auroSTEP plus 1.150 M 2.
Voor de gebruiker Systeembeschrijving auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 1.150 M 2.150 M Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 Aanwijzingen bij de documentatie .................... 2 Documenten bewaren .................................................2 Gebruikte symbolen.....................................................2 Geldigheid van de handleiding ..................................2 2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 Systeembeschrijving ..........................................
1 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Systeembeschrijving 1 Aanwijzingen bij de documentatie • Symbool voor een noodzakelijke handeling. De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de volledige documentatie. In combinatie met deze systeemomschrijving en gebruiksaanwijzing zijn nog andere documenten van toepassing. Voor schade die door het niet naleven van deze handleidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld worden. 1.
Systeembeschrijving 2 In het onderste, koude bereik zit de zonnewarmtewisselaar. De relatief lage watertemperaturen in het onderste bereik zorgen ook bij weinig bestraling door de zon voor een optimale warmteovergang van het zonnecircuit naar het boilerwater. Op dagen waarop de bestraling door de zon voor de opwarming van het water in de boiler niet voldoende is of als er teveel warm water nodig is, dan moet het boilerwater via een CV-toestel naverwarmd worden.
2 Systeembeschrijving Het vloeistofvolume in de dunne collectorvloeistofleidingen en in het collectorveld is gering in vergelijking met het volume in de dikke spiraalbuis in de boilereenheid. Daarom daalt het peil van de collectorvloeistof bij lopende collectorpomp(en) slechts beperkt. In het bovenste deel (3) van de spiraalbuis verzamelt de uit de collectorvloeistofleidingen en het collectorveld verdrongen lucht zich.
Systeembeschrijving 2 nacht om 4.00 h plaats vindt om van een eventueel gunstig nachttarief gebruik te kunnen maken. Pompblokkeerbeveiliging Na 23 uur stilstand van de pomp lopen alle aangesloten pompen gedurende ca. 3 sec. aan om het vastlopen van de pompen te verhinderen. Jaarkalender De thermostaat is met een jaarkalender uitgerust, zodat een automatische overschakeling van zomer- naar wintertijd mogelijk is.
2 Systeembeschrijving 2.5 Opbouw en functie Het Vaillant zonnesysteem auroSTEP plus is een thermisch zonnesysteem voor het opwarmen van water. Bij stilstand van het zonnesysteem loopt de collectorvloeistof uit de collectors en de leidingen terug in de zonneboiler. Op deze manier wordt schade door vorst of oververhitting aan het zonnesysteem vermeden. Bijkomende vorstbeveiliging wordt geboden door het gebruik van een water-glycolmengsel als collectorvloeistof.
Systeembeschrijving 2 Zonnecircuit Het zonnecircuit omvat twee collectors 1-2 (17), waarvan de bovenste buisuitgang met de aanvoerleiding van de koperen zonnevloeistofbuis (1) verbonden is. Het andere einde van deze leiding is met de bovenste aansluiting van de zonnewarmtewisselaar (8) verbonden. De onderste aansluiting van de zonnewarmtewisselaar loopt via een deel van het in de boiler geïntegreerde zonnesysteembuizenwerk (10) naar de zuigzijde van de collectorpomp (13, 15).
2 Systeembeschrijving De opwarming van het drinkwater gebeurt als volgt: De zonnewarmtewisselaar is in het onderste, koude bereik van de boiler gemonteerd en ondersteunt met zijn horizontaal lopende spiraalbuizen de opwaartse druk van de warmte naar boven. De relatief lage watertemperatuur in het onderste bereik van de boiler zorgt ook bij weinige zonne-energie voor een optimale warmteovergang van het zonnecircuit naar het boilerwater. 2.
Systeembeschrijving 2 om pas na de inbedrijfstelling van het zonnesysteem. 1 2 Gevaar! H Gevaar voor verbranden! 3 De collectors worden bij bestraling door de zon binnenin zeer heet, tot 200 °C. Vermijd daarom onderhoudswerk bij felle zon. 4 h Aanwijzing! Bij het zonnesysteem auroSTEP plus mogen de collectoren alleen horizontaal gemonteerd worden. 5 Afb. 2.
