Installation Guide

COAXIAL CABLE CONNECTIONS/CONEXIONES DE CABLES COAXIALES
Instead of running a connection directly from your DSS receiver/TV/VCR/cable box to the wall
jack, you must pass the connection through the protected coax “F” connector on the surge
protector in order to have protection on this line.
En lugar de establecer una conexión directamente desde su receptor DSS/televisor/VCR/caja del
cable a la toma de la pared, debe hacer pasar la conexión por el conector coaxial “F” protegido del
protector de corriente para que esta línea cuente con protección.
3.
Connect your incoming cable/antenna/satellite/broadband modem line to the “IN” coax
connector on the surge protector. Connect the coax cable to the “OUT” coax connector on the surge protector, and
then connect the other end of the coax cable to the “IN” connector of the device you want to protect.
Conecte su cable/antena/satélite y línea de módem de banda ancha al conector coaxial de ENTRADA en el protector de
corriente. Conecte el cable coaxial al conector coaxial de SALIDA en el protector de corriente y luego conecte el otro
extremo del cable coaxial al conector de ENTRADA del dispositivo que desea proteger.
MULTIMEDIA XL
SURGE PROTECTOR
PROTECTOR DE CORRIENTE
MULTIMEDIA XL
ITEM/ARTÍCULO #0131973
MODEL/MODELO #UTHT8002
A
PACKAGE CONTENTS/CONTENIDO DEL PAQUETE
x 1
Conecte la línea de teléfono/fax/módem desde el
tomacorriente a la toma de entrada en el protector de
corriente. Conecte el cable telefónico RJ11 en la toma
de SALIDA en el protector de corriente y conecte el
otro extremo del cable telefónico RJ11 a la toma de
teléfono/fax/módem del dispositivo que desea proteger.
Conecte la línea de red desde el tomacorriente de
pared a la toma de entrada en el protector de corriente.
Conecte el cable de red CAT5 en la toma de SALIDA del
protector de corriente y conecte el otro extremo del cable
de red CAT5 a la toma de teléfono/fax/módem del
dispositivo que desea proteger.
PHONE/FAX/MODEM/NETWORK CONNECTIONS
CONEXIONES PARA TELÉFONO/FAX/MÓDEM/RED
Instead of running a connection directly from your phone/fax/modem to the wall jack, you must pass the connection
through the protected jacks on your surge protector in order to have protection on this line.
En lugar de establecer una conexión directamente desde su teléfono/fax/módem a la toma de la pared, debe hacer
pasar la conexión por las conexiones protegidas del protector de corriente para que esta línea cuente con protección.
1.
Connect your phone/fax/modem
line from your wall outlet to the
“IN” jack on the surge protector.
Connect the RJ11 phone cord
into the “OUT” jack on the surge
protector, and connect the other
end of the RJ11 phone cord to
the phone/fax/modem jack of
the device you want to protect.
2. Connect your network line from
your wall outlet to the “IN” jack
on the surge protector. Connect
the CAT5 network cable into the
“OUT” jack on the surge
protector, and connect the other
end of the CAT5 network cable
to the phone/fax/modem jack of
the device you want to protect.
Impreso en China
Printed in China
AUTO SHUT-OFF SAFEGUARD/DESCONEXIÓN AUTOMÁTICA DE SEGURIDAD
The auto shut-off safeguard feature cuts power from the surge protector to the connected equipment in the event of a
catastrophic surge or when the unit has absorbed as much excess energy as it can, thus ensuring that no more
damaging surges get through to the connected equipment.
La función de desconexión automática de seguridad interrumpe el suministro eléctrico proveniente del protector en caso
de sobretensión catastrófica o cuando la unidad ha absorbido más energía de la que puede, garantizando así que el equipo
conectado no reciba más sobretensión dañina.
INDICATOR LIGHTS/LUCES INDICADORAS
The “protected” light (RED) should be on when the power switch is turned on. If this light goes out at any time, it
means that your surge protector has served its purpose and protected your equipment, so it should be replaced.
