Bienvenus à Utstarcom 860 Spécificité du 860 Affichage Merci d’avoir choisi le téléphone portable De double bande CDMA, modèle 860 Nous, Utstarcom, avons le plaisir d’introduire Ce nouveau combine portable flambant neuf Notre produit vous maintiendra toujours Connecté au réseau de communication Le guide d’emploi explique en détail Le fonctionnement du produit et les Caractéristiques uniques dont il dispose. Écran type, affichage externe simple CSTN 65k H Ecran LCD 1.5’’ de 28.032 mm x 35.
Vues du Utstarcom 860 Spécificité des caractéristiques du 860 Performances d’alimentation Type de pile Capacité Temps en repos Temps en conversation Standard (Lithium) 1000 mAh 150 heures 200 Minutes CDMA H 800MHz : IS-95B, et 1 x RTT PCS H 1900 MHz : IS-95A, IS-95B, et 1 xRTT Ecouteur LCD Touche gauche de programmation Touche droite de programmation Mode de navigation Menu spécial Touche rapide Touche faire plus => Accès menu faire plus Touche retour/ effacer Touche fin Touche d’envoi Cho
Vues du Utstarcom 860 Vite et facile Vite et facile Touches Fonctions TOUCHES DE PROGRAMMATION: (touche menu) : appuyer pour accéder au menu ou fonction affichée en bas de l’écran.(Touche droite)Appuyer pour accéder au menu Contacts Touche d’accès caméra Monter/baisser Son Défilé Menu TOUCHE DE NAVIGATION : En mode inactif: diriger vers le haut pour accéder au menu Messages, vers le bas pour Tous les appels, gauche et droite pour le menu assigné.
Vite et facile Touches Vite et facile Fonctions Maintenez appuyer pour éteindre le téléphone. Durant un appel, sert à couper la conversation. Pendant le visionnement d’un écran, sert à retourner au mode veille to Touches Fonctions Baisse le volume de l’écouteur pendant un appel et bouge le Curseur vers le bas dans le menu. Contrôle le volume des voix (des appels) en mode veille et bouge le curseur vers le bas dans le menu.
Mesures de sécurité Utiliser un téléphone pendant la conduite d’un véhicule est interdit. Au sujet de l’interdiction de l’utilisation du téléphone au volant, veuillez consulter les lois et normes en vigueur. H Parler au téléphone au volant peut déranger votre concentration et donc provoquer des accidents. Eteignez votre téléphone le plus souvent possible. H Utilisez les mains-libres ou les casques avec micro si vous devez utiliser le téléphone ou vous ranger sur le côté de la route.
Index (860) 1. Contacts 1.1 Liste des entrées 1.2 Nouvelle entrée 1.3 Groupes 1.4 Numéros rapides 1.5 Positionnement des contacts 2. Historique 2.1 Tous les appels 2.2 Appels composés 2.3 Appels reçus 2.4 Appels manqué 2.5 Effacer hist 2.5.1 Tous les appels 2.5.2 Appels composés 2.5.3 Appels reçus 2.5.4 Appels manuqués 2.6 Minuteries 2.6.1 Dernier appel 2.6.2 Vie durant 3. Messagerie 3.1 Boitevocale 3.1.1 Appel bte voc 3.1.2 Détails 3.1.3 Effaver icone 3.2 Texte/Multimédia 3.2.1 Envoyer Nouveau 3.2.
Index (860) 5.1.1.1.2 Interlocuteur sans ID 5.1.1.2 Messages 5.1.1.2.1 Courrier vocal 5.1.1.2.2 Texte / Multimédia 5.1.1.2.3 Alertes Web 5.1.1.3 Alarme 5.1.2 Long tonalité 5.1.3 Volume 5.1.3.1 Sonnerie 5.1.3.1.1 Appels vocaux 5.1.3.1.2 Messages 5.1.3.1.3 Alarme 5.1.3.2 Ecouteur 5.1.3.3 Ton principal 5.1.3.4 Marche/arrêt 5.1.4 Alertes 5.1.4.1 Convertisseur 5.1.4.2 Bip minute 5.1.4.3 Mise communicate 5.1.4.4 Connexion perdue 5.2 Affichage 5.2.1 Banniére 5.2.2 Rétrocélairage 5.2.3 Papier pient 5.2.3.
Sommaire BIENVENUS À UTSTARCOM 860 ...........................................................2 SPÉCIFICITÉ DU 860...............................................................................3 AFFICHAGE ...................................................................................................3 MÉLODIE .......................................................................................................3 CAMÉRA ......................................................................................
