Operation Manual
à nouv
vitesse
11000
3500 t
Pour l’
Modèl
l’arrête
possib
4500 e
CHA
(Mod
•Avan
il est
•Pour
(fig.1
batte
•Bran
la fic
•Bran
•Ne re
l’app
•Quan
peut
conn
•L’app
•Quan
l’app
rech
rallum
secte
DÉM
DES
•Étein
•Dém
mont
•Mod
supp
dém
MOD
- Il est
et dé
- La pe
les m
COU
Utilise
Pour re
Pour p
et aux
ONG
Utilise
flamm
ongles
en ten
MODE D'EMPLOI
Lire attentivement ce mode d'emploi et le conserver
soigneusement. Il contient des conseils importants pour
la sécurité et l'utilisation de l'appareil.
AVERTISSEMENT
• Brancher le set professionnel uniquement
sur du courant alternatif et contrôler que la
tension du secteur correspond à celle qui
est indiquée sur l’appareil.
•Ne jamais utiliser l'appareil dans la baignoire, la
douche ou près d'un lavabo rempli d'eau.
•Ne pas immerger l’appareil dans l’eau ni dans
d’autres liquides.
•Ne pas poser l’appareil dans un lieu où il risque de
tomber dans l’eau ou dans d’autres liquides.
•Si le sèche-cheveux est utilisé dans une salle de
bains, le débrancher après l’usage car la proximité
de l’eau peut constituer un danger même quand
l’appareil est éteint.
•Si l’appareil tombe dans l’eau, ne pas essayer de le
récupérer : débrancher immédiatement la prise.
•S’assurer que l’appareil est parfaitement sec avant
de l’utiliser.
•Après usage, ne pas oublier d’éteindre l’appareil et
détacher la prise. Ne pas extraire la fiche de la prise en
tirant sur le cordon et ne pas exécuter cette opération
avec les mains mouillées.
•Ne pas enrouler le cordon autour de l’appareil.
Contrôler régulièrement l’état du cordon.
•Pour éviter les surchauffes dangereuses, il est
recommandé de dérouler le cordon sur toute sa longueur.
•Ne pas utiliser l’appareil s’il présente une anomalie, s’il
est tombé ou si le cordon d'alimentation est
endommagé. Ne pas essayer de réparer un appareil
électrique soi-même ; s'adresser à un technicien agréé.
•Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, son service après-vente ou
par un technicien qualifié afin d'éviter tout danger.
•Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes
handicapées physiques, sensorielles ou mentales, par
des enfants ou des utilisateurs inexpérimentés n’ayant
pas reçu de formation ou d’instructions, à moins
qu’elles ne soient sous la surveillance d'une personne
chargée de leur sécurité.
•Avertir les enfants des dangers générés par les
appareils électriques et les informer des mesures de
sécurité à respecter. Ne jamais laisser les appareils
électriques à la portée des enfants.
•Veiller à ne pas laisser les enfants jouer avec l’appareil.
•Les différents éléments qui constituent l’emballage de
l’appareil (sachets en plastique, boîtes en carton,
etc.…) ne doivent pas être laissés à la portée des
enfants pour lesquels ils sont une source de danger.
•Cet appareil a été conçu uniquement pour les soins de
manucure et de pédicure. Toute autre utilisation doit
être considérée comme impropre ou dangereuse. Le
fabricant ne peut être tenu pour responsable des
dommages dérivants d'un usage impropre ou erroné.
•Danger de griffure ou de coupure. Si un accessoire est
détérioré ne pas l’utiliser : le remplacer
immédiatement.
•Les porteurs de stimulateur cardiaque doivent
consulter leur médecin avant d'utiliser l'appareil.
•Ne pas utiliser l’appareil en cas de blessure, d’irritation
ou de maladies de peau.
Important
•Après chaque utilisation nettoyer et désinfecter les
accessoires.
•Pour assurer une meilleure protection, il est conseillé
d’installer un interrupteur différentiel ayant un courant
d’intervention nominal supérieur à 30 mA sur le circuit
électrique qui alimente l’appareil. Demander conseil à
son installateur habituel.
MODE D’EMPLOI
COMPOSANTS
1 Maniswiss Professional (651.01)
2 Maniswiss Cordless (651.02)
3 Mod. 651.01: touche de mise en marche / sens de
rotation / sélection des vitesses /arrêt
4 Mod. 651.02: sélecteur mise en marche / arrêt
5 Prise d’alimentation
6 Protection transparente (uniquement pour Mod.
651.01)
7 Cône saphir fin
8 Cône saphir grossier
9 Cône saphir long (uniquement mod. 651.01)
10 Disque saphir fin
11 Disque saphir grossier (uniquement mod. 651.01)
12 Cône feutre
13 Brosse (uniquement pour Mod. 651.01)
14 Fraise pointue (uniquement pour Mod. 651.01)
15 Fraise saphir ronde
16 Fraise flamme
17 Fraise cylindrique
18 Support et meules grossière, moyenne et fine
(uniquement mod. 651.01)
19 Mandrin pour montage des autres accessoires
(uniquement pour Mod. 651.01)
20 Coupe cuticules (uniquement pour Mod. 651.01)
21 Transformateur
22 Valise en aluminium (uniquement pour Mod. 651.01)
23 Coffret (uniquement pour Mod. 651.02)
ALIMENTATION SECTEUR
Brancher le transformateur (fig.1 - rif. 21) à l’appareil en
enfilant la fiche dans la prise de l’appareil (fig.1 - rif.5).
Brancher le transformateur à la prise de courant.
MISE EN MARCHE ET ARRÊT
Modèle 651.01: appuyer sur une des deux touches
(fig.1 - réf.3) en fonction du sens de rotation souhaité.
L’appareil démarre sur 3500 tours/minute. En appuyant
Français
10
00060557 norme uso INT:Layout 1 17/06/2008 8.28 Pagina 10