The “grounded” light (GREEN) should be on when the power switch is turned on. If this light does not come on when
you plug in your surge protector, you may have a ground-wiring problem and you should contact an electrician to
properly ground the outlet. Connecting the surge protector to an improperly grounded outlet will void all warranties.
The Clear Power® Noise Filtration (YELLOW) light indicates the EMI/RFI filter function is working properly.
The AC power (BLUE) indicator light shows that the power is “on”.
The light in the ON/OFF power switch also powers up when the unit is turned on. The surge protector provides
maximum surge protection even if the power switch is in the off position.
La luz indicadora de “protegido" (ROJA) debe iluminarse al encender el interruptor de encendido. Si en algún momento
dicha luz se apaga, significa que el protector de corriente cumplió su vida útil, por lo que debe reemplazarse.
La luz indicadora de “con puesta a tierra" (VERDE) debe iluminarse al encender el interruptor de alimentación. Si esta luz no
se enciende al conectar el protector de corriente, es posible que haya problemas con la puesta a tierra por lo que debe
ponerse en contacto con un electricista que la realice correctamente. Si se conecta el protector de corriente a un
tomacorriente sin la puesta a tierra adecuada, se anularán todas las garantías.
La luz de filtración de ruido Clear Power
®
(AMARILLA) indica que la función EMI/RFI del filtro está funcionando
adecuadamente.
La luz indicadora de alimentación de CA (AZUL) muestra que la alimentación está conectada.
La luz de ENCENDIDO y APAGADO del interruptor de alimentación también se ilumina al encender la unidad. El protector de
corriente proporciona la máxima protección de corriente aunque el interruptor de alimentación esté en la posición de apagado.
The Power Protection
Indicator Light is not lit, there
is no AC power to any
equipment, or the equipment
doesn’t turn on.
La luz indicadora de
protección de corriente está
apagada, no llega CA a los
equipos o el equipo no se
enciende.
There is no audio or video
for the TV, stereo or VCR.
El televisor, el equipo de
música o el equipo de video
no tienen audio o sonido.
The fax machine, modem or
telephone answering
machine has AC power but
still does not work.
La máquina de fax, el módem
o la contestadora telefónica
cuentan con alimentación de
CA, pero siguen sin funcionar.
The network connection is
not working.
La conexión de red no está
funcionando.
1. Make sure that the protector is plugged into a working AC outlet.
Asegúrese de que el protector esté enchufado a un tomacorriente de CA en buenas condiciones.
2. Check all AC power connections.
Revise todas las conexiones de CA
3. Make sure the surge protector and connected equipment are turned on.
Asegúrese de que el protector de corriente y el equipo conectado estén encendidos.
4. Check to see if the circuit breaker on the surge protector needs to be reset (press on).
(On this model it is located on the back of the unit at the bottom left side).
Verifique si es necesario restablecer el interruptor de circuito del protector de corriente
(presione para encender). (En este modelo está ubicado en la parte posterior de la unidad,
en el lado izquierdo inferior).
1. Check the coaxial connections, making sure that they are correctly and securely installed.
Revise las conexiones coaxiales y asegúrese de que están instaladas correcta y firmemente.
2. Bypass the coax connectors. If your picture returns, the protector may have absorbed a
surge. Call Technical Support.
Desvíe los conectores coaxiales. Si la imagen regresa, es posible que el protector absorbiera
una descarga. Llame al Servicio Técnico.
1. Bypass the phone jack connectors. If your equipment works, the protector may have
absorbed a surge. Call Technical Support.
Desvíe los conectores de la toma telefónica. Si el equipo funciona, es posible que el protector
absorbiera una descarga. Llame al Servicio Técnico.
1. Check the network connections, making sure they are correctly and securely installed.
Revise las conexiones de red y asegúrese de que están instaladas correcta y firmemente.