Sommaire APPLICATIONS CONTACTS .....................................................................................................48 LISTE DES ENTRÉES .................................................................................48 NOUVELLE ENTRÉE...................................................................................50 GROUPES....................................................................................................50 NUMÉRO D’APPEL ABRÉGÉ...........................................
Mémo COMMENCEMENT 1. Contenu du paquet 2. Affichages LCD 3.
Contenu du paquet Affichages LCD Le paquet doit contenir tous les articles photographiés ci-dessous. Si l’un d’entre eux manque ou est différent, contactez immédiatement avec le commerçant où vous avez acheté votre téléphone. Ce téléphone dispose d’un affichage LCD (à cristaux liquides) et d’accès directs en haut de l’écran LCD afin de montrer les caractéristiques du téléphone.
Affichages LCD Icon(s) Affichages LCD Description WEB Un message multimédia ou un message d’alerte de la Web en attente. Nouveau message Indique que vous avez un texte, une page numérique, Un message multimédia ou un message d’alerte de la Web en attente. Affichage nouveau texte/Message Multimédia ( ), Nouveau message vocal ( ), et message alerte Web ( ). Errance Indique que le téléphone est en errance. Pile Niveau de pile en charge, plus de blocs, plus de Charge.
Affichages LCD 5 Pour retourner au mode veille, appuyer sur la touche [ Utiliser la pile ]. Fonctions de la touche latérale. Côté supérieur Côté inférieur Touche caméra 26 - Monte le volume de l’écouteur et bouge le curseur du menu vers le haut lors d’un appel. - Fait taire la sonnerie s’il est pressionné lors d’un appel entrant. - Ajuste le ton de la voix et permet le défilé du menu dans le menu veille. - Ajuste le volume de l’écouteur et permet le défilé du menu lors d’un appel.
Utiliser la pile Recharger la pile Ce téléphone utilise une batterie de Lithium. Vous ne devez utilisez que la batterie et le chargeur autorisés. Pour plus de renseignements, veuillez vous renseigner auprès de votre revendeur le plus proche. Vous pouvez utiliser votre téléphone pendant que celui-ci se recharge. Un adaptateur est fourni avec le téléphone. Utiliser la pile Conseil Votre téléphone est alimenté par une pile de Lithium (Li-ion).
Utiliser la pile H Jetez et recyclez les piles usagées selon les normes en vigueur. H Ne jetez pas les piles vers le feu. H N’utilisez pas un chargeur qui ne serait pas autorisé. H Afin de prévenir toute blessure ou brûlure, assurez-vous qu’aucun objet métallique n’est en contact avec les pôles + et - de la pile. FONCTIONS DE BASE 1. Mettre le téléphone en Marche / Arrêt 2. Faire un appel 3. Répondre à un appel 4. Options durant un appel 5. Utiliser l’écouteur 6. Choisir la fonction de Menu 7.
Faire un appel Mettre le téléphone en Marche / Arrêt Mettre le téléphone en position Marche 1 Maintenez appuyer la touche [ ] jusqu’à ce que le téléphone s’allume. Votre téléphone commence à chercher le réseau disponible de communication, et la date du jour ainsi que l’heure apparaissent sur l’écran LCD. Une fois connecté au réseau, vous pouvez envoyer ou recevoir des appels.
Faire un appel 2 Appuyez sur les touches [ Faire un appel ]/[ ] pour choisir un numéro. Appel vocal Pour appeler un nom en utilisant le signal vocal : 3 Appuyez sur la touche [ ] pour composer un numéro. Conseil Appuyez sur la touche [ gardé en mémoire. ] pour rappeler le dernier numéro appelé 1 Appuyez sur [ ] dans « menu », puis appuyez sur [ ] pour entrer dans les réglages, faîtes pression sur [ ] pour commencer l’installation puis sur [ ] pour appel vocal.
Répondre à un appel Répondre à un appel Répondre à un appel Quand vous recevez un appel, le téléphone se met à sonner (ou à vibrer), et l’écran affiche le nom ou le numéro de la personne qui vous appelle (si ce service est compris dans votre plan de services). Si votre interlocuteur peut être identifié, le numéro de téléphone de celui-ci ou son nom s’affichera s’il est emmagasiné dans votre liste de contacts. 1 Pour répondre à un appel, appuyez sur la touche [ ].
Options durant un appel Options durant un appel Appel Annuaire Assistance Marquer le service client Telus Composer simplement le 611 puis [ Composez le 411 puis appuyez sur [ l’annuaire d’assistance. ]. ] pour accéder à Appel à trois Ce service est optionnel. Veuillez contacter le service clientèle mouvement Telus au 611 si vous désirez vous inscrire à ce service. 1 Composez le premier numéro que vous voulez appeler puis appuyez sur [ ] pour déposer l’appel.
