ULN # PN # OM1100113 WM1FT200 = L7-OM1100113-OEM-042710vA VERSION A WM1FT200 200 lbs 90.7 kg 70” www.V7-world.
WARNING! – ENGLISH WARNING! SEVERE PERSONAL INJURY AND PROPERTY DAMAGE CAN RESULT FROM IMPROPER INSTALLATION OR ASSEMBLY. READ THE FOLLOWING WARNINGS BEFORE BEGINNING. If you do not understand the instructions or have any concerns or questions, please contact a qualified installer. Do not install or assemble if the product or hardware is damaged or missing. For wall mounted products: This product has been designed for use on a vertical wall constructed of wood studs or solid concrete.
WARNUNG! – DEUTSCH WARNUNG! EINE UNSACHGEMÄSSE MONTAGE BZW. EIN UNSACHGEMÄSSER ZUSAMMENBAU KANN ZU SCHWEREN KÖRPERVERLETZUNGEN, SACHSCHÄDEN ODER SOGAR ZUM TOD FÜHREN! LESEN SIE VOR BEGINN DIE FOLGENDEN WARNHINWEISE. Nehmen Sie die Installation nicht vor, wenn das Produkt oder ein Befestigungsteil beschädigt ist oder fehlt. Bei Wandmontage: Dieses Produkt ist für die Montage an einer senkrechten Wand (Holzrahmenkonstruktion oder Beton) vorgesehen.
WEIGHT CAPACITY MAXIMUM WEIGHT CAPACITY MÁXIMA CAPACIDAD DE PESO CAPACITE DE CHARGE MAXIMALE Höchstgewicht-Kapazität Capienza del peso massimo De maximum Capaciteit van het Gewicht Capacidade do peso máximo POUNDS (LBS) / KILOGRAMS (KG) LIBRAS (LB) / KILOGRAMOS (KG) LIVRES (LB) / KILOGRAMMERS (KG) Pfund/Kilogramm Libbre/chilogrammi Ponden/Kilogram Libras/quilogramas MAXIMUM SCREEN SIZE TAMAÑO DE PANTALLA MÁXIMO TAILLE D’ÉCRAN MAXIMALE Maximale Bildschirmgroesse Formato di schermo massimo De maximum Groott
EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Pencil Mark Marque con lápiz Marque de crayon Bleistiftmarkierung Segno di matita Potloodmarkering Marcar a lápis EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Drill Agujerear Percer Bohren Forare Boor Furar EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Remove Retire Retirez Entfernen Sie Rimuovere Verwijder Desmontar Find Center Position Encuentre la posición del centro Repérez la position centrale Finden Sie die mittige Position Determinare posizione centrale Mid
EN ES FR DE IT NL PT Not included No se incluye Non inclus Nicht im Lieferumfang enthalten Non incluso Niet inbegrepen Não incluído EN ES FR DE IT NL PT M-A M-B M-C M-D Contents Contenido Table des matières Inhalt Indice Inhoud Índices M-E M-F M-G M-H M-I M-J Screws / Hardware for Flat Panel (Monitor Kit L-U-vC) Part # Qty Description M-A 4 Philips screws M4 x 15mm M-B 4 Philips screws M4 x 35mm M-C 4 Philips screws M5 x 15mm M-D 4 Philips screws M5 x 35mm M-E 4 Philips screws M6 x 15mm M-F 4
EN ES FR DE IT NL PT 3 1 Contents Contenido Table des matières Inhalt Indice Inhoud Índices P-D 4 P-A 1 P-B 2 2 P-B P-A P-C OM1100113vB Pouch # 1 Part # Qty Description P-A 4 Quick Release Pin 2 P-B 4 Connector Screw 3 P-C 1 Allen Key 4 P-D 2 Connector Plate 1 2 Wall Plate 2 2 Vertical Rails 3 2 Locking Bar 4 2 Tilt Bracket Contents N/A P-D
STEP 1 X4 P-D P-B
EN ES FR DE IT NL PT EN ES FR DE IT NL PT Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira Find stud(s) and mark edge and center locations. Ubique el panel y marque las ubicaciones de los bordes y el centro.
EN ES FR DE IT NL PT X6 Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira 1 EN ES FR DE IT NL PT Use wall plate or wall template to mark mounting locations Use la guía o placa de la pared para marcar el lugar donde se realizará la instalación Utilisez la plaque ou le gabarit
X6 EN ES FR DE IT NL PT Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira Pilot Hole Size Pilot Drill Depth EN ES FR DE IT NL PT Drill pilot hole Realice el agujero piloto Percez le trou de guidage Bohren Sie die Vorbohrung Trapanare il foro pilota Boor een montagegat Executa
X6 EN ES FR DE IT NL PT Wood Stud Wall Installation Instalación en pared con paneles de madera Installation murale sur poteau de cloison en bois Montage an Holzbalken an der Wand Installazione su muro con montanti in legno Installatie op muur met houten dragers Instalação numa parede de vigas de madeira W-C W-A EN ES FR DE IT NL PT Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Montare la piastra a muro Monteer de wandplaat Placa de montagem na parede
EN ES FR DE IT NL PT Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado X6 1 EN ES FR DE EN ES FR DE IT NL PT Solid Concrete Only Do Not Drill Into Mortar Sólo hormigón sólido. No taladrar en el mortero Dans du béton armé seulement. Ne percez pas dans du mortier. Nur Massivbeton. Nicht in Mörtel bohren. IT NL PT Solo calcestruzzo solido.