Voor de gebruiker Gebruiksaanwijzing auroSTEP plus Systeem voor warmwaterbereiding op basis van zonne-energie 1.150 M 2.150 M Inhoudsopgave 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Aanwijzingen bij de documentatie .................... 2 Documenten bewaren .................................................2 Gebruikte symbolen.....................................................2 Geldigheid van de handleiding ..................................2 Typeplaatje ...................................................................
1 Aanwijzingen bij de documentatie 2 Veiligheid 1 Aanwijzingen bij de documentatie De volgende aanwijzingen zijn een wegwijzer door de volledige documentatie. In combinatie met deze gebruiksaanwijzing zijn nog andere documenten geldig. Voor schade die door het niet naleven van deze handleidingen ontstaat, kan Vaillant niet aansprakelijk gesteld worden. Aanvullend geldende documenten Voor de gebruiker van de installatie: – Systeemomschrijving en gebruiksaanwijzing Nr. 0020097005 – Garantiekaart Nr.
Veiligheid 2 Aanwijzingen voor het gebruik 3 een veiligheidsklep en een afblaasleiding uitgerust worden. Tijdens het opwarmen treedt er water uit de afblaasleiding. h Aanwijzing! Als er een warmwaterexpansievat voorhanden is, dan komt er tijdens het verwarmen geen water uit de afblaasleiding. Attentie! a Gevaar voor beschadiging. Bij gesloten veiligheidsklep of gesloten afblaasleiding kan zich in de zonneboiler overdruk opbouwen, die kan leiden tot beschadiging van de boiler.
3 Aanwijzingen voor het gebruik 3.2 Algemene aanwijzingen Verzekering Er wordt aangeraden om het zonnesysteem bij de verzekering als waardeverhogende maatregel op te geven en uitdrukkelijk tegen blikseminslag te verzekeren. Een verzekering tegen hagelslag kan daarnaast zinvol zijn in gebieden die bijzonder gevaar lopen. Boilereenheid en zonnesysteem Gevaar! H Gevaar voor verbranding.
Aanwijzingen voor het gebruik 3 Bediening 4 De collectors hoeven niet gereinigd te worden. Net zoals dakramen worden ook zonnecollectors vuil. Door de regen worden ze echter voldoende en op natuurlijke wijze gereinigd. 4 Bediening 4.1 Overzicht bedieningselementen 3.6 Recycling en afvoer Uw zonnesysteem bestaat voor het grootste deel uit recyclebaar materiaal. 1 3.6.1 Toestel Uw boilereenheid auroSTEP plus alsook alle toebehoren horen niet in het huishoudelijke afval thuis.
4 Bediening • Open een warmwatertappunt en laat de lucht uit de leiding ontsnappen tot het water er zonder luchtbellen uitkomt. h Aanwijzing! Bij eventuele lekkages in de warmwaterleiding tussen toestel en tappunten, onmiddellijk de zelf te monteren afsluitinrichting in de koudwatertoevoerleiding sluiten. Laat het lek door uw erkende installateur verhelpen. 4.3 Inbedrijfstelling • Schakel het zonnesysteem auroSTEP plus in door bij de door uw installateur gemonteerde scheidingsinrichting (b.v.
Bediening 4 4.3.3 Displaysoorten Er zijn in totaal 4 verschillende niveaus voor u: – hoofdbedieningsniveau – infoniveau – speciale functies – programmeerniveau Aanvullend is er nog het service-/diagnoseniveau en het installateurniveau. Deze niveaus zijn alleen voor de installateur bestemd. Als u door het indrukken van een verkeerde keuzetoets in één van deze niveaus bent terechtgekomen, verstel dan in geen geval de waarden in dit niveau! Verlaat deze niveaus dadelijk door op de programmatoests P.
