Installation Guide

1. Plug devices that can be completely
switched off when not in use, such as
monitors, printers, scanners,
televisions, DVD players, gaming
consoles, stereo systems, and other
home and office electronics into the
REMOTE CONTROLLED outlets.
Turn the device(s) on. Push the ON
button on the remote control (the
green REMOTE LED will turn on) and
the device(s) will turn on. Push the
OFF button on the remote control
(the green REMOTE LED will turn off)
and the device(s) will turn off.
Enchufe dispositivos que se puedan
apagar completamente cuando no están en uso, como
monitores, impresoras, escáneres, televisores,
reproductores de DVD, consolas de juego, sistemas de
estéreo y otros equipos electrónicos del hogar o la oficina
en los tomacorrientes CONTROLADOS POR CONTROL
REMOTO.
Encienda los aparatos. Presione el botón ON
(ENCENDIDO) en el control remoto (la luz LED verde del
CONTROL REMOTO se encenderá) y se encenderá el
dispositivo. Presione el botón OFF (APAGADO) en el
control remoto (la luz LED verde del CONTROL REMOTO
se apagará) y se apagará el dispositivo.
HOW THE REMOTE CONTROLLED ENERGY SAVING SURGE PROTECTOR WORKS
CÓMO FUNCIONA EL PROTECTOR DE CORRIENTE DE AHORRO DE ENERGÍA
CONTROLADO POR CONTROL REMOTO
The 4-outlet remote controlled energy saving surge protector has two REMOTE CONTROLLED outlets and two ALWAYS ON
outlets.
El protector de corriente de ahorro de energía controlado por control remoto tiene dos tomacorrientes CONTROLADAS POR
CONTROL REMOTO y dos tomacorrientes SIEMPRE FUNCIONANDO.
2. Plug devices that need continuous
power, such as DVR boxes, TIVO
®
boxes, wireless routers, fax machines
and other home and office electronics
into the ALWAYS ON outlets.
Turn the device(s) on.
Note: The red ALWAYS ON LED will
remain lit as long as the surge
protector is plugged into the wall
outlet. It is not affected by the
operation of the remote control device.
Enchufe dispositivos que necesiten
de alimentación continua, como cajas
de DVD, cajas TIVO®, routers
inalámbricos, faxes y otros electrodomésticos del hogar
y la oficina en los tomacorrientes SIEMPRE
FUNCIONANDO.
Encienda los aparatos.
Nota: La luz LED SIEMPRE ENCENDIDA se mantendrá
encendida mientras el protector de corriente esté
enchufado en el tomacorriente de pared. No se ve
afectado por el funcionamiento del dispositivo a control
remoto.
ENERGY SAVING
SURGE TAP
DERIVACIÓN PARA SOBRECARGAS
DE AHORRO DE ENERGÍA
ITEM/ARTÍCULO #0371607
MODEL/MODELO #UTPBRCS4
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
x 1
B
x 1
AUTO SHUT-OFF SAFEGUARD/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE SEGURIDAD
The auto shut-off safeguard feature cuts power from the surge protector to the connected equipment in the event of a
catastrophic surge or when the unit has absorbed as much excess energy as it can, thus ensuring that no more
damaging surges get through to the connected equipment.
La función de desconexión automática de seguridad interrumpe el suministro eléctrico proveniente del protector en caso de
sobretensión catastrófica o cuando la unidad ha absorbido más energía de la que puede, garantizando así que el equipo
conectado no reciba más sobretensión dañina.
Impreso en China
Printed in China
Questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-888-445-9955,
8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Llame al Servicio al Cliente al 1-888-445-9955,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora
estándar del Pacífico.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
Page 1/Front Cover
Page 4/Back Cover
Page 2/Inside Spread
Page 3/Inside Spread
1 2
Plug your surge protector into a grounded outlet only. Find a dry, indoor location that allows all power cords to reach the
surge protector. All connected equipment should be plugged directly into your surge protector. Using an extension cord to
connect the surge protector to the wall outlet will void all warranties.