Utiliser l’écouteur Vous pouvez envoyer ou recevoir des appels sans avoir à toucher votre téléphone, grâce à l’utilisation de l’écouteur microphone. Choisir la fonction de Menu Entrer dans la fonction de Menu Touche Fonction Vous allez au menu principal en mode veille. Quand vous connectez l’écouteur microphone à la prise située sur le côté droit du téléphone, le bouton de celui-ci fonctionne comme décrit ci-après; Pour montrer les appels récents, appuyer sur le bouton en mode veille.
Entrer un texte Mode d’introduction Bien souvent, vous aurez besoin d’entrer un texte pendant que vous êtes au téléphone, (i.e., ajout d’un nom à la liste des contacts, écrire un nouveau message, créer un vœu ou un planning dans votre calendrier). Les modes d’entrées suivants sont disponibles: Mode T9 Vous pouvez écrire avec seulement une frappe de lettre. Le clavier est beaucoup plus qu’une seule lettre – quand vous appuyez sur [ ], vous pouvez afficher J, K, L ou le 5.
Entrer un texte Entrer un texte Le mot que vous écrivez apparaît sur l’écran. Il change à mesure que vous entrez plus de frappes. 2 Si vous ne trouvez pas un mot, appuyez sur [ ] pour effectuer votre recherche. Remarque Si plusieurs mots sont disponibles dans le même ordre d’introduction, le mot le plus fréquent est celui qui s’affiche. Appuyez sur le « 0 » pour voir les autres mots. 3 Entrez ensuite le mot suivant, et ainsi de suite.
Mémo APPLICATIONS 1. Contacts 2. Historique 3. Messagerie 4. Encore Plus 5. Paramétres 6.
Contacts Jusqu’à 300 entrées. Les entrées peuvent être retrouvées par le nom, le numéro de téléphone ou le numéro d’appel abrégé. Liste des entrées Retrouvez une entrée à partir d’un nom ou d’un numéro de téléphone et composez le numéro en appuyant sur [ ]. Depuis l’écran de veille, vous pouvez aussi appuyer sur [ ]. S’il n’y a aucun renseignement dans le carnet d’adresses, vous verrez le message « Contacts Vide ».
Contacts 6 Pour appeler le numéro choisi, appuyez sur [OPTIONS] puis sélectionnez « Appel ». Contacts Ajout d’un nouveau groupe ou sur 1 Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’. Ajoutez une nouvelle entrée à votre carnet d’adresses. 2 Choisissez [OPTIONS] puis « Ajouter Nouveau » 1 Pour ajouter une nouvelle adresse au carnet, choisir ‘Menu>1.Contacts>2. Nouvelle entrée’. 3 Entrez un nouveau nom de groupe. 2 4 Pour sauvegarder, choisir [Save].
Contacts Changer le nom d’un groupe Contacts Numéro d’appel abrégé 1 Choisissez ‘Menu>1. Contacts>3. Groupes’. Sélectionnez un nom de groupe existant. Les appels peuvent être désignés par des numéros gardés en mémoire en maintenant appuyé le dernier chiffre du numéro d’appel abrégé. 2 Choisir [OPTIONS] puis « Changer nom ». 1 Choisissez ‘Menu>1. Contacts>4. Appels abrégés’. 3 Entrez un nouveau nom de groupe.
Signal vocal A propos du signal vocal Le signal vocal ™ est une œuvre d’art du programme d’identification vocale de votre téléphone portable qui vous permet de composer un numéro, de chercher une information au sujet d’un contact, et d’ouvrir des applications qui n’utilisent que votre voix. Le signal vocal comprend une activation vocale pour les fonctions suivantes : • Appel vocal: Réalisez un appel seulement en prononçant un nom de ceux qui sont dans votre liste de contacts sans avoir à rien enregistrer.
Signal vocal Terminer les appels en cours avant de réutiliser le programme de Signal vocal. Quand vous utilisez le Signal vocal pour réaliser un appel, vous devez terminer l’appel avant d’utiliser de nouveau l’application du Signal vocal.
Signal vocal 4 Dites « oui » pour confirmer le nom ou « non » pour écouter le nom suivant, ou utiliser le clavier pour choisir le nom correct de la liste. ( Voir section “Utiliser liste de choix” pour en savoir plus). Vous pouvez aussi dire « annuler » pour sortir de l’application sans appeler, ou « répéter » pour redire le nom. Si le nom reconnu possède plusieurs numéros gardés en mémoire ( e.g, maison, Bureau, portable, etc.