4 Bediening Display Noodzakelijke stappen Draai aan de instelknop, de cursor markeert na 3 sec. de temperatuurweergave, die bovendien knippert. Stel dn gewenste waarde van de boilertemperatuur in, door aan de instelknop te draaien (omdat er bij versie M geen nalading van de boiler plaatsvindt, is de gewenste waarde alleen het schakelpunt van het driewegventiel). Klik de instelknop aan, de cursor markeert de bedrijfsfuncties. De ingestelde bedrijfsfunctie knippert.
Bediening 4 Attentie! a Gevaar voor beschadiging door ondeskundig onderhoud. Door ondeskundige reparatie of onderhoud, kan uw apparaat beschadigd worden. Probeer nooit zelf reparaties of onderhoudswerkzaamheden aan uw toestel uit te voeren. Geef daartoe opdracht aan een erkend installateur. We raden u hiervoor aan om voor uw zonnesysteem een onderhoudscontract met uw erkende installateur af te sluiten.
4 Bediening Attentie! a Gevaar voor beschadiging door ondeskundig onderhoud. Door ondeskundige reparatie of onderhoud, kan uw apparaat beschadigd worden. Probeer nooit zelf reparaties of onderhoudswerkzaamheden aan uw toestel uit te voeren. Geef daartoe opdracht aan een erkend installateur. We raden u hiervoor aan om voor uw zonnesysteem een onderhoudscontract met uw erkende installateur af te sluiten.
Pour l'installateur Notice d'installation auroSTEP plus Installation solaire de production d'eau chaude 1.150 M 2.150 M Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 Remarques relatives à la documentation ........ 2 Conservation des documents ...................................2 Symboles utilisés..........................................................2 Validité de la notice .....................................................2 2 2.1 2.2 2.3 Description de l'installation ..............................
1 Remarques relatives à la documentation 2 Description de l'installation 1 Remarques relatives à la documentation Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l‘ensemble de la documentation. D'autres documents doivent être observés en liaison avec la présente description de l'installation et notice d'emploi. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect de ces instructions. 1.
Description de l'installation 2 2.2 Ballon La plupart des composants de l'installation solaire compacte sont intégrés dans le ballon d’eau chaude sanitaire. L'installation comporte un régulateur intégré permettant la commande de l'installation solaire et le réchauffement, en fonction des besoins, pour les appareils de chauffage Vaillant.
2 Description de l'installation 1 2 7 3 6 5 4 Fig. 2.
Description de l'installation 2 Fonction de recharge (N‘est pas valable pour la version M) Le réchauffage sert à chauffer l'eau du ballon préchauffée par le système solaire à une température supérieure, par exemple lorsque le rendement solaire est insuffisant. Le réchauffage s'effectue grâce à un chauffe-eau branché en aval, par ex. un chauffe-bain instantané ou un chauffe-eau à gaz.
2 Description de l'installation Fonction Vacances L'activation de cette fonction met, pour la durée réglée des vacances (1...99 jours), le mode de fonctionnement sur . Le rendement solaire, mais aussi la fonction de recharge sont ainsi désactivées. 2.5 Structure et fonctionnement L'installation solaire auroSTEP plus est une installation solaire thermique permettant la production d'eau chaude.
Description de l'installation 2 L'échangeur thermique solaire (8) se situe dans la partie inférieure du ballon. Cet échangeur est connecté au circuit de capteurs. Le préparateur d'eau chaude (5) sert au réchauffement de l'eau accumulée, au cas où l'ensoleillement serait trop faible. Il est monté en série (principe de débit). Les deux sondes du ballon (7) et (9) indiquent les températures relevées sur le régulateur (3) intégré au ballon.
2 Description de l'installation Prévention des brûlures L'eau contenue par le ballon peut, indépendamment du rendement solaire et du réchauffage, atteindre 80 °C. Danger ! H Risque de brûlure Si la température de l'eau qui sort des points de puisage est supérieure à 60 °C, il existe un risque de brûlure. Installez un mélangeur thermostatique dans la conduite d'eau chaude, tel que décrit dans la notice d'installation et de maintenance.