1. Plug the surge protector into a properly grounded AC receptacle.
2. Plug in one of the pieces of equipment. Turn the equipment ON. Check to see if the equipment is working correctly. If
the equipment is working correctly, continue to plug in and turn on the rest of the equipment.
If there are any problems in getting the surge protector to work properly, stop and read the troubleshooting section of
these instructions. If you continue to experience any problems, please contact Technical Support toll free at
1-888-445-9955.
POWER CONNECTIONS/CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conecte el protector de corriente sólo a un tomacorriente con puesta a tierra. Localice un área seca y bajo techo donde
se puedan conectar todos los cables eléctricos al protector de corriente. Todos los equipos conectados deben
enchufarse directamente al protector de corriente. El uso de extensiones eléctricas junto con un protector de corriente
anulará todas las garantías.
1. Conecte el protector de corriente a un tomacorriente de CA con la debida puesta a tierra.
2. Conecte uno de los aparatos y encienda el protector de corriente. Encienda el aparato y revise si funciona
correctamente. Si el aparato funciona correctamente, siga enchufando y encendiendo el resto de los equipos.
Si se presenta algún problema para lograr que el protector de corriente funcione debidamente, deténgase y vaya a la
sección de solución de problemas de estas instrucciones. Si sigue teniendo dificultades, póngase en contacto con el
Servicio Técnico llamando gratis al 1-888-445-9955.
Utilitech & UT Design
®
and Grounded in Quality
®
are
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Utilitech & UT Design
®
y Grounded in Quality
®
son marcas
registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
The Power Protection
Indicator Light is not lit,
there is no AC power to
any equipment, or the
equipment doesn’t turn on.
La luz indicadora de
protección de corriente
está apagada, no llega CA
a los equipos o el equipo
no se enciende.
The equipment plugged
into the remote controlled
outlets is not working.
El equipo enchufado en
los tomacorrientes
controlados por control
remoto no funciona.
1. Make sure that the protector is plugged into a working AC outlet.
Asegúrese de que el protector esté enchufado a un tomacorriente de CA en buenas condiciones.
2. Check all AC power connections.
Revise todas las conexiones de CA.
3. Make sure the surge protector and connected equipment are turned on.
Asegúrese de que el protector de corriente y el equipo conectado estén encendidos.
1. Make sure that the protector is plugged into a working AC outlet.
Asegúrese de que el protector esté enchufado a un tomacorriente de CA en buenas condiciones.
2. Check all AC power connections.
Revise todas las conexiones de CA.
3. Make sure the surge protector and connected equipment are turned on.
Asegúrese de que el protector de corriente y el equipo conectado estén encendidos.
4. Make sure the remote control ON button is pushed.
Asegúrese de haber apretado el botón “ON” del control remoto.
5. Replace the CR2032, 3V battery in the remote control.
Reemplace la batería CR2032 de 3 voltios del control remoto.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM/PROBLEMA CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-445-9955, 8 a.m. - 5 p.m. (PST),
Monday-Friday./Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-445-9955, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., (Hora estándar del Pacífico).
INDICATOR LIGHTS/LUCES INDICADORAS
The “protected” light (RED) should be on when the power switch is turned on. If this light goes out at any time, it
means that your surge protector has served its purpose and protected your equipment, so it should be replaced.
The “grounded” light (GREEN) should be on when the power switch is turned on. If this light does not come on when
you plug in your surge protector, you may have a ground-wiring problem and you should contact an electrician to
properly ground the outlet. Connecting the surge protector to an improperly grounded outlet will void all warranties.
La luz indicadora de “protegido" (ROJA) debe iluminarse al encender el interruptor de encendido. Si en algún momento dicha
luz se apaga, significa que el protector de corriente cumplió su vida útil, por lo que debe reemplazarse.
