Installation Guide
TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Blinking light.
La lumière clignote.
Luz que parpadea.
Overheating from improper lamp 
wattage or type.
Surchauffe causée par une 
ampoule du mauvais type ou 
d’une puissance inadéquate.
Sobrecalentamiento debido a 
un vataje o tipo incorrecto de 
la lámpara.
1. Refer to the sticker on the inside of  the fixture for 
lamp wattage and type. / Vérifiez l’étiquette à l’intérieur 
du  luminaire  pour  connaître la  puissance  et le  type 
d’ampoule  adéquats.  /  Si  esto  ocurre,  consulte  el 
adhesivo con el vataje y tipo de bombilla en el interior 
del ensamble.
2.  If  you  are  unsure  about  electrical installation  or 
wiring,  please  consult  a  qualified  electrician.  /  Faites 
appel à un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain 
de la marche à suivre pour l’installation ou le câblage. / 
Consulte  a  un  electricista  calificado  si  tiene  dudas 
sobre la instalación eléctrica o el cableado.
3. Please call / Appelez au / Llame al 1-866-994-4148. 
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
5.
6.
7.
Vuelva a colocar los conductores y las conexiones en la caja del cableado y vuelva a 
colocar la cubierta (Fig. 4).
Cuando los sujetadores estén colocados correctamente en la carcasa, introduzca la 
carcasa de remodelación en el techo, comenzando por la caja de unión (Fig. 4).
Hold fixture up against ceiling and push clip through housing slot (Fig. 5).
Maintenez le boîtier en place contre le plafond et enfoncez l’attache à travers la fente 
du boîtier (Fig. 5).
Sostenga la lámpara contra el techo y empuje el sujetador a través de la ranura de la 
carcasa (Fig. 5).
To lock clip in place, push flat portion against side of housing (Fig. 6).
Pour fixer l’attache, poussez sa partie plate contre le côté du boîtier (Fig. 6).
Para bloquear el sujetador en su lugar, coloque la porción plana contra el costado de 
la carcasa (Fig. 6).
To complete installation, push up clip with screwdriver until it snaps in place (Fig. 7).
Note: 
In areas where excessive ceiling vibration can occur, use a 14-1/4 x 1-1/2 in. pan 
head sheet metal screw to further lock the spring clips against the fixture housing. Drive 
the screw through the hole in the spring dip and into the housing (Fig. 7).
Pour terminer l’installation, relevez l’attache à l’aide d’un tournevis jusqu’à ce qu’elle 
s’enclenche (Fig. 7).
Remarque :
 Dans les  endroits  où  le  plafond  peut subir des vibrations excessives, 
utilisez une vis à tôle à tête cylindrique de 14-1/4 po x 1 1/2 po pour serrer davantage 
les attaches à ressort contre le boîtier du luminaire. Insérez la vis à travers le trou de 
l’attache à ressort et dans le boîtier (Fig. 7).
Para finalizar la instalación, empuje el sujetador hacia arriba con el destornillador hasta 
que calce a presión en su lugar (Fig. 7).
Nota:
  En  áreas  en  que  pueda  presentarse  una  vibración  excesiva  del  techo,  use 
tornillos para láminas de metal de cabeza plana de 14-1/4 x 1-1/2" a fin de bloquear los 
sujetadores de resorte en  la carcasa del ensamble. Coloque  el tornillo a través del 
orificio en el sujetador de resorte y en la carcasa (Fig. 7).
5
6
7




