Installation Guide

TROUBLESHOOTING / DÉPANNAGE / SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLÈME
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSE POSSIBLE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
MESURE CORRECTIVE
ACCIÓN CORRECTIVA
Blinking light.
La lumière clignote.
Luz que parpadea.
Overheating from improper lamp
wattage or type.
Surchauffe causée par une
ampoule du mauvais type ou
d’une puissance inadéquate.
Sobrecalentamiento debido a
un vataje o tipo incorrecto de
la lámpara.
1. Refer to the sticker on the inside of the fixture for
lamp wattage and type. / Vérifiez l’étiquette à l’intérieur
du luminaire pour connaître la puissance et le type
d’ampoule adéquats. / Si esto ocurre, consulte el
adhesivo con el vataje y tipo de bombilla en el interior
del ensamble.
2. If you are unsure about electrical installation or
wiring, please consult a qualified electrician. / Faites
appel à un électricien qualifié si vous n’êtes pas certain
de la marche à suivre pour l’installation ou le câblage. /
Consulte a un electricista calificado si tiene dudas
sobre la instalación eléctrica o el cableado.
3. Please call / Appelez au / Llame al 1-866-994-4148.
Printed in China / Imprimé en Chine / Impreso en China
5.
6.
7.
Vuelva a colocar los conductores y las conexiones en la caja del cableado y vuelva a
colocar la cubierta (Fig. 4).
Cuando los sujetadores estén colocados correctamente en la carcasa, introduzca la
carcasa de remodelación en el techo, comenzando por la caja de unión (Fig. 4).
Hold fixture up against ceiling and push clip through housing slot (Fig. 5).
Maintenez le boîtier en place contre le plafond et enfoncez l’attache à travers la fente
du boîtier (Fig. 5).
Sostenga la lámpara contra el techo y empuje el sujetador a través de la ranura de la
carcasa (Fig. 5).
To lock clip in place, push flat portion against side of housing (Fig. 6).
Pour fixer l’attache, poussez sa partie plate contre le du boîtier (Fig. 6).
Para bloquear el sujetador en su lugar, coloque la porción plana contra el costado de
la carcasa (Fig. 6).
To complete installation, push up clip with screwdriver until it snaps in place (Fig. 7).
Note:
In areas where excessive ceiling vibration can occur, use a 14-1/4 x 1-1/2 in. pan
head sheet metal screw to further lock the spring clips against the fixture housing. Drive
the screw through the hole in the spring dip and into the housing (Fig. 7).
Pour terminer l’installation, relevez l’attache à l’aide d’un tournevis jusqu’à ce qu’elle
s’enclenche (Fig. 7).
Remarque :
Dans les endroits le plafond peut subir des vibrations excessives,
utilisez une vis à tôle à tête cylindrique de 14-1/4 po x 1 1/2 po pour serrer davantage
les attaches à ressort contre le boîtier du luminaire. Insérez la vis à travers le trou de
l’attache à ressort et dans le boîtier (Fig. 7).
Para finalizar la instalación, empuje el sujetador hacia arriba con el destornillador hasta
que calce a presión en su lugar (Fig. 7).
Nota:
En áreas en que pueda presentarse una vibración excesiva del techo, use
tornillos para láminas de metal de cabeza plana de 14-1/4 x 1-1/2" a fin de bloquear los
sujetadores de resorte en la carcasa del ensamble. Coloque el tornillo a través del
orificio en el sujetador de resorte y en la carcasa (Fig. 7).
5
6
7