INSTRUCTIONS CONCERNANT L'INSTALLATION ET L’ENTRETIEN INSTALLATIE -EN BEDIENINGSVOORSCHRIFTEN INSTALLATIONS- UND BEDIENUNGSANLEITUNG des ballons E.C.S.
TABLE DES MATIÈRES Vous avez fait l'acquisition d'un produit de qualité de la société Vaillant. Avant de mettre votre ballon en service, veuillez lire attentivement les chapitres suivants: ¤ Description de l'appareil Conseils de sécurité Maniement Recyclage Ils vous donneront tous les renseignements utiles sur l'appareil. Les autres chapitres sont destinés aux spécialistes qui effectuent la première installation. Page ..............................................................................
INHOUD Met uw indirecte-warmwaterboiler heeft u een kwaliteitsproduct van Vaillant aangeschaft. Lees voor gebruik van uw warmwaterboiler a.u.b. met name de hoofdstukken: ¤ Beschrijving van het apparaat Veiligheidsinstructies Bediening Verwerking zorgvuldig door. Hier vindt u al het wetenswaardige over het apparaat. De overige hoofdstukken van deze handleiding zijn bedoeld voor de vakman die verantwoordelijk is voor de installatie en de eerste inbedrijfstelling. Pagina ...............................
INHALTSVERZEICHNIS Mit Ihrem Speicher-Wassererwärmer haben Sie ein Qualitätsprodukt aus dem Hause Vaillant erworben. Bitte lesen Sie vor Gebrauch Ihres Speicher-Wassererwärmers insbesondere die Kapitel ¤ Gerätebeschreibung Sicherheitshinweise Bedienung Entsorgung sorgfältig durch. Sie enthalten alles Wissenswerte über das Gerät. Die weiteren Kapitel dieser Anleitung sind für den Fachhandwerker bestimmt, der für die Erstinstallation verantwortlich ist. Seite ..........................................
DESCRIPTION DE L'APPAREIL BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT 1 Description de l'appareil 1 Beschrijving van het apparaat 1.1 Structure et fonctionnement 1.1 Opbouw en werking Les VIH CB 70 et le VIH CK 70 sont des ballons en acier émaillé à réchauffage par échangeur à serpentin. Ils peuvent être installés au mur et la surface en contact avec l’ECS est émaillée. Pour protéger le réservoir de la corrosion, il est toujours équipé d'une anode de protection magnésium.
GERÄTEBESCHREIBUNG CONSEILS DE SÉCURITÉ ET REGLEMENTATION 1 Gerätebeschreibung 1.1 Aufbau und Funktion Der Vaillant Speicher-Wassererwärmer VIH CK 70 ist ein wandhängender, indirekt beheizter Speicher aus Stahl, der trinkwasserseitig emailliert ist. Um den Behälter vor Korrosion zu schützen ist er mit einer Magnesium-Schutzanode ausgerüstet. Die Abmessungen und das Design sind auf die VU-Geräte Plus/Pro abgestimmt. Eine FCKW-freie Polyurethan-Hartschaum-Schicht sorgt für die Wärmedämmung.
VEILIGHEIDSINSTRUCTIES EN VOORSCHRIFTEN SICHERHEITSHINWEISE UND VORSCHRIFTEN ¤ 2 Veiligheidsinstructies en voorschriften 2 Sicherheitshinweise und Vorschriften 2.1 Doelmatig gebruik 2.1 Bestimmungsgemäße Verwendung De Vaillant indirecte warmwaterboilers VIH CK 70 dient uitsluitend voor de voorziening van verwarmd drinkwater tot 75 °C in huishouden en industrie. Hij mag alleen gebruikt worden voor dit doel. Elk misbruik is verboden.