EN ES FR DE IT NL PT Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado X6 W-B Pilot Hole Size Pilot Drill Depth EN ES FR DE IT NL PT Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado
EN ES FR DE IT NL PT X6 Concrete Wall Installation Instalación en pared de hormigón Installation sur mur en béton Montage an Betonwand Installazione su muro di cemento Installatie op betonnen muur Instalação numa parede de betão armado W-B W-A EN ES FR DE IT NL PT Mount wall plate Coloque la placa de pared Montez la plaque murale Montieren Sie die Wandplatte Montare la piastra a muro Monteer de wandplaat Placa de montagem na parede W-C
STEP 2 NOTE: Tilt Pins (P-A) should be installed on the inside of the vertical rails NOTA: Los pernos de la inclinación (PA) se deben instalar en el interior de los carriles verticales NOTE : Les goupilles d'inclinaison (PA) devraient être installées sur l'intérieur des rails verticaux ANMERKUNG: Neigung-Stifte (PA) sollten auf das Innere der vertikalen Schienen angebracht werden NOTA: I perni di inclinazione (PA) dovrebbero essere installati sulla parte interna delle rotaie verticali NOTA: De Spelden van d
M-J M-I M-J Steel Washer (Not Included) Spacer EN ES FR DE IT NL PT Attention: If screw "bottoms out" use washers (not included) to take up slack Atención: Si el tornillo hace tope, utilice arandelas (no se incluyen) para ajustarlo al máximo.
STEP 2 M-J M-A – M-H M-A – M-H M-J 2 M-A M-B M-C 2 M-D M-E M-F M-G M-H M-I EN ES FR DE IT NL PT Attach monitor using monitor hardware, M-A, M-B, etc… Coloque la pantalla utilizando los materiales de instalación de la pantalla, M-A, M-B, etc… Installer le moniteur avec les fixations de moniteur, M-A, M-B, etc… Bringen Sie den Bildschirm mit den Bildschirm-Befestigungsteilen M-A, M-B usw. an.
STEP 4 EN ES FR DE IT NL PT Hang with monitor attached Cuelgue con el monitor adherido. Accrochez avec le moniteur installé. Mit dem befestigten Monitor aufhängen. Appendere con lo schermo attaccato. Hang op terwijl de monitor is bevestigd.
FIVE YEAR LIMITED WARRANTY V7 Limited Manufacturer’s Warranty covers this Product against defects in materials or workmanship from the date of purchase for a period of five (5) years for parts and labor. Liability under this limited warranty shall in no event exceed the cost of replacement or the original cost of the product at the time of purchase.
GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI La garantía limitada del fabricante que ofrece V7 cubre a este producto contra defectos en los materiales o fabricación de las piezas y mano de obra, a partir de la fecha de compra, durante un período de cinco (5) años. La responsabilidad bajo esta garantía limitada en ningún caso podrá exceder el costo de reemplazo o el costo original del producto en el momento de la compra.
GARANZIA LIMITATA DI CINQUE ANNI La garanzia limitata del fabbricante V7 copre il prodotto in caso di difetti di materiale o di lavorazione a decorrere dalla data di acquisto per un periodo di cinque (5) anni per parti e manodopera. La responsabilità del fabbricante secondo i termini di questa garanzia limitata non potrà superare in nessun caso il costo della sostituzione con un prodotto simile o il costo originale del prodotto al momento dell'acquisto.
GARANTIA LIMITADA DE CINCO ANOS A Garantia limitada do fabricante do V7 cobre este produto contra quaisquer defeitos de materiais ou de mão-de-obra a partir da data da compra e por um prazo de cinco (5) anos em relação a peças e mão-de-obra. A responsabilidade sob esta garantia limitada não deve, em hipótese alguma, exceder o custo de reposição ou o custo original do produto na época da sua aquisição.
EN ES FR DE IT PT DA List of Authorized Distributors Lista de distribuidores autorizados Liste des distributeurs autorisés Liste autorisierter Vertreter Elenco di distributori autorizzati Lijst van erkende distributeurs Lista de Distribuidores autorizados US V7 / Ingram Micro Headquarters 1600 E. St. Andrew Place Santa Ana, CA 92705, USA Canada Ingram Micro LP Canada 55 Standish Court Mississauga, ON L5R4A1 Mexico INGRAM MICRO MEXICO, S.A. de C.V. Av. 16 de Septiembre No. 225 Col.