Description de l'installation 2 ! h Remarque Une installation remplie de fluide caloporteur Vaillant peut résister à des températures allant jusqu'à environ -28 °C. Même en cas de températures extérieures plus basses, le gel ne cause pas de dommages immédiats car l'effet d'éclatement de l'eau est réduit. Contrôlez l'effet de la protection antigel d'abord après remplissage de l'installation, puis une fois par an. Pour un contrôle rapide et simple, nous vous recommandons le réfractomètre Vaillant.
2 Description de l'installation 1 2 3 4 5 Fig. 2.6 Coupe d'un capteur plan Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D Légende 1 Verre solaire de sécurité 2 Absorbeur 3 Isolation de laine minérale (laine minérale) 4 Paroi arrière 5 Cadre aluminium Les capteurs plans Vaillant auroTHERM classic VFK 135 D sont équipés d'un cadre aluminium résistant à l'eau de mer et d'un absorbeur à surface d'aluminium avec revêtement sous vide sélectif et verre solaire de sécurité.
Pour l'utilisateur Notice d'emploi auroSTEP plus Installation solaire de production d'eau chaude 1.150 M 2.150 M Table des matières 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Remarques relatives à la documentation ........ 2 Conservation des documents ...................................2 Symboles utilisés..........................................................2 Validité de la notice .....................................................2 Plaque signalétique .....................................................
1 Remarques relatives à la documentation 2 Sécurité 1 Remarques relatives à la documentation Les consignes suivantes vous permettront de vous orienter dans l‘ensemble de la documentation. En liaison avec la présente notice d'emploi, d’autres documents doivent également être observés. Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages imputables au non-respect de ces instructions.
Sécurité 2 maintenance, des réparations et des modifications effectuées sur les ballons. Soupape de sécurité et conduite de purge Lors du chauffage de l’eau chaude dans le ballon, le volume de l’eau augmente. Chaque ballon doit donc être équipé d’une soupape de sécurité et d’une conduite de purge. Pendant l’opération de chauffage, de l’eau sort de la conduite de purge.
3 Remarques relatives au fonctionnement 3 Remarques relatives au fonctionnement 3.1 Conditions de garantie La période de garantie des produits Vaillant s’élève 2 ans omnium contre tous les défauts de matériaux et des défauts de construction à partir de la date mise sur la facture d’achat. La garantie est d’application pour autant que les conditions suivantes aient été remplies: 1.
Remarques relatives au fonctionnement 3 instruiront sur le maniement des composants de l'installation solaire auroSTEP plus. Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec les composants de l'installation solaire auroSTEP plus. Les installations solaires Vaillant auroSTEP plus servent exclusivement à l’alimentation en eau sanitaire chauffée jusqu’à 80 °C des bâtiments privés et professionnels, correspond aux normes NBN pour les installations d‘eau potable.
4 Utilisation 4 Utilisation 4.1 du ballon est fermée et ouvrez ensuite le dispositif de coupure de la conduite d’eau froide. • Ouvrez un point de puisage d’eau chaude et laissez sortir l’air de la conduite jusqu’à ce que l’eau sortant du point de puisage ne présente plus de bulles d’air. Vue d'ensemble des éléments de commande 1 2 Fig. 4.1 Panneau de commande Légende : 1 Écran 2 Bouton de réglage (tourner et cliquer) I Touche Info F Touche fonctions spéciales P Touche de programmation 4.
Utilisation 4 4.3.2 Vue d'ensemble de l'écran 1 2 13 3 12 4 5 11 6 10 9 8 7 Fig. 4.
4 Utilisation Écran d'affichage 3 1 2 Fig. 4.5 Écran du niveau d'information Légende 1 Niveau d'information 2 Affichage rendement solaire (pompe(s) capteur en marche) 3 Température de consigne du ballon Affichage des fonctions spéciales L'accès au niveau des fonctions spéciales s'effectue en appuyant sur la touche F. Toutefois, dans le cadre de l'auroSTEP plus VSL SN 150/3 M i, les fonctions spéciales ne sont pas utilisées. Le niveau de commande principal s'affiche au bout de 10 sec. env.