Signal vocal Signal vocal Choisir votre zone géographique pour un appel digital • Conseils pour l’adaptation d’un appel digital: - Adaptez les chiffres dans un endroit calme - Attendez le bip avant de commencer à parler - Parler clairement, et dîtes chaque chiffre distinctement - Si vous faîtes une erreur pendant l’enregistrement d’une séquence, ou qu’il y ait un bruit affectant l’enregistrement, réenregistrez cette séquence - Adaptez les chiffres seulement si vous avez des problèmes réguliers avec l’app
Signal vocal Utiliser chercher un nom Utilisez l’ordre Chercher nom pour retrouver des informations sur un contact d’un nom gardé dans votre liste de contacts en prononçant le nom. Chercher nom affiche l’information du contact sur l’écran mais ne marque aucun numéro de celui-ci. Pour utiliser Chercher nom 1 Commencer Signal vocal. 2 Dîtes « Chercher Nom ». Le signal vocal vous indique « Dîtes le nom ».
Historique Tous les appels Historique Appels Composés Affiche l’information des 40 derniers appels émis, reçus ou perdus. Appelez un numéro en appuyant sur [ ]. Affiche l’information des 40 derniers appels composés. Appelez un numéro en appuyant sur [ ]. 1 Choisir ‘Menu>2. Historique>1. Tous appels’. Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro. 1 Choisir ‘Menu>2. Historique>2. Appels composés'.
Historique Appels reçus Historique Appels manqué Affiche l’information des 40 derniers appels reçus. Appelez un numéro en appuyant sur [ ]. Affiche l’information des 40 derniers appels manqué. Appelez un numéro en appuyant sur [ ]. 1 Choisir ‘Menu>2. Historique>3. appels reçus’. Si le numéro est déjà gardé dans votre carnet d’adresses, il n’y a que le nom qui apparaît. Sinon il n’apparaît que le numéro. 1 Choisir ‘Menu>2. Historique>4. Appels manqué'.
Historique Effacer Hist Tous appels 1 Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 1. Tous appels’. 2 Lire le message (Effacer tous les appels?) et appuyer sur [OK] pour effacer. Appels composés 1 2 Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 2. Appels composés'. Lire le message (Effacer tous les appels composés?) et appuyer sur [OK] pour effacer. Appels reçus 1 Choisir ‘Menu>2. Historique>5. Effacer Hist> 3. Appels reçus’.
Quand arrive un nouveau message Messagerie Texte/ Multimédia Nouveau Message de Texte Affichage du contenu, de la date et de l’heure du message reçu. Envoyer Nouveau Pour envoyer un nouveau message: Message Multimédia 1 1 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Texte/Multimédia> 1. Envoyer Nouveau’ ou ‘ >2. Texte/Multimédia> 1. Envoyer Nouveau'. 2 Sous « Message », entrez un nouveau message de texte et faîtes [ ][OK]. (Voir p.
Messagerie 6 Appuyez sur [ Messagerie ][SUIVANT]. 1. Quand un texte comprend moins de 147 caractères, sans son ni images, il est considéré comme un message de texte : Pour un message de texte, appuyez sur (SUIVANT) avant de l’envoyer. 2. S’il n’y a ni son ni image, appuyer sur (SUIVANT) vous permet de rentrer le numéro de téléphone de l’autre partie et d’envoyer un message.
Messagerie Messagerie Ébauches Message Sortants Sert à organiser les messages avec images envoyés ou les messages en attente d’être envoyés. 1 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia> 3. Message Sortants’ ou ‘ > 2. texte/Multimédia> 3. Message Sortants’. 2 Pour afficher le message, appuyez sur [ (MMS- RENVOI, SMS-VUE) ] *Message Multimédia Options du menu de la boîte de sortie: 1. Renvoyer: Renvoyer le message. 2. Détail: Montre information détaillée.
Messagerie Messagerie Sauvegardés Modèles Organise les messages sauvegardés depuis les boîtes d’entrée et de sortie. 1 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. texte/Multimédia> 5. Garder’ ou ‘ > 2. texte/Multimédia> 5. garder’. Le fichier Modèles contient des modèles prêt à télécharger et prédéfinis pour créer des messages plus simplement. 1 Choisissez ‘Menu>3. Messagerie>2.TexteMultimédia> 6.Modèles’ ou pressez la touche vers le haut ‘ >2.Texte/Multimédia> 6.Modèles’.