La luz indicadora de “con puesta a tierra" (VERDE) debe iluminarse al encender el interruptor de alimentación. Si esta luz no
se enciende al conectar el protector de corriente, es posible que haya problemas con la puesta a tierra por lo que debe
ponerse en contacto con un electricista que la realice correctamente. Si se conecta el protector de corriente a un
tomacorriente sin la puesta a tierra adecuada, se anularán todas las garantías.
FCC REGULATORY STATEMENT/DECLARACIÓN DE NORMAS DE LA COMISIÓN FEDERAL DE
COMUNICACIONES (FEDERAL COMMUNICATIONS COMMISSION, FCC)
WARNING: Changes or modifications to this unit not expressly approved by the party responsible for compliance could
void the user authority to operate the equipment.
Notes: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part
15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a
residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and
used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no
guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try
to correct the interference by one or more of the following measures:
1. Reorient or relocate the receiving antenna.
2. Increase the separation between the equipment and receiver.
3. Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
4. Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
ADVERTENCIA: Los cambios o las modificaciones a esta unidad que no estén expresamente aprobados por la parte
responsable del cumplimiento podrían anular la autorización del usuario para utilizar el equipo.
Notas: Este equipo ha sido probado y se ha verificado que cumple los límites para un dispositivo digital clase B, conforme a la
sección 15 de las reglas de la FCC. Estos límites han sido diseñados para proporcionar una protección razonable contra la
interferencia perjudicial en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza y puede irradiar energía de radiofrecuencia y,
si no se instala y usa de acuerdo con las instrucciones, puede causar interferencia perjudicial a las comunicaciones de radio.
Sin embargo, no se garantiza que no se producirán interferencias en una instalación en especial. Si este equipo genera
interferencia perjudicial a la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se
recomienda al usuario que intente corregir la interferencia con una o más de las siguientes medidas:
1. Reorientar o reubicar la antena de recepción.
2. Aumentar la separación entre el equipo y el receptor
3. Conectar el equipo a un tomacorriente de un circuito distinto al que usa el receptor.
4. Solicitar ayuda al concesionario o a un técnico con experiencia en radio/TV.
TECHNICAL SPECIFICATIONS/ESPECIFICACIONES TÉCNICAS
Continuous Duty Electrical Rating: 125 V/15 A/60 Hz/1,875 W
UL VPR (Voltage Protection Rating): Tested to comply with UL 1449 3rd Edition. Listed as Type 3 SPD: 600 V
3-Line Protection
Maximum Energy Dissipation: 360 Joules
Maximum Spike Current: 18,000 A
H-N: 6,000 A
H-G: 6,000 A
N-G: 6,000 A
Response Time: <1 nanosecond
EMI/RFI Noise Filtration: 100 kHz-30 MHz up to 40 dB reduction
• Clasificación eléctrica de trabajo continuo: 125 V/15 A/60 Hz/1875 vatios
• UL VPR (clasificación de protección de voltaje): Probado para cumplir la norma UL 1449 3ª edición. Homologado como
SPD tipo 3: 600 V
Protección para 3 líneas
• Disipación máxima de energía: 360 julios
Corriente de fuga máxima: 18,000 A
H-N: 6,000 A
H-G: 6,000 A
N-G: 6,000 A
• Tiempo de respuesta: <1 nanosegundo
• Filtración de ruido EMI/RFI: 100 kHz-30 MHz con reducción de hasta 40 dB
WARNING: DO NOT DISPOSE OF BATTERIES IN FIRE. BATTERIES MAY EXPLODE OR LEAK.
ADVERTENCIA: NO INCINERE LAS BATERÍAS. YA QUE PODRÍAN EXPLOTAR O FILTRARSE.
WARNING: CHOKING HAZARD – Small Parts. Not for children under 3 years.
ADVERTENCIA. RIESGO DE ASFIXIA:
Piezas pequeñas. No es adecuado para niños menores de 3 años.
!

Summary of content (1 pages)