Warranty Guide
8 
TROUBLESHOOTING/ DÉPANNAGE/ SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 
PROBLEM 
PROBLÈME 
PROBLEMA 
POSSIBLE CAUSE 
CAUSE POSSIBLE 
CAUSA POSIBLE 
CORRECTIVE ACTION 
MESURE CORRECTIVE 
ACCIÓN CORRECTIVA 
The fixture 
will not 
come ON./ Le 
luminaire 
ne s’allume 
pas./ La 
lámpara no 
se 
ENCIENDE. 
1.  No power to light. / La source 
d’alimentation du luminaire est coupée./ 
La luz no recibealimentación.   
2.  Power cord is not connected well./ Le 
cordon d’alimentation n’est pas bien 
branché./ El cable de alimentación no 
está bien conectado. 
3.  The link cord of fixture is not connected 
well./ 
Le cordon de raccordement du 
luminaire n’est pas bien branché./  El 
cable de conexión de la lámpara no está 
bien conectado. 
4.  The fixture needs to be turned  on./  Le 
luminaire doit être sous tension./  Se 
debe encender la lámpara. 
5.  Your hand is too far from the control unit./
Votre main est trop éloignée du dispositif 
de commande. 
/Su mano está muy lejos de la unidad de 
control. 
1.  Check that the circuit is on, wall switch is on, and 
there is power to light fixture./ Vérifiez que le 
courant n’est pas coupé au panneau de 
disjoncteurs, que l’interrupteur mural est à la 
position de marche et que le luminaire est 
alimenté./ Verifique que el circuito esté 
encendido, el interruptor de pared esté 
encendido y que la lámpara cuente con 
alimentación. 
2.  Check the power cord connection. Make sure it is 
connected to the outlet  and control unit tightly./ 
Vérifiez le branchement du cordon d’alimentation. 
Assurez-vous qu’il est inséré correctement dans 
la prise et dans le dispositif de commande./ 
Revise la conexión del cable de alimentación. 
Asegúrese de que esté conectado firmemente al 
tomacorriente y a la unidad de control. 
3.  Check the link cord connection. Make sure it is 
connected to the control unit tightly./ 
Vérifiez le 
branchement du cordon de raccordement. 
Assurez-vous qu’il est inséré correctement dans 
le dispositif de commande./
Revise la conexión 
del cable de conexión. 
Asegúrese de que esté 
conectado firmemente a la unidad de control. 
4.  Move the hand under the control unit within the 
sensing range./
Déplacez votre main sous le 
dispositif de commande en respectant la portée 
du capteur./
Mueva la mano bajo la unidad de 
control dentro del rango del sensor. 
5.  The sensing range is 0-3.9 in./
 Cette portée est 
de 0 à 10 cm./
 El rango del sensor es de 0 a 10 
cm. 
The fixture is 
dimming 
automatically.
/
 L’intensité 
lumineuse 
change par 
elle-même./
La lámpara 
se atenúa 
automáticam
ente. 
1.  There is something under the control unit 
within 9.8 in./ Il y a un objet sous le 
dispositif de commande, à moins de 25 
cm./
 Hay algo bajo la unidad de control a 
menos de 25 cm. 
1.  Relocate the control unit or remove the 
distracters./ Déplacez le dispositif de commande 
ou retirez l’objet encombrant./
 Vuelva a ubicar la 
unidad de control o retire los distractores. 
The fixture 
won't dim/ 
Impossible 
d’ajuster la 
luminosité du 
luminaire./
 La 
lámpara no 
se atenúa. 
1.  Your hand is too far from the control unit/ 
Votre main est trop éloignée du dispositif 
de commande./
 Su mano está muy lejos 
de la unidad de control. 
2.  There is dust on the sensor of the control 
unit./
 Il y a de la poussière sur le 
dispositif de commande./
 Hay polvo en el 
sensor de la unidad de control. 
1.  Hold your hand stationary under the sensor within 
3.9  in./ 
Laissez votre main immobile sous le 
capteur, à moins de 10 cm./ Mantenga la mano 
quieta bajo el sensor a menos de 10 cm. 
2.  Periodically clean the surface of the sensor with a 
mild, non-abrasive cleaner./
 Nettoyez 
périodiquement la surface du capteur à l’aide 
d’un nettoyant doux et non abrasif./
 Limpie 
periódicamente la superficie del sensor con un 
limpiador suave no abrasivo. 