Messagerie Messagerie Effacer 1 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/Multimédia> 8. Effacer‘ ou ‘ >2. Texte/Multimédia>8. effacer’. Rappel automatique: Edite un numéro par défaut de rappel automatique, par lequel le destinataire peut rappeler ou répondre. 2.1 Pour effacer tous les messages entrants, appuyez sur [ ]. 2.2 Pour effacer tous les messages sortants, appuyez sur [ ]. 2.3 78 Réglages Pour effacer tous les ébauches de message, appuyez sur [ ]. 2.
Messagerie Messagerie Effaçage automatique de la boîte d’entrée: Quand l’effacement automatique de la boîte d’entrée est en position « Marche », la quantité maximum de conservation est fixée à ‘45’ pour les messages multimédia et à ‘50’ pour les messages de textes. Une fois dépassé le maximum, le plus ancien est effacé pour en garder un nouveau. 1 2 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>2. Textes/multimédia> 9. Réglages>3. Effacer auto entrée’ ou ‘ >2. Texte/Multimédia>9. Réglages> 3. Effacer auto entrée’.
Messagerie Encore Plus Alertes de la Web 1 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>3. Alertes Web’ ou ‘ >3. Alertes Web’. 2 Pour choisir Aller à, appuyez sur [ ] ou [ Pour choisir Effacer message, appuyez sur [ 3 ]. ]. • Aller à: Site choisi en connexion. • Effacer: efface message sélectionné. Courriel 1 Choisir ‘Menu>3. Messagerie>4. Courriel’ ou ‘ 2 Lancement du navigateur. >4.Courriel’. 82 2 Lancement du navigateur. Démarrer Internet 1 Chat/messages instantanés Choisir ‘Menu>3. Messagerie>5.
Encore plus Clips De Sons Son Sonneries 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>2. Clips de sons’. 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>2. Son>1. Sonneries’. 2 2 Choisir « Obtenir Nouveau », puis [ ]. Le navigateur commencera et téléchargera Des Sonneries du menu « sonneries ». Choisir « Obtenir Nouveau », puis [ ]. Le navigateur commencera et téléchargera des clips de son du menu. 3 Utilisez la touche de navigation pour sélectionner les sons que vous désirez.
Encore plus Encore plus Album en ligne Images Pour voir des photos gardées dans votre téléphone dans le site Internet de photos. Album de photos Dans le mode revue, vous pouvez voir toutes les photos que vous avez prises, envoyer des images au site Internet d’Images, effacer des illustrations et accéder à des options extras de photos. 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>2. Album en ligne’. 1 Choisi ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>1. Album Photos’. 2 Appuyez sur [ 3 Lancement du navigateur.
Encore plus papier peint 88 Encore plus JEUX 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>3. Images>4. Papier peint’. 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>4. Jeux’. 2 Sélectionnez « Nouveau » puis [ ]. Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de téléchargement des Images. 2 Sélectionnez « Nouveau » puis [ ]. Le navigateur s’exécutera et vous emmènera au menu de téléchargement des Jeux. 3 Utilisez la touche de navigation pour choisir l’image que vous voulez télécharger.
Encore plus Encore plus Outils 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils’. 1. Choisissez “Nouveau” puis appuyez sur [OK]. Le navigateur s’éxecutera et vous emmenera au menu de Téléchargement. 2. Utilisez la touche de navigation pour choisir l’outil que vous voulez télécharger. 3. De la page d’information du produit, choisissez “Acheter”. 4. Une page de confirmation vous confirmeraque les outils ont été acquéris. Votre nouvel outil sera gardé dans votre fichier “Outils”. Calendrier 1 Choisir ‘Menu>4.
Encore plus Encore plus Calendrier 1 Bouge la touche de navigation jusqu’à choisir l’événement puis appuyez sur [ Sommeil léger Utilisez la touche de navigation pour fixer un intervalle (Marche/ ](GARDER). 1-30mn.) de sommeil léger puis appuyez sur [ ](VUE) • En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les options suivantes : 1. Nouveau/ 2. Éditer/ 3. (Des) –activer/ 4.effacer / 5, Tout effacer • En appuyant sur (OPTIONS) l’usager peut choisir entre les options suivantes : 1. Nouveau /2.
Encore plus Encore plus Tout effacer 1 Calculatrice Pour effacer toutes les mémos vocales en même temps, Appuyez sur [ ]. Le message « Effacer toutes mémos vocales? » s’affichera. ] pour le faire. Appuyez sur [ 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>5. Outils>6. Calculatrice’. 2 Suivre les instructions avant de calculer (8*6)/4-2.5. Introduire 8. Bouger la touche de navigation vers la gauche. Introduire 6 puis touche de navigation vers la droite. Introduire 4 puis touche de navigation vers le bas.