Utilisation 4 4.3.5 Niveau d'information Vous pouvez accéder aux valeurs sélectionnées en appuyant à plusieurs reprises sur la touche d'info. Les informations auxquelles l‘accès a été requis s‘affichent à l‘écran pendant cinq secondes environ, suite à quoi le menu de commande principal s‘affiche à nouveau.
4 Utilisation Le robinet d'arrêt d'eau froide se trouve au niveau du raccordement tuyaux entre l'arrivée domestique d'eau et le ballon (raccordement eau froide), à proximité du ballon. Que faire quand ... des gouttes de liquide s'écoulent de l'installation ? Solution Récupérez-le autant que faire se peut (avec un seau) et appelez un professionnel.
Utilisation 4 Attention ! a Risque d'endommagement en cas de mainte- nance incorrecte. Une réparation ou une maintenance effectuée de manière inappropriée peut endommager votre appareil. N’essayez jamais d‘entreprendre vous-même des réparations ou des travaux d’entretien sur votre appareil. Confiez ces tâches à un installateur agréé. Nous vous recommandons pour cela de conclure un contrat d‘entretien pour votre installation solaire avec votre spécialiste agréé. 4.
Für den Betreiber Systembeschreibung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 1.150 M 2.150 M Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 Hinweise zur Dokumentation ............................ 2 Aufbewahrung der Unterlagen .................................2 Verwendete Symbole ..................................................2 Gültigkeit der Anleitung .............................................2 2 2.1 2.2 2.3 Systembeschreibung .......................................... 2 Solarsystem ...........
1 Hinweise zur Dokumentation 2 Systembeschreibung 1 Hinweise zur Dokumentation Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Systembeschreibung und Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung.
Systembeschreibung 2 An den Tagen, an denen die Sonneneinstrahlung zur Erwärmung des Wassers im Speicher nicht ausreicht, oder falls viel Warmwasser benötigt wird, muss das Speicherwasser über ein Heizgerät nacherwärmt werden. Die im Speicher integrierte Regelung steuert dabei das Heizgerät. Die Speichereinheiten VEH SN 150/3 Mi, 250/3 Mi und 350/3 MiP können in Kombination mit einem Nachheizgerät benutzt werden. Eine Liste der zulässigen Nachheizgeräte erhalten Sie von Ihrem Vaillant Vertriebsbüro.
2 Systembeschreibung fender/-n Kollektorpumpe(n) nur begrenzt ab. Im oberen Teil (3) der Rohrschlange sammelt sich die aus den Solarleitungen und dem Kollektorfeld verdrängte Luft. Beim Erwärmen des Systems dehnen sich die Solarflüssigkeit und die Luft etwas aus. Der Druck der im Solarsystem eingeschlossenen Luft steigt dann geringfügig an. Die eingeschlossene Luftblase im System erfüllt dabei die Aufgabe eines Ausgleichsgefäßes. Dieser Druck ist notwendig und darf keinesfalls abgelassen werden.
Systembeschreibung 2 Jahreskalender Der Regler ist mit einem Jahreskalender ausgestattet, damit eine automatische Sommer-/Winterzeitumstellung möglich ist. Zur Aktivierung muss lediglich in der Fachhandwerkerebene einmalig das aktuelle Datum eingegeben werden. Ferienfunktion Durch Aktivierung dieser Funktion wird für die eingestellte Ferienzeit (1…99 Tage) die Betriebsart auf gesetzt. Damit sind sowohl der Solarertrag als auch die Nachladefunktion deaktiviert.
2 Systembeschreibung 2.5 Aufbau und Funktion Das Vaillant Solarsystem auroSTEP plus ist ein thermisches Solarsystem zur Warmwasser-Erzeugung. Bei Stillstand des Solarsystems läuft die Solarflüssigkeit aus den Kollektoren und den Leitungen in den Solarspeicher zurück. Auf diese Weise werden Frost- und Überhitzungsschäden am Solarsystem vermieden. Zusätzlichen Frostschutz gewährt die Verwendung eines Wasser-GlykolGemisches als Solarflüssigkeit. 18 17 2 A 17 1 1 2 16 B 5 6 7 8 11 C 9 Abb. 2.
