilator. Indien de oppervlaktetemperatuur stijgt tot boven 250°C, brengt het veiligheidsapparaat de voorkant van de ventilator enigszins omhoog om de Peltier en motor te beschermen. De ventilator zakt tot op de normale stand naarmate de oppervlaktetemperatuur afneemt.
• Deze beperkte garantie dekt geen normale slijtage of schade als het gevolg van ongevallen of verkeerd gebruik. • Het gebruik van dit product is volledig op risico van de consument. • Dit heeft geen invloed op uw wettelijke rechten RETOURNERINGEN • Gelieve uw aankoopbewijs te bewaren. U moet dit aankoopbewijs en het batchnummer tonen (u vindt dit op de ventilatormotor) in alle correspondentie.
Ventum II Ventilatore per stufe ad azionamento tramite calore FIR362 GUIDA PER L’UTENTE Prima di apprezzare i benefici del tuo prodotto, riserva per favore alcuni momenti alla lettura dei nostri consigli e delle nostre istruzioni appresso. Grazie per avere acquistato un prodotto Valiant, tutti i nostri prodotti sono stati progettati e costruiti per rendere un servizio duraturo e affidabile nel tempo. .
• Non causare una qualsiasi ostruzione alle lame del ventilatore. OPERATIVITÀ • Estrai con cura il prodotto dalla confezione e, prima di riporre il tuo ventilatore sulla stufa, verifica che le lame siano libere di ruotare. • Conservare la scatola del prodotto. Servirà per uso futuro e per conservare in sicurezza il ventilatore quando non è in uso. • Collocare il ventilatore da stufa Valiant Ventum II quanto più vicino possibile alla parte posteriore della stufa e di fianco al tubo di scarico.
quando sia in condizioni di avvenuto raffreddamento dopo l’utilizzo. Rimuovere con cura qualunque traccia di polvere dalle alette di raffreddamento e dalle lame. • Quando non in uso, riporre il ventilatore nella sua confezione originale per una sicura conservazione. • Questa garanzia limitata non copre la normale usura o i danni causati da incidenti o usi impropri. • L’utilizzo di questo prodotto è interamente a rischio del consumatore. • Ciò non inficia i tuoi diritti legali.
il nostro impatto sull’ambiente e minimizzando lo smaltimento tramite interramento. Ci riserviamo il diritto di aggiornare e modificare le caratteristiche progettuali e il manuale operativo del prodotto, che sono soggetti a cambiamenti senza necessità di notifica alcuna. CONTATTI Valiant Stoves Ltd Solution House, Sandon Road, Therfield, Hertfordshire, SG8 9RE. UK Tel.: +44 (0)1763 284184 Email: enquiries@valiantfireside.com WWW.VALIANTFIRESIDE.
El ventilador utiliza tecnología Peltier (también conocida como efecto Seebeck) para aprovechar el calor, con el que se genera la electricidad que acciona el ventilador. El aire caliente se impulsa hacia la estancia en lugar de simplemente subir hasta el techo o permanecer en las cercanías de la estufa. Esto mejora la efectividad de la estufa, con lo que se maximiza la distribución del calor en la estancia y se asegura la eficiencia del combustible.
automática cuando la temperatura de la superficie bajo del ventilador alcance un valor aproximado de 45 °C (113 °F). • La velocidad del ventilador aumenta a medida que la temperatura sube hasta un valor máximo aproximado de 230 °C (450 °F). • Hay un dispositivo de seguridad bimetálico en la base del ventilador. Si la temperatura de la superficie aumenta por encima de 250 °C, el dispositivo de seguridad eleva la parte delantera del ventilador con suavidad para proteger el Peltier y el motor.
GARANTÍA • Su ventilador de estufa accionado mediante calor Valiant PremiAIR tiene garantía de materiales y mano de obra durante 24 meses. • Esta garantía limitada no cubre el desgaste y las roturas normales ni los daños ocasionados por un accidente o uso indebido. • El cliente asume el riesgo del uso de este producto. • Esto no afecta a sus derechos legales. DEVOLUCIONES • Por favor, guarde el comprobante de compra.
Ventum II Varmedrevet ovnblæser FIR362 BRUGERVEJLEDNING Inden du høster fordelene af dit produkt, bedes du tage et par minutter af din tid til at læse vore anbefalinger og anvisninger nedenfor. Tak fordi du købe et Valiant-produkt. Alle vore produkter er konstrueret og produceret for at kunne yde en lang, pålidelig drift. INTRODUKTION Din Valiant Ventum II blæser er konstrueret, fabrikeret og produceret med henblik på at give dig optimal varme fra din ovn, uanset hvilken type brændsel, du bruger.
kunne opbevare blæseren forsvarligt, når den ikke er i brug. • Anbring din Valiant Ventum II varmedrevne blæser så langt tilbage på ovnen og så langt væk fra skorstensrøret som muligt. Dette giver lidt køligere luft til blæseren gennem vingerne og hen over ovnen, hvor den varmes op og stille og roligt føres ud i rummet. • Det er vigtigt for at sikre driftsikkerhed og effektivitet, at blæseren altid er køligere end soklen. Blæseren må aldrig lægges fladt ned på bagsiden.
ved at blive skæve. Når blæseren er kold, skal du dreje vingerne langsomt og holde øje med frigangen mellem spidsen af vingerne og toppen. Hvis et eller flere af vingerne er skæve, kan de justeres forsigtigt ved at holde på dem og samtidigt trykke på den vinge, der er skæv. Tjek, og gentag om nødvendigt. • Der er mere om problemløsning og vink på vores hjemmeside: www.valiantfireside.com GARANTI • Materialer i og forarbejdning af din Valiant Ventum II varmedrevne blæser er dækket af garanti i 24 måneder.