Encore plus 3 Pour chronométrer 5 événements en même temps: 1. Pour démarrer, appuyez sur [ ]. 2. Pour arrêter un chrono et continuer de mesurer un autre, appuyez sur [ ]. 3. Pour arrêter le 2ème et continuer de chronométrer le ]. 3éme, appuyez sur [ 4. Pour mesurer 5 périodes répéter les divers pas. 5. Pour arrêter le chrono, appuyez sur [ ]. 6. Pour revoir les résultats, appuyez sur [ ](VUE) 7. Pour retourner au chrono, appuyez sur [ ](OK). 8. Pour remettre le compteur à 0, appuyez sur [ ].
Encore plus État mémoire Il vous montre la mémoire qu’occupe les sonneries, les clips sons, les clips d’image et les fonds qui sont sauvegardés dans les fichiers « Sons » et « Images ». 1 Choisir ‘Menu>4. Encore plus>7. État mémoire’. Paramétres Sons Détermine les sonneries, la durée des tons, le volume, les alertes. Sonneries Pour choisir une sorte de sonnerie pour les appels ou messages entrants: Appels de voix: 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie> 1. Appel vocal’.
Paramétres Paramétres Message En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1- 5. Alarme: 1 2 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>1. Sonnerie> 3. Alarme’. Choisissez la sonnerie que vous voulez puis [ sauvegarder votre choix. Alarme En mode sonneur: Volume Off/Niveau 1- 5. ] pour Ecouteur: Pour ajuster le volume de l’écouteur: long tonalité 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume> 2. Ecouteur ‘ 2 Ajustez le ton de l’écouteur. Pour ajuster les tons: 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>2.
Paramétres Paramétres Marche / Arrêt: Mise communicate: Pour régler les tonalités de marche / arrêt: Il vous avertit quand un appel a bien été déposé. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>3. Volume> 4. Marche/Arrêt’. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>1. Sons>4. Alertes> 3. Mise communicate’. 2 Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ 2 Choisir « Marche » ou « Arrêt » puis appuyez sur [ ].
Paramétres Paramétres Affichage • papier peint: papier peints, clips d’image, fonds téléchargés et photos de l’album photos. • Album de photos: Photos qui sont gardées dans l’album. Cette caractéristique vous permet d’adapter et de personnaliser l’écran de votre téléphone. Banniére Contraste Pour introduire un salut personnel. Cela permet d’ajuster le contraste de l’écran. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>1. Banniére’. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>4. Contraste’.
Paramétres Paramétres Heures NAM Vous permet d’afficher l’heure: 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>2. Ecran>7. Heure’. 2 Choisir « 24 H. » ou « 12H. » puis appuyez sur [ Quand votre téléphone est en mode avion, il ne peut ni réaliser ni recevoir des appels ou accéder à des informations en ligne. Toutefois, vous pouvez quand même utiliser d’autres caractéristiques, tels que les jeux, les mémos vocales, etc.… Choisir ‘Menu>5. Paramétres>3. mode Avion’.
Paramétres Paramétres PRL Configuration Initiale 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel>6. PRL’. 2 Le PRL apparaîtra sur votre écran. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [ Raccourci ]. Version du Logiciel de navigation 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel> 7. Version Navigateur’. 2 La Version du logiciel apparaîtra sur votre écran. 3 Pour retourner à la page précédente, appuyez sur [ Choisir ‘Menu>5. Paramétres>4. Info tel> 8. Accés directs’.
Paramétres Paramétres Préface automatique Réponse automatique Il répond automatiquement à un appel après un temps prédéterminé. Un outil idéal pour le kit Mains-libres du véhicule. La réponse automatique ne travaille que quand le kit de l’écouteur voiture est branché au téléphone. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config initiale> 3. Réponse auto’. 2 Sélectionnez « Off, 3 secondes, 5 secondes, 10 secondes » ou « 15 secondes », puis [ ] pour valider.
Paramétres Paramétres Cadran vocal Functions Avanc Régler mode Fixer activation: Cela permet à l’usager d’activer ou désactiver le service d’appel vocal. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>5. Config. Initiale> 7. Cadran vocal>1. Activation’. 2 Sélectionnez « envoi » ou « Off » en appuyant sur la touche de navigation vers le haut ou le bas. 3 Pour garder, appuyez sur [ Sélectionne les systèmes préférés. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc> 1. Régler mode’.