Systembeschreibung 2 Solarkreislauf Der Solarkreislauf beinhaltet 1-2 Kollektoren (17), deren oberster Rohraustritt mit der kupfernen Solar-Vorlaufleitung (1) verbunden ist. Das andere Ende dieser Leitung ist mit dem oberen Anschluss des Solar-Wärmetauschers (8) verbunden. Der untere Anschluss des SolarWärmetauschers führt über einen Teil der im Speicher integrierten Solarverrohrung (10) zur Saugseite der Kollektorpumpe(n) (13, 15).
2 Systembeschreibung Die Aufheizung des Trinkwassers geschieht folgendermaßen: Der Solar-Wärmetauscher ist im unteren, kalten Bereich des Speichers montiert und unterstützt mit seinen waagerecht verlaufenden Rohrwendeln den Auftrieb der Wärme nach oben. Die relativ niedrige Wassertemperatur im unteren Bereich des Speichers gewährleistet auch bei geringer Solarenergie einen optimalen Wärmeübergang vom Solarkreislauf auf das Speicherwasser. 2.
Systembeschreibung 2 2.9 Flachkollektoren auroTHERM classic VFK 135 D Sicherheit Gefahr! H Verbrennungsgefahr! Die Kollektoren werden bei Sonneneinstrahlung im Inneren bis zu 200 °C heiß. Entfernen Sie die werksseitig angebrachte Sonnenschutzfolie daher erst nach der Inbetriebnahme des Solarsystems. Gefahr! Verbrennungsgefahr! Die Kollektoren werden bei Sonneneinstrahlung im Inneren bis zu 200 °C heiß. Vermeiden Sie daher Wartungsarbeiten bei praller Sonne.
Für den Betreiber Bedienungsanleitung auroSTEP plus System zur solaren Warmwasserbereitung 1.150 M 2.150 M Inhaltsverzeichnis 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 Hinweise zur Dokumentation ............................ 2 Aufbewahrung der Unterlagen .................................2 Verwendete Symbole ..................................................2 Gültigkeit der Anleitung .............................................2 Typenschild ....................................................................
1 Hinweise zur Dokumentation 2 Sicherheit 1 Hinweise zur Dokumentation • Symbol für eine erforderliche Aktivität. Die folgenden Hinweise sind ein Wegweiser durch die Gesamtdokumentation. In Verbindung mit dieser Bedienungsanleitung sind weitere Unterlagen gültig. Für Schäden, die durch Nichtbeachtung dieser Anleitungen entstehen, übernehmen wir keine Haftung. 1.3 Gültigkeit der Anleitung Diese Bedienungsanleitung gilt ausschließlich für Geräte mit folgenden Artikelnummern: Mitgeltende Unterlagen Tab.
Sicherheit 2 Hinweise zum Betrieb 3 h Hinweis! Wenn ein Warmwasser-Ausdehnungsgefäß vorhanden ist, tritt während der Beheizung kein Wasser aus der Abblaseleitung aus. Achtung! a Beschädigungsgefahr. Bei geschlossenem Sicherheitsventil oder geschlossener Abblaseleitung kann sich im Solarspeicher ein Überdruck aufbauen, der zur Beschädigung des Speichers führen kann. Verschließen Sie niemals das Sicherheitsventil bzw. die Abblaseleitung. Gefahr! H Verbrühungsgefahr.
3 Hinweise zum Betrieb 3.2 Allgemeine Hinweise Versicherung Es wird empfohlen, die Solaranlage bei der Versicherung als werterhöhende Maßnahme anzugeben und ausdrücklich gegen Blitzschlag zu versichern. Eine Versicherung gegen Hagelschlag kann darüber hinaus in besonders gefährdeten Gebieten sinnvoll sein. Speichereinheit und Solaranlage Gefahr! H Verbrennungsgefahr. Solarflüssigkeitsführende Bauteile wie Kollektoren und Solarleitungen sowie Warmwasserleitungen werden im Solarbetrieb sehr heiß.