MANIEMENT ET ENTRETIEN BEDIENING EN VERZORGING BEDIENUNG UND PFLEGE 3 Maniement et entretien Bedienung_WW 3.1 Maniement Fig. 3.1 Réglage de la température de l'eau Afb. 3.1 Watertemperatuur instellen Abb. 3.1 Wassertemperatur einstellen Avant le premier réchauffage, ouvrez toujours un robinet pour vérifier que le réservoir est rempli d'eau et que le dispositif de fermeture dans la conduite d'eau froide est bien ouvert.
MANIEMENT ET ENTRETIEN BEDIENING EN VERZORGING BEDIENUNG UND PFLEGE 3 Bediening en verzorging 3 Bedienung und Pflege 3.1 Bediening 3.1 Bedienung Open voor het eerste (of hernieuwde) gebruik altijd een warmwaterkraan om te controleren of de boiler met water gevuld en de afsluitkraan in de koudwatertoevoerleiding geopend is. Daarna gaat u als volgt te werk: • de goede werking van de gaswandketel controleren. • Warmwatertemperatuur instellen: Met de boileraquastaat van de gaswandketel (zie afb. 3.
MONTAGE (pour le professionnel qualifié) MONTAGE (voor de vakman) MONTAGE (für den Fachhandwerker) 4 Montage Les ballons Vaillant VIH CB/CK 70 peuvent être montés de la façon suivante: – à côté de la chaudière (branchements en dessous) – sous la chaudière (branchements au-dessus) 4.1 Montage à côté de la chaudière 4.1.1 VIH CB 70 à côté de la chaudière à condensation (uniquement pour la FR) Pour le montage du VIH CB/CK 70, une barrette d’accrochage est prévue et se trouve dans l'emballage.
MONTAGE (pour le professionnel qualifié) MONTAGE (voor de vakman) MONTAGE (für den Fachhandwerker) 4 Montage 4 Montage De Vaillant indirecte warmwaterboiler VIH CK 70 kan als volgt gemonteerd worden: – Hangend naast de gaswandketel (aansluitingen onderaan) – Hangend of staand onder de gaswandketel (aansluitingen boven) Der Vaillant Speicher-Wassererwärmer VIH CK 70 kann folgendermaßen montiert werden: – Hängend neben dem Heizgerät (Anschlüsse unten) – Hängend oder stehend unter dem Heizgerät (Anschlüsse
MONTAGE (pour le professionnel qualifié) MONTAGE (voor de vakman) MONTAGE (für den Fachhandwerker) 4.2 Montage en dessous de l'appareil de chauffage 94 Le VIH CB 70 peut être accroché en dessous de la chaudière ou être placé sur le sol. 100 Pour le montage du VIH CB 70, une barre d’accrochage est prévue et se trouve dans l'emballage. 1 Lors du montage du ballon, il faut tenir compte de son poids quand il est rempli d'eau (env.
MONTAGE (pour le professionnel qualifié) MONTAGE (voor de vakman) MONTAGE (für den Fachhandwerker) 13
MONTAGE (pour le professionnel qualifié) MONTAGE (voor de vakman) MONTAGE (für den Fachhandwerker) 4.2 Montage en dessous de la chaudière (suite) 188 Le VIH CK 70 peut être accroché en dessous de la chaudière ou être placé sur le sol. 210 262 Pour le montage du VIH CK 70, une barrette d’accrochage est prévue et se trouve dans l'emballage. 1 Lors du montage du ballon, il faut tenir compte de son poids quand il est rempli d'eau (env.
MONTAGE (pour le professionnel qualifié) MONTAGE (voor de vakman) MONTAGE (für den Fachhandwerker) 4.2 Montage onder de gaswandketel De VIH CK 70 kan onder de gaswandketel opgehangen of op de grond geplaatst worden.. 4.2 Montage unter dem Heizgerät Der VIH CK 70 kann unter dem Heizgerät aufgehängt oder auf den Boden gestellt werden. Voor de montage van de VIH CK 70 is bij de verpakking van de warmwaterboiler een bevestigingsrail gevoegd.