Paramétres Paramétres Protect appels 3 En plus de l’icône d’errance, l’appel protecteur vous avertit lorsque s’appliquent les chargements d’errance. Cette caractéristique vous aide à organiser les chargements en vous le rappelant quand vous réalisez ou recevez un appel errant. Il requiert aussi votre attention en vous demandant un pas de plus avant de décrocher ou d’envoyer un appel errant. 1 Choisir « Marche » ou « Arrêt ». 3 Pour valider, appuyez sur [ ].
Paramétres Paramétres Réinitialiser à zéro par défaut: 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc> 5. Jeux/Outils>2. Notice’. 2 Sélectionnez « Boîte vocale » ou « message de texte » avec [ ](CHOISIR), puis appuyez sur [ ] pour choisir les éléments de ces catégories. Pour remettre à zéro votre téléphone aux ajustages par défaut: 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>6. Fctions avanc> 4. Sécurité>Mot de passe>4. Réinitialiser à 0’.
Paramétres Caméra Faire des photos avec la caméra incrustée dans votre téléphone est aussi simple que de choisir un objet, diriger l’objectif et appuyer sur le bouton. Entrée de données Connexion Choisissez un mode de connexion, basé sur l’usage du téléphone. 1 Choisir ‘Menu>5. Paramétres>8. Entrée de données> 1. Connexion’. 2 Choisir l’un des modes de connexion suivants: • Appel vocal: Pour recevoir un appel vocal. • Seulement données: Pour recevoir des données quand vous êtes connecté à un PC.
Caméra Caméra 9. Tout effacer: Effacer toutes les photos du téléphone. 10. Info: Affiche des informations sur la photo choisie, comme la légende, la date et l’heure, la taille, la résolution, etc. 2. Envoi en ligne: Télécharge des photos de votre téléphone vers votre site Internet de photos. 3. Fixer fond: Fixer le fond de l’écran inactif 4. Fixer contact: Fixer une photo comme image ID de votre contact. 5 En appuyant sur (ALBUM), la liste des éléments est montrée.
Caméra Caméra Classé album Mémoire Dans l’album photos, choisissez comment classer les photos. Par défaut. 1 Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages> 2. Classé album’. 2 Choisir « date », « nom » ou « taille » puis [ valider. Montre la mémoire occupée par les images gardées dans l’album de photos. 1 Choisir ‘Menu>6. Caméra>5. Mémoire’. ] pour Date et heure Les photos déploient la vue de la date et de l’heure. 1 Choisir ‘Menu>6. Caméra>4. Réglages>3. Date et Heure’.
Mémo RENSEIGNEMENTS SUR LA SÉCURITÉ • Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone • Renseignements de la FCC sur l’exposition aux RF • Renseignements sur les taux d’absorption spécifique • Mise à jour de la FDA 124 125
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone Veuillez lire cette notice avant d’utiliser votre téléphone cellulaire. EXPOSITION À L’ÉNERGIE RF Votre téléphone cellulaire est un émetteur-récepteur radio de faible puissance. Lorsqu'il est en marche, il émet et reçoit de l'énergie sous forme de radiofréquences (RF).
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone De même, si vous jugez nécessaire d’utiliser votre téléphone cellulaire pendant que vous conduisez, rappelezvous les conseils suivants: - Ne quittez pas la route des yeux. La prudence au volant est votre responsabilité première. - Lorsque vous y avez accès, utilisez un dispositif mains libres. - Lorsque l’état des routes le dicte, stationnez-vous sur le côté de la route avant de faire ou de recevoir un appel.
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone Un sac gonflable se déploie toujours avec force. NE placez PAS d'objets, y compris un équipement de téléphone installé ou portable au-dessus du sac gonflable ou dans sa zone de déploiement. Si l'équipement de téléphone de voiture n'est pas correctement installé, le déploiement du sac gonflable peut donner lieu à de graves blessures corporelles.
Consignes de sécurité pour l’utilisation optimale de votre téléphone 2. N’abusez PAS de cet appareil. Évitez de le cogner ou de le secouer. Lorsque vous ne l’utilisez pas, déposez-le à plat pour éviter qu’il tombe et s’endommage. 3. N’exposez PAS cet appareil à la pluie ou à des liquides renversés. 4. N’utilisez PAS d’accessoires non homologués. L’utilisation d’accessoires non homologués peut causer un incendie, un choc électrique et d’autres lésions corporelles. 5.