2. Bypass the networking connections. If your equipment works, the protector may have
absorbed a surge. Call Technical Support.
Desvíe las conexiones de red. Si el equipo funciona, es posible que el protector absorbiera una
descarga. Llame al Servicio Técnico.
IN from wall
OUT to device
B
3
ENTRADA desde la pared
SALIDA al dispositivo
IN from wall
1
A
ENTRADA desde la pared
SALIDA al
dispositivo
OUT to device
C
IN
from wall
OUT
to device
2
ENTRADA
desde la pared
SALIDA al
dispositivo
Questions?/¿Preguntas?
Call customer service at 1-888-445-9955,
8 a.m. - 5 p.m., PST, Monday-Friday.
Llame al Servicio al Cliente al 1-888-445-9955,
de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., hora
estándar del Pacífico.
ATTACH YOUR RECEIPT HERE
ADJUNTE SU RECIBO AQUÍ
Serial Number/Número de serie
Purchase Date/Fecha de compra
Page 1/Front Cover
Page 4/Back Cover
Page 2/Inside Spread
Page 3/Inside Spread
Plug your surge protector into a grounded outlet only. Find a dry, indoor location that allows all power cords to reach the
surge protector. All connected equipment should be plugged directly into your surge protector. Using an extension cord to
connect the surge protector to the wall outlet will void all warranties.
1. Turn OFF power to the surge protector and to all equipment. This unit has a push on/off switch located on the front
panel beneath the indicator lights. If the lights are illuminated then the on/off push button switch needs to be pushed
again to turn off the surge protector.
2. Plug in one of the pieces of equipment, turn the surge protector ON. Turn the equipment ON. Check to see if the
equipment is working correctly. If the equipment is working correctly, continue to plug in and turn on the rest of the
equipment.
If there are any problems in getting the surge protector to work properly, stop and read the troubleshooting section of
these instructions. If you continue to experience any problems, please contact Technical Support toll free at
888-445-9955.
POWER CONNECTIONS/CONEXIONES ELÉCTRICAS
Conecte el protector de corriente sólo a un tomacorriente con puesta a tierra. Localice un área seca y bajo techo donde
se puedan conectar todos los cables eléctricos al protector de corriente. Todos los equipos conectados deben
enchufarse directamente al protector de corriente. El uso de extensiones eléctricas junto con un protector de corriente
anulará todas las garantías.
1. APAGUE el protector de corriente y todos los equipos. Esta unidad tiene un interruptor de encendido/apagado
ubicado en el panel frontal debajo de las luces indicadoras. Si se iluminan las luces, entonces se necesita presionar
de nuevo el interruptor de botón pulsador de encendido/apagado para apagar el protector de corriente.
2. Conecte uno de los aparatos y encienda el protector de corriente. Encienda el aparato y revise si funciona
correctamente. Si el aparato funciona correctamente, siga enchufando y encendiendo el resto de los equipos.
Si se presenta algún problema para lograr que el protector de corriente funcione debidamente, deténgase y vaya a la
sección de solución de problemas de estas instrucciones. Si sigue teniendo dificultades, póngase en contacto con el
Servicio Técnico llamando gratis al 888-445-9955.
Utilitech & UT Design
®
and Grounded in Quality
®
are
registered trademarks of LF, LLC. All rights reserved.
Utilitech & UT Design
®
y Grounded in Quality
®
son marcas
registradas de LF, LLC. Todos los derechos reservados.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM/PROBLEMA CORRECTIVE ACTION/ACCIÓN CORRECTIVA
If you have any questions regarding the product, please call customer service at 1-888-445-9955, 8 a.m. - 5 p.m. (PST),
Monday-Friday./Si tiene preguntas relacionadas con el producto, llame al Departamento de Servicio al Cliente al
1-888-445-9955, de lunes a viernes de 8 a.m. a 5 p.m., (Hora estándar del Pacífico).

Summary of content (1 pages)