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié) INSTALLATIE (voor de vakman) INSTALLATION (für den Fachhandwerker) 5 Installation 5.1 Dimensions VIH CB 70 (uniquement pour la FR) Montage à côté d’une chaudière Montage du ballon en dessous de la chaudière – Branchez la conduite d'eau froide aux tubulures marquées en rouge! – Branchez la conduite d'eau chaude aux tubulures marquées en bleu! – Les départ et retour du ballon doivent également être branchés dans le sens contraire.
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié) INSTALLATIE (voor de vakman) INSTALLATION (für den Fachhandwerker) 5 Installatie 5 Installation 5.1 Afmetingen VIH CB 70 (niet voor BE) 5.
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié) INSTALLATIE (voor de vakman) INSTALLATION (für den Fachhandwerker) 5.2 Dimensions VIH CK 70 Montage à côté d’une chaudière Montage naast de gaswandketel Montage neben dem Heizgerät Montage du ballon en dessous de la chaudière – Branchez la conduite d'eau froide aux tubulures marquées en rouge! – Branchez la conduite d'eau chaude aux tubulures marquées en bleu! – Les départ et retour du ballon doivent également être branchés dans le sens contraire.
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié) INSTALLATIE (voor de vakman) INSTALLATION (für den Fachhandwerker) 5.2 Afmetingen VIH CK 70 Montage van de warmwaterboiler onder de gaswandketel: – Koudwaterleiding aansluiten aan de aansluiting met de rode markering! – Warmwaterleiding aansluiten aan de aansluiting met de blauwe markering! – Boilervertrek- en -retouraansluiting moeten eveneens omgekeerd worden aangesloten! Let op de "warm-" en "koudwaterkant" in afb. 5.2. Legende bij afb. 5.
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié) INSTALLATIE (voor de vakman) INSTALLATION (für den Fachhandwerker) 5.4 Câblage avec la chaudière • Rabattez le tableau de commande de la chaudière Vaillant et le coffret électrique monté derrière, après avoir desserré les vis de fixation. • Reliez les connecteurs à fiches (1) - palpeur CTN du ballon. 1 2 3 Ne retirez pas le pont (2) de la prise! Schaltkasten • Reliez les connecteurs à fiches (4) (conduite de raccordement de la vanne trois voies).
INSTALLATION (pour le professionnel qualifié) INSTALLATIE (voor de vakman) INSTALLATION (für den Fachhandwerker) 5.4 Bedrading met de gaswandketel 5.4 Verdrahtung mit dem Heizgerät • Bedieningspaneel van de Vaillant gaswandketel met aan de achterkant aangebrachte schakelkast neerklappen na het losdraaien van de bevestigingsschroef. • Stekkerverbinding (1) - NTC-voeler van de boiler verbinden.
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (pour le professionnel qualifié) INSPECTIE EN ONDERHOU (voor de vakman) INSPEKTION UND WARTUNG (für den Fachhandwerker) 6 Entretien et maintenance 6.1 Nettoyer le réservoir interne Le nettoyage étant effectué dans le réservoir interne du ballon dans la zone E.C.S., veillez à ce que les produits et outils utilisés pour le nettoyage soient propres. Pour nettoyer le réservoir interne, procédez de la manière suivante: • Videz entièrement le ballon. • Dévissez le couvercle (2 pouces).
ENTRETIEN ET MAINTENANCE (pour le professionnel qualifié) INSPECTIE EN ONDERHOU (voor de vakman) INSPEKTION UND WARTUNG (für den Fachhandwerker) 6 Inspectie en onderhoud 6 Inspektion und Wartung 6.1 Reservoir reinigen 6.1 Innenbehälter reinigen Zorg aangezien de reinigingswerkzaamheden in het inwendige reservoir van de warmwaterboiler worden uitgevoerd, in het drinkwaterbereik voor een adequate hygiëne van de reinigingsapparatuur en -middelen.