Hinweise zum Betrieb 3 Bedienung 4 Eine Reinigung der Kollektoren ist nicht notwendig. Ähnlich wie Dachfenster verschmutzen auch Solarkollektoren. Durch den Regen werden sie jedoch ausreichend und auf natürliche Weise gereinigt. 3.6 Recycling und Entsorgung Ihr Solarsystem besteht zum weitaus überwiegenden Teil aus recyclefähigen Rohstoffen. 3.6.1 Gerät Ihre Speichereinheit auroSTEP plus wie auch alle Zubehöre gehören nicht in den Hausmüll. Sorgen Sie dafür, dass das Altgerät und ggf.
4 Bedienung 4.3.2 Übersicht Display 1 2 13 3 12 1 4 5 11 6 10 9 8 7 Abb. 4.2 Entleerungsventil für Trinkwasserspeicher • Wenn kein Wasser an der Warmwasser-Zapfstelle fließt, überzeugen Sie sich davon, dass das Entleerungsventil (1) am Speicherbehälter geschlossen ist und öffnen Sie dann die Absperrvorrichtung in der Kaltwasserzuleitung. • Öffnen Sie eine Warmwasser-Zapfstelle und lassen Sie die Luft aus der Leitung so lange entweichen, bis das Wasser blasenfrei austritt.
Bedienung 4 4.3.3 Display-Arten Es gibt für Sie insgesamt 4 verschiedenen Ebenen: - Hauptbedienebene - Infoebene - Sonderfunktionen - Programmierebene Zusätzlich gibt es noch die Service-/Diagnoseebene und die Fachhandwerkerebene. Diese Ebenen sind nur für den Fachhandwerker bestimmt. Falls Sie durch einen falschen Druck auf die Auswahltasten in eine dieser Ebenen gelangt sind, verstellen Sie dort keinesfalls Werte! Verlassen Sie diese Ebenen sofort durch Drücken der Programmiertaste P.
4 Bedienung Display Erforderliche Schritte Drehen Sie den Einsteller - der Cursor markiert nach 3 Sek. die Temperaturanzeige, die zusätzlich blinkt. Stellen Sie den Sollwert der Speichertemperatur ein, indem Sie den Einsteller drehen (da es bei Version M keine Speichernachladung gibt, ist der Sollwert lediglich der Schaltpunkt des 3Wegeventils.). Klicken Sie den Einsteller an - der Cursor markiert die Betriebsarten. Die eingestellte Betriebsart blinkt.
Bedienung 4 a Achtung! Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Wartung. Durch unsachgemäße Reparatur oder Wartung kann Ihr Gerät beschädigt werden. Versuchen Sie niemals selbst, Reparaturen oder Wartungsarbeiten an Ihrem Gerät auszuführen. Beauftragen Sie damit einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Wir empfehlen hierzu den Abschluss eines Wartungsvertrages für Ihre Solaranlage mit Ihrem anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Die folgende Tabelle erläutert die Bedeutung der Meldungen.
4 Bedienung Achtung! a Beschädigungsgefahr durch unsachgemäße Wartung. Durch unsachgemäße Reparatur oder Wartung kann Ihr Gerät beschädigt werden. Versuchen Sie niemals selbst, Reparaturen oder Wartungsarbeiten an Ihrem Gerät auszuführen. Beauftragen Sie damit einen anerkannten Fachhandwerksbetrieb. Wir empfehlen hierzu den Abschluss eines Wartungsvertrages für Ihre Solaranlage mit Ihrem anerkannten Fachhandwerksbetrieb.
4.9 Sicherheitsventil prüfen In die Kaltwasserzuleitung ist in der Nähe des Speichers ein Sicherheitsventil eingebaut. • Überprüfen Sie regelmäßig die Betriebsbereitschaft des Sicherheitsventils durch einmaliges Öffnen des Ventils.
0020097005_00 BE 022010 - Änderungen vorbehalten - Wijzigingen voorbehouden - Sous réserve de modifications