Renseignements de la FCC sur l’exposition aux RF MISE EN GARDE! Lisez ces renseignements avant d’utiliser votre appareil cellulaire. AVERTISSEMENT En août 1996, la FCC (Federal Communications Commission) des États-Unis, avec sa mesure dans Report and Order FCC 96-326, a adopté une norme de sécurité mise à jour sur l’exposition humaine à l’énergie électromagnétique des radiofréquences (RF) émise par les émetteurs réglementés par la FCC.
Renseignements sur les taux d’absorption spécifique CE MODÈLE DE TÉLÉPHONE REMPLIT LES CONDITIONS DU GOUVERNEMENT SUR L’EXPOSITION AUX ONDES RADIOÉLECTRIQUES Votre téléphone sans fil est un émetteur et récepteur radioélectrique. Il est conçu et fabriqué pour ne pas excéder les limites d’émission pour l’exposition à l’énergie de radiofréquence (RF) établies par la Federal Communications Commission du gouvernement des États-Unis.
Mise à jour de la FDA Mise à jour destinée aux consommateurs du Center for Devices and Radiological Health de la U.S. Food and Drug Administration relative aux téléphones sans fil 1. Les téléphones sans fil posent-ils un danger pour la santé? Les preuves scientifiques disponibles ne révèlent pas de problèmes de santé associés à l’utilisation des téléphones sans fil. Il n’y a cependant pas de preuves que les téléphones sans fil sont absolument sans danger.
Mise à jour de la FDA Le National Institute for Health participe également à certaines activités du groupe de travail interorganismes. De même, la FDA partage des responsabilités de réglementation pour les téléphones sans fil avec la Federal Communications Commission (FCC). Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux consignes de sécurité de la FCC limitant l’exposition aux RF.
Mise à jour de la FDA Aucune de ces études n’a démontré l’existence d’effets nocifs pour la santé provoqués par l’exposition aux RF des téléphones sans fil. Néanmoins, aucune de ces études ne peut répondre aux questions d’exposition à long terme, puisque la durée moyenne d’utilisation des téléphones dans ces études était d’environ trois ans. 5.
Mise à jour de la FDA 7. Comment puis-je trouver le niveau d’énergie de radiofréquence auquel je suis exposé en utilisant mon téléphone sans fil? Tous les téléphones vendus aux États-Unis doivent être conformes aux directives de la Federal Communications Commission (FCC) limitant l’exposition à de l’énergie de radiofréquence (RF). La FCC a établi ces limites en consultation avec la FDA et les autres agences fédérales sur la sécurité et la protection de la santé.
Mise à jour de la FDA 9. Quelles précautions dois-je prendre pour réduire mon exposition à l’énergie de radiofréquence provenant de mon téléphone sans fil? S’il y a un risque à utiliser ces produits, et, pour l’instant, nous ne savons pas s’il existe, il est probablement très faible. Mais si vous êtes intéressé à éviter même des risques potentiels, vous pouvez prendre quelques simples précautions pour minimiser votre exposition à l’énergie de radiofréquence (RF).
Mise à jour de la FDA 11. Qu’en est-il de l’interférence des téléphones sans fil avec les équipements médicaux? L’énergie de radiofréquence (RF) provenant de téléphones sans fil peut interférer avec le fonctionnement de certains appareils électroniques. Pour cette raison, la FDA a aidé à mettre au point une méthode d’essai détaillée pour mesurer les interférences électromagnétiques (IEM) produites par les téléphones sans fil sur les stimulateurs cardiaques et les défibrillateurs cardiaques.
Mémo GARANTIE • Protection de votre garantie • Garantie limitée de 12 mois 150 151
Protection de votre garantie Lisez attentivement votre garantie, en accordant une attention toute particulière au paragraphe sept de la garantie limitée pour votre appareil. “La garantie ne s’applique pas à… ou à tout autre produit ou pièce ayant subi une modification… manipulation sans précaution, abus, négligence ou accident.” De nombreuses compagnies fabriquent des imitations et dans certains cas, prétendent que leurs produits sont comparables aux produits Audiovox, si ce n’est meilleurs. Soyez prudent.
Garantie limitée de 12 mois (d) Les dommages provenant du raccordement à des accessoires ou à des produits non approuvés ou autorisés par la compagnie, ou de l’usage de tels accessoires ou produits. (e) Les défectuosités apparentes, sur des pièces décoratives ou structurelles, telles que le boîtier et les pièces qui ne contribuent pas au fonctionnement de l’appareil.
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS Mémo Aucune personne et aucun représentant n’est autorisé à assumer pour la compagnie de responsabilités autres que celles qui sont stipulées dans la présente en ce qui concerne la vente de ce produit.