Instructions / Assembly

Pg 12 of 15
17.
P
I
E
16.
D
Slide the vertical support collar (R) and
the closed metal flange (I) to the end of
short tube with hole
(E) using medium
screws
(P).
Deslice el aro de soporte vertical (R) y el
reborde metálico cerrado (I) al extremo
del tubo corto con el orificio (E) usando
tornillos medianos (P).
Enfilez le collet de support vertical (R)
et la bride métallique fermée (I) à
l’extrémité du tube court percé (E) à
l’aide des vis moyennes (P).
distance minus 2 in.
distancia menos 2 in.
distance moins 5 cm (2 po)
cut here
icicorte aquí
sectionnez
discard this end
deseche este extremo
jetez cette extrémité
factory metal insert
pieza de inserción metálica de la fábrica
élément métallique préinséré
Subtract 2 in. from the measurement
from step 15. Measuring from the end of
the tube with the factory metal insert,
mark this measurement on long straight
tube (D). Using a hacksaw, cut long
straight tube (D) at the mark.
Sustraiga 2 in. de la medición del paso
15. Midiendo desde el extremo del tubo
con la pieza de inserción metálica de la
fábrica, marque esta medida en el tubo
largo recto (D). Utilizando una sierra
para metales, corte a lo largo del tubo
recto (D) en la marca.
Retranchez 5 cm (2 po) de la mesure
de
l'étape 15. À partir de l'extrémité du
tube avec l'élément métallique préin-
séré, indiquez cette mesure sur le tube
droit long
(D). À l'aide d'une scie à
métaux, sectionnez
le tube droit long (D)
au niveau du repère.
IMPORTANT
:
Be sure to subtract 2 in. from the measurement from step 15.
Before you cut, make sure you measured from
the end of the tube with the factory metal insert.
IMPORTANTE:
Asegúrese de sustraer 2 in. de la medida del paso 15.
Antes de que corte, asegúrese de que usted midió desde el
extremo del tubo con la pieza de inserción metálica.
IMPORTANT :
Assurez-vous de retrancher 5 cm (2 po) de la mesure de l'étape 15.
Avant de sectionner le tube, assurez-vous d'avoir bien mesuré à
partir de l'extrémité du tube avec un élément métallique préinséré.
R