RECYCLAGE VERWERKING 7 Recyclage 7 Verwerking 7.1 Appareil 7.1 Apparaat Pour les produits Vaillant, le recyclage ultérieur et l'élimination font déjà partie de la mise au point des produits. Les normes édictées par les ateliers Vaillant posent des exigences très sévères.
ENTSORGUNG 7 Entsorgung 7.1 Gerät Bei Vaillant-Produkten ist das spätere Recycling und die Entsorgung bereits Bestandteil der Produktentwicklung. Vaillant Werksnormen legen strenge Anforderungen fest. Bei der Auswahl der Werkstoffe werden die stoffliche Wiederverwertbarkeit, die Demontierbarkeit und Trennbarkeit von Werkstoffen und Baugruppen ebenso berücksichtigt, wie Umwelt- und Gesundheitsgefahren beim Recycling und der Entsorgung der unvermeidbaren Anteile nicht verwertbarer Reststoffe.
SERVICE APRÈS-VENTE ET GARANTIE KLANTENDIENST EN GARANTIE 8 Service après-vente et garantie 8 Klantendienst en garantie Vaillant SARL, filiale en France de Vaillant GmbH, contructeur assure la garantie des appareils Vaillant dans le cadre de la législation en vigueur (Loi 78-12 du 4/01/78). De producten van de NV Vaillant zijn gewaarborgd tegen alle materiaal- en constructiefouten voor een periode van één jaar vanaf de datum vermeld op het aankoopfactuur dat u heel nauwkeurig dient bij te houden.
KUNDENDIENST UND GARANTIE 8 Kundendienst und Garantie Die Garantiebedingungen entnehmen Sie bitte der beiliegenden Garantie-karte. Die Garantie wird nur gewährt, wenn folgende Vorraussetzungen erfüllt sind: 1. Das Gerät muß von einem qualifizierten Fachmann installiert worden sein. Dieser ist dafür verantwortlich, daß alle geltenden Normen und Richtlinien bei der Installation beachtet wurden. 2.
FICHE TECHNIQUE Type d'accumulateur VIH CB 70 VIH CK 70 Unité Capacité ballon 63 63 l Capacité de l’échangeur à serpentin 3,5 3,5 l Pression de service maxi pour l'eau accumulée 10 10 bar Pression totale maxi pour l'eau de chauffage 13 13 bar Perte de charge dans le serpentin ∆ t 20 K pour 1.200 l/h 80 80 mbar Température max. de l'eau accumulée Réglé en usine sur env. 75 60 75 60 °C °C Température max.
TECHNISCHE GEGEVENS Type VIH CB 70 VIH CK 70 Eenheid Nuttige waterinhoud 63 63 l Inhoud primair circuit 3,5 3,5 l Max. Werkingsdruk sanitair 10 10 bar Max. Werkingsdruk primair circuit 13 13 bar Drukverlies in de verwarmingsspiraal bij ∆ t 20 K bij 1.200 l/h 80 80 mbar Max. boilertemperatuur Fabrieksinstelling ca. 75 60 75 60 °C °C Max.
TECHNISCHE DATEN Speichertyp VIH CB 70 VIH CK 70 Einheit Speicherwasserinhalt 63 63 l Heizungswasserinhalt 3,5 3,5 l Zulässiger Betriebsüberdruck für Speicherwasser 10 10 bar Zulässige Gesamtüberdruck für Heizungswasser 13 13 bar Druckverlust in der Heizspirale bei ∆ t 20 K bei 1.200 l/h 80 80 mbar Maximale Speicherwassertemperatur Werkseitig eingestellt ca.
Sous réserve de modifications /Wijzigingen voorbehouden/Änderungen vorbehalten 02/2001 • 83 41 52 FR/BE Vaillant GmbH Berghauser Straße 40 • 42859 Remscheid Telefon: (0 21 91) 18-0 • Telefax: (0 21 91) 18-28 10 http://www.vaillant.de • E-Mail: info@